孔燕然(河北金融學(xué)院公共外語(yǔ)教學(xué)部,河北 保定 071000)
?
中國(guó)傳統(tǒng)文化在高校英語(yǔ)教學(xué)中的融入探討
孔燕然
(河北金融學(xué)院公共外語(yǔ)教學(xué)部,河北保定071000)
摘要:當(dāng)前英語(yǔ)被當(dāng)做是一種世界通用的語(yǔ)言,為了促進(jìn)學(xué)生全面的發(fā)展,高校開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)是十分必要的,并且在國(guó)際交流過(guò)程中對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承占據(jù)著極為重要的地位,然而忽視中國(guó)傳統(tǒng)文化的融入是當(dāng)前高校英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在的現(xiàn)象,這不僅使得高校英語(yǔ)教學(xué)不能收到良好的效果,同時(shí)也不能很好的進(jìn)行中國(guó)傳統(tǒng)文化的宣傳和教育。所以,本文對(duì)在高校英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)傳統(tǒng)文化的必要性進(jìn)行了分析,并以此為依據(jù),對(duì)如何在高校英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)傳統(tǒng)文化的方法和建議進(jìn)行了深入探討。
關(guān)鍵詞:高校英語(yǔ)教學(xué);中國(guó)傳統(tǒng)文化;融入
1.對(duì)傳承民族文化進(jìn)行傳承,促使學(xué)生素質(zhì)的提升是高校的使命。在國(guó)家的發(fā)展中人才是其重要的保障,而大學(xué)正是以培養(yǎng)學(xué)生為其重任,不僅要注重向?qū)W生傳授知識(shí),還要注意對(duì)學(xué)生理性思想的激發(fā)。在傳承民族優(yōu)秀文化的過(guò)程中,能有效的促使學(xué)生民族自豪感和民族凝聚力的激發(fā),而在高校中開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)是宣傳其它的文化,我們要注意借助外來(lái)語(yǔ)言使中國(guó)傳統(tǒng)文化傳達(dá)出的意境更美,同時(shí)在高校英語(yǔ)教學(xué)中也要注意將中西雙方的文化進(jìn)行融合。
2.文化之間存在差異,需要經(jīng)歷一個(gè)中和的過(guò)程。對(duì)出生地時(shí)代傳承下來(lái)的生活模式和標(biāo)準(zhǔn)的適應(yīng)是個(gè)體生活首先要做的事。學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言時(shí),要想獲得更好的效果,就需要將其切實(shí)的融入到自身的生活文化和生活背景中。中國(guó)傳統(tǒng)文化具有自身的文化習(xí)慣,而學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)卻是在學(xué)生已有成長(zhǎng)的文化背景基礎(chǔ)上進(jìn)行的,因此,將中國(guó)傳統(tǒng)文化元素融入到高校英語(yǔ)教學(xué)中,既能很好的促進(jìn)中西文化的交融,也能為中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧的掌握提供幫助。
3.教學(xué)生活化要求將中國(guó)傳統(tǒng)文化融入到高校英語(yǔ)教學(xué)中。教學(xué)生活化對(duì)訓(xùn)練材料提出了新的要求,要求其在最大程度上取源于生活,學(xué)習(xí)語(yǔ)言,能為學(xué)生在真實(shí)的環(huán)境中感受和體驗(yàn)提供幫助,這樣學(xué)生就可以獲得更多的直接經(jīng)驗(yàn),使得學(xué)習(xí)質(zhì)量和學(xué)習(xí)效率得到提高,進(jìn)而提升其語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和綜合實(shí)力。
4.語(yǔ)言有共通性的特點(diǎn),可以引發(fā)學(xué)習(xí)的正遷移。中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)也會(huì)有正遷移,這種正遷移能夠在英語(yǔ)教學(xué)中正確的運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)文化的語(yǔ)言習(xí)慣,更好的幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),但是要使學(xué)生形成這樣的正向遷移,教師需要?jiǎng)?chuàng)設(shè)鏈接,并做指導(dǎo),不單單是借助傳統(tǒng)文化更好的學(xué)習(xí)語(yǔ)言,還能夠借助語(yǔ)言的學(xué)習(xí)對(duì)中華民族傳統(tǒng)文化的精髓做到更深入的理解、學(xué)習(xí)及弘揚(yáng)。
5.振興民族、對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行重建是當(dāng)代大學(xué)生肩負(fù)的重任。大學(xué)生是具有高素質(zhì)的優(yōu)秀人才,是祖國(guó)未來(lái)發(fā)展的希望,振興民族和對(duì)傳統(tǒng)文化的傳承是其肩負(fù)的重任,因此,將中國(guó)傳統(tǒng)文化切實(shí)融入并滲透到高校教學(xué)中意義重大。
1.制定綱要,推動(dòng)中西文化結(jié)合。將中國(guó)傳統(tǒng)文化融入高校英語(yǔ)教學(xué)的要求在綱要上做出規(guī)定,以這種強(qiáng)制性的要求使得教師在英語(yǔ)教學(xué)中將中國(guó)傳統(tǒng)文化滲透其中的積極性和實(shí)際行動(dòng)力得到有效提升,并提供更好的保障,以促進(jìn)中西文化的融合。
