• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      影視字幕翻譯研究與外語教學(xué)新應(yīng)用

      2018-06-08 09:27:46張莉馬芫
      戲劇之家 2018年10期
      關(guān)鍵詞:外語教學(xué)翻譯

      張莉 馬芫

      【摘 要】隨著科技的發(fā)展和跨文化交流的深入,當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)可以找到越來越多的英文原版電影和電視劇。很多原版影視劇帶有雙語或中文字幕。對(duì)于其中可以在教學(xué)課堂作為輔助教學(xué)手段的英文影視資料,研究字幕翻譯可以提高教學(xué)的綜合化、精細(xì)化、實(shí)例化,可以從語言學(xué)、跨文化交流、互聯(lián)網(wǎng)教學(xué)等多角度對(duì)外語教學(xué)方式形成有效有益的補(bǔ)充和輔助。

      【關(guān)鍵詞】影視字幕;翻譯;外語教學(xué)

      中圖分類號(hào):H059 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2018)10-0159-02

      隨著科技的進(jìn)步,互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展迅猛,十幾年前尚覺“新鮮”和“新穎”的影視字幕翻譯已經(jīng)隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及和各種視頻、音頻資料的鋪天蓋地,在手機(jī)、電腦中走進(jìn)千家萬戶的生活,也成為廣大高校學(xué)生和英語學(xué)習(xí)愛好者必用的工具和手段。我們經(jīng)過研究和實(shí)踐發(fā)現(xiàn),影視字幕翻譯的運(yùn)用和研究,不僅可以用為高校影視英語專業(yè)課程的教學(xué)材料和研究對(duì)象,對(duì)于公共英語教學(xué)也可以發(fā)揮輔助和補(bǔ)充作用;不僅可以用來當(dāng)教學(xué)實(shí)例和展示的范文,也可以進(jìn)行全方位、多角度、多重目的的英語教學(xué)展示。

      一、國(guó)內(nèi)外關(guān)于影視字幕的研究

      影視字幕翻譯始于字幕電視,從二十世紀(jì)七十年代開始逐漸發(fā)展起來。從字幕的誕生到蓬勃發(fā)展,不僅是一個(gè)電子技術(shù)上的重大突破,還為外語教學(xué)研究開啟了全新的一項(xiàng)模式。語言教育研究者開始關(guān)注影視字幕的翻譯,并將其運(yùn)用到語言教學(xué)實(shí)踐中,以期提高語言教學(xué)的質(zhì)量。1984年,全國(guó)字幕協(xié)會(huì)(NCI)的專項(xiàng)調(diào)查指出,引入字幕后的英語課堂教學(xué),對(duì)學(xué)生們?cè)诼犃?、詞匯、閱讀方面的改善和進(jìn)步具有重大的作用。(戴勁,2005)后來,更多的學(xué)者開始研究影視字幕,發(fā)現(xiàn)影視字幕還可以應(yīng)用于外語教學(xué),提高學(xué)生對(duì)于篇章語料的理解和對(duì)于詞匯的掌握。

      二、影視字幕對(duì)外語教學(xué)的指導(dǎo)

      影視字幕引入外語教學(xué)后,在聽力教學(xué)、口語教學(xué)、閱讀教學(xué)、詞匯教學(xué)等多個(gè)方面取得了有效的成績(jī)。字幕尤其是雙語字幕可以降低理解難度,使學(xué)習(xí)者更容易跟上教學(xué)節(jié)奏,還能增大輸入信息量,使學(xué)生短時(shí)間內(nèi)獲取更多知識(shí)量。也易于模仿,使學(xué)生能從一手的(first-hand)、優(yōu)質(zhì)的信息傳遞中得到啟發(fā);同時(shí)更加豐富多彩的課堂教學(xué)活動(dòng)也可以依托影視字幕而設(shè)計(jì)出來,寓教于樂,有利于建設(shè)生動(dòng)活潑、更多學(xué)習(xí)者參與的課堂。

