易莉珍
摘 要:本文主要從語用失誤的定義入手,主要通過課堂觀察和訪談等方法了解該校高中學(xué)生英語口語中的語用失誤類型,分析口語中的語用失誤成因,對高中英語口語教學(xué)中,學(xué)生語用能力培養(yǎng)和教師語用意識提高談?wù)剮c(diǎn)體會。
關(guān)鍵詞:英語口語 語用失誤 類型 成因
引言
隨著新課程改革的推進(jìn),越來越多的學(xué)者關(guān)注中學(xué)生跨文化交際中的語用失誤,提倡培養(yǎng)和提高中學(xué)生語用能力和交際能力的培養(yǎng)。中國高中的英語教學(xué),把過多的注意力集中在訓(xùn)練和培養(yǎng)語言能力上,而對語用能力沒有給予充分重視,這反映在學(xué)生的語言綜合能力上,即語言能力和語用能力發(fā)展不平衡。在用英語進(jìn)行口語表達(dá)時(shí),學(xué)生僅僅能說出合乎語法規(guī)則的句子,但在真實(shí)的交際中卻達(dá)不到預(yù)期的目的,存在一些得體性的問題,本文把這些問題稱為語用失誤的問題。[1]
一、語用失誤的定義
錯(cuò)誤(error)和失誤(mistake)是兩個(gè)完全不同的概念,前者體現(xiàn)學(xué)習(xí)者能力(competency)上的疏漏和不完善;后者反映了學(xué)習(xí)者在運(yùn)用掌握知識時(shí)候表現(xiàn)力(performance)的不成熟。失誤(mistake)是學(xué)習(xí)者在語言的實(shí)際運(yùn)用中產(chǎn)生的一種過失行為。從二語習(xí)得的角度來說,失誤的發(fā)生并非由于學(xué)習(xí)者缺乏相關(guān)知識造成的。它往往體現(xiàn)的是學(xué)習(xí)者在行為(performance)上的差錯(cuò),是由于說話人的不小心不注意,甚至是因?yàn)槠诘纫鸬男袨楸憩F(xiàn)能力下降而產(chǎn)生的。[2]
語用失誤不是指一般遣詞造句中出現(xiàn)的語言運(yùn)用錯(cuò)誤,而是指因說話不合時(shí)宜,或者說話方式不妥,表達(dá)不合習(xí)慣而導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期的效果(何自然,1997)。
二、高中生英語口語語用失誤分類
通過課堂觀察,筆者收集到一定的語料,并對這些語料進(jìn)行了分類,剔除了語法層面的錯(cuò)誤,主要分析語用失誤。結(jié)果發(fā)現(xiàn),學(xué)生們語用失誤表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.語言語用失誤
學(xué)生們較多的語用失誤是因?yàn)檫`反英語的使用習(xí)慣,誤用不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,套用了漢語的表達(dá)習(xí)慣或?qū)⒂?、漢詞義等同,造成表達(dá)失誤,有的學(xué)生只了解字面意義,不清楚說話人的真正用意。例如以下幾段對話:[3]
(1)A: May I use your mobile phone?
B: Of course you can.
(2)A: How about go on a- week-long holiday?
B: Dont mention it!
例1中,只用回答:“Sure, go ahead.”,例2中,通常用:“Forget it.”,是符合英語表達(dá)習(xí)慣的。
而學(xué)生們在濫用完整句、不分說話對象方面的失誤相對較少,他們對于表揚(yáng),感謝、道歉方面的語言運(yùn)用比較得體。例如:
(3)A:Do you believe it will rain tomorrow?
B:“I believe not”
(4)A: “Your purse is rally nice!”
B: “Thank you !”
2.社交語用失誤
由于理解和習(xí)慣差異、價(jià)值觀差異,學(xué)生們犯了不少的社交語用失誤 例如:
——Oh! Your watch is beautiful.?
—— Thank you!
----Where did you buy it?
----Sorry I dont remember.
----So how much is it?
----Oh, it is very cheap.