2.將英語(yǔ)老師的主導(dǎo)作用更好的發(fā)揮出來(lái)。在教學(xué)中教師占據(jù)著主導(dǎo)地位,作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師一方面要高度重視學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí),另一方面還需對(duì)在該過(guò)程中中國(guó)文化的傳承做到足夠重視。其一,在教學(xué)實(shí)踐中,教師要積極的對(duì)學(xué)生宣傳和講解我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;其二,對(duì)外來(lái)文化的介紹是英語(yǔ)教學(xué)中不可避免的,針對(duì)這種情況教師要做出正確的引導(dǎo),講明緣由,以防止學(xué)生盲從;最后,教師要切實(shí)的將中西文化進(jìn)行交流、對(duì)比和融合,以為學(xué)生提供幫助,使其在對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行傳承的時(shí)候,又能對(duì)外來(lái)文化做到一定的了解,進(jìn)而促進(jìn)其對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。除此之外,課堂并不是語(yǔ)言教學(xué)唯一的地方,作為英語(yǔ)教師還可以給予學(xué)生引導(dǎo),鼓勵(lì)其閱讀文學(xué)作品,在引導(dǎo)學(xué)生對(duì)于文學(xué)作品進(jìn)行選擇時(shí)要堅(jiān)持傳承中國(guó)文化的理念,為學(xué)生提供幫助使其能對(duì)自己的文化做到再領(lǐng)悟。
3.在學(xué)習(xí)中學(xué)生占據(jù)著主體地位,應(yīng)樹(shù)立起正確的中華傳統(tǒng)文化意識(shí)。學(xué)生在對(duì)外來(lái)文化進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí),也要切實(shí)注意到中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要意義,積極主動(dòng)的將英語(yǔ)與中國(guó)的傳統(tǒng)知識(shí)進(jìn)行科學(xué)有機(jī)的結(jié)合,以為自身更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)提供幫助,并對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵做到更深入的了解,進(jìn)而促進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng)。
4.開(kāi)發(fā)新的英語(yǔ)教材,使其更具中國(guó)特色。當(dāng)前我國(guó)高校采用的英語(yǔ)教材中,很少有涉及中國(guó)文化題材的文章。在文化傳播中語(yǔ)言是重要的載體和主要表現(xiàn)形式,對(duì)文化的傳播是其肩負(fù)的重任。當(dāng)前我國(guó)高校的英語(yǔ)教材,其題材大多是對(duì)西方文化的宣傳,這就會(huì)在很大程度上使我國(guó)本土文化的缺失,使我們的本民族的文化意識(shí)逐漸被沖淡。所以,開(kāi)發(fā)具有中國(guó)特色的高校英語(yǔ)教材是適應(yīng)現(xiàn)實(shí)需求的,是十分必要的。例如,可適當(dāng)增加一些飽含中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、習(xí)俗或典故等內(nèi)容的題材,更多的對(duì)中國(guó)經(jīng)典的文章進(jìn)行英文翻譯,這樣既能有效的激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也能對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行很好的傳承。
5.積極開(kāi)展中西文化的對(duì)比和實(shí)踐交流活動(dòng)。對(duì)于文化,大學(xué)生有其自己的判斷能力,但是在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)中單純的對(duì)西方文化進(jìn)行介紹,不但不能幫助學(xué)生對(duì)去西方文化做到更全面的了解和判斷,更不能對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行有效地傳播。因此在實(shí)際的教學(xué)中,對(duì)于東西方文化的對(duì)比教師要提高重視程度,特別是要對(duì)西方文化做到準(zhǔn)確的把握,并與中國(guó)的傳統(tǒng)文化進(jìn)行結(jié)合,以幫助學(xué)生更好的學(xué)習(xí)、交流和融合。
將中國(guó)傳統(tǒng)文化融入到高校英語(yǔ)教學(xué)中是現(xiàn)實(shí)的必然要求,在這個(gè)過(guò)程中,應(yīng)從學(xué)生、教師、教學(xué)大綱、教學(xué)內(nèi)容等多個(gè)方面著手,以促進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文化更好的融入到高校英語(yǔ)教學(xué)中,以為學(xué)生更好的學(xué)習(xí)和掌握英語(yǔ)提供幫助,是學(xué)生在傳承本國(guó)文化傳統(tǒng)和精神的基礎(chǔ)上更好的走向世界。
中圖分類(lèi)號(hào):H319
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-864X(2016)07-0183-01