從語言形式上看,以上句子都是正確的;但從社交語用的角度來看卻不很得體。如果在現(xiàn)實(shí)生活中這樣與英語人士對話,一定會被認(rèn)為無禮,是在干預(yù)別人的私事。
三、高中生英語口語語用失誤原因
通過訪談法,筆者了解到了來自學(xué)生和教師雙方的語用失誤的主要原因:
1.學(xué)生方面
(1)英語語言知識有限。學(xué)生的語法能力嚴(yán)重的制約了他們語用能力的提高,許多情況是由于學(xué)生本身英語基礎(chǔ)薄弱導(dǎo)致無話可說,從而誤解對方意思,套用了漢語的習(xí)慣,產(chǎn)生了語用失誤。
(2)英美文化知識有限。由于缺乏真實(shí)的語言環(huán)境,學(xué)生們不了解文化差異,用漢文化的認(rèn)知方式來理解和解釋英語國家的文化,殊不知在漢語里是得體禮貌的語言直譯到英語里就是不得體、不禮貌的語言。
(3)語用意識淡薄。學(xué)生極少意識到語言運(yùn)用當(dāng)中的得體性,由于高考指揮棒的影響,學(xué)生過多的注重語法的正確性,對于語用知識不感興趣,知之甚少。
2.教師方面
(1)傳統(tǒng)觀念影響。多數(shù)教師在對口語錯(cuò)誤的理解上還存在
偏差。
(2)語用知識有限。高中許多英語教師在大學(xué)階段并沒有學(xué)習(xí)語用學(xué)課程,在平時(shí)教學(xué)中難以準(zhǔn)確指出學(xué)生的表達(dá)中不符合英美人士使用習(xí)慣的語句。
此外,教材缺乏原汁原味性,學(xué)校缺乏相應(yīng)的文化課程設(shè)置,高考指揮棒的影響使得教師教授語用知識受到限制。
四、避免語用失誤的對策
1.課堂上進(jìn)行文化知識的滲透。教師可以挖掘教材中一些文化知識教授給學(xué)生,讓學(xué)生明白文化和語言是密不可分的,長此以往,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。
2.多與外籍教師交流。經(jīng)常參加外籍老師的口語課,與外籍老師交流英語學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)等等。
3.拓展提高語用能力的途徑。在課后可以讓學(xué)生觀看一些地道的英文電影,英語演講和原汁原味的英語報(bào)刊、書籍。
4.適當(dāng)對學(xué)生傳授語用知識。教師可以向?qū)W生展示語用失誤的例子,告訴學(xué)生適時(shí)適地的運(yùn)用英語,讓學(xué)生明白語法正確和語言得體是同等重要的。
5.加強(qiáng)測試。教學(xué)檢測對教師的教學(xué)和學(xué)生的學(xué)習(xí)都有很大的促進(jìn)作用,可以在語用測試或評估中發(fā)現(xiàn)語用能力方面的不足,從而調(diào)整和改進(jìn)教學(xué)。
結(jié)語
英語是一門技能性很強(qiáng)的學(xué)科,它的交際性是非常突出的,普通高中《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》對在語言技能、文化意識方面提出了新的要求, “學(xué)習(xí)一門語言就是培養(yǎng)該門語言的語用能力”(何自然,1997)。因此,為了使學(xué)習(xí)者成功地進(jìn)行跨文化交際,英語教師應(yīng)該了解中國學(xué)生在跨文化交際過程中可能出現(xiàn)的各種語用失誤,研究和分析學(xué)生口語中的語用失誤,能更好的了解學(xué)生在文化差異方面的缺陷,分析在英語學(xué)習(xí)中的薄弱環(huán)節(jié),確定需要何種幫助,為培養(yǎng)學(xué)生的世界意識奠定基礎(chǔ),為學(xué)生能得體的運(yùn)用語言提供
保障。
參考文獻(xiàn)
[1]何自然,陳新仁,2004.當(dāng)代語用學(xué)[M],北京:外捂教學(xué)與研究出版社
[2]劉潤清,胡壯麟,1999.外語教學(xué)中的科研方法 北京 外語教學(xué)與研究出版社
[3]張永,2007.中國學(xué)生的英語語用失誤現(xiàn)象分析[J].綏化學(xué)院學(xué)報(bào)(5):131-132