      影視字幕在以下幾個(gè)方面具有不可比擬的優(yōu)勢(shì):營(yíng)造歡樂學(xué)習(xí)氛圍;增進(jìn)學(xué)習(xí)者自信;打破單一教學(xué)模式,多種模態(tài)綜合教學(xué);激發(fā)學(xué)生對(duì)于語言的模仿和創(chuàng)造能力;對(duì)于文化差異和交流從本質(zhì)上了解和把握,從而促進(jìn)跨文化交流;化繁為簡(jiǎn),直觀地解釋語言教學(xué)中的難點(diǎn)內(nèi)容。

      總之,影視字幕是一種不可多得又非常行之有效的教學(xué)手段,并且已經(jīng)發(fā)揮在多種英語教學(xué)的實(shí)踐之中。

      三、影視字幕與教學(xué)實(shí)踐

      以下實(shí)例是筆者在教學(xué)實(shí)踐中所設(shè)計(jì)的案例和注意到的教學(xué)方法的總結(jié),希望能夠?qū)τ趶V大英語學(xué)習(xí)者和英語教學(xué)者形成有效幫助和參考。

      (一)電影《亂世佳人》(Gone With The Wind)片段分析:

      英文電影和電視劇的資料是很好的聽力和口語教材,非常有利于學(xué)習(xí)者的模仿,經(jīng)典的片段和有趣的內(nèi)容也會(huì)激發(fā)學(xué)生強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)興趣。在教學(xué)課堂上,可以設(shè)計(jì)一些小組活動(dòng)或分角色扮演或分角色朗讀等課堂活動(dòng),讓學(xué)生在參與的過程中提高自己的英語能力。比如電影《亂世佳人》中就有一段經(jīng)典片段,講的是女主角思嘉麗(Scarlette)在書房向自己的意中人艾希禮(Ashley)表白的場(chǎng)面,非常適合表演。但若是沒有真正細(xì)讀原文,掌握并吃透英文的原義,這種課堂表演往往會(huì)“流于形式”,學(xué)生們也只是掌握了表面的知識(shí),沒有真正懂得英文的原義。此時(shí),準(zhǔn)確地理解和講解電影內(nèi)容就是對(duì)一名英語教師的基本素養(yǎng)的要求。尤其是當(dāng)我們利用影視字幕進(jìn)行外語教學(xué)活動(dòng),對(duì)于外語教師的素質(zhì)尤其是翻譯素養(yǎng)要求很高,作為一名外語教育者,在使用影視字幕方面不能人云亦云,拿來就用,而要培養(yǎng)自身的翻譯甄別和完善的能力。作為教師一定要對(duì)于容易產(chǎn)生閱讀困難和混淆的地方多加注意,因?yàn)槲覀冞\(yùn)用影視字幕提高教學(xué)質(zhì)量一個(gè)前提就是翻譯的準(zhǔn)確性(Accuracy)。如果字幕翻譯不準(zhǔn)確甚或本身就是錯(cuò)誤的,那么將極大地影響課堂教學(xué)的質(zhì)量,甚至效果還不如沒有使用字幕的教學(xué)。所以,我們一定要重視字幕的翻譯,使得翻譯能夠體現(xiàn)原文的正確含義、使用效果和作者意圖。

      比如在聽到思嘉麗說出對(duì)自己的愛時(shí),艾希禮是這樣說的,Well, isn't it enough that you gathered every other man's heart today? You always had mine. You cut your teeth on it.前一句翻譯成“你今天打動(dòng)了所有在場(chǎng)男人的心”,這基本是沒有問題的,但筆者發(fā)現(xiàn)對(duì)于后面兩句的翻譯很多字幕版本非常簡(jiǎn)省,比如有的譯成:“你總是那么有魅力,有手段”。這其實(shí)是不對(duì)的。作為一名教師如果直接對(duì)這樣的版本拿來就用不加甄別,將會(huì)導(dǎo)致學(xué)生更加困惑也無法學(xué)到真正的英文短語“cut ones teeth on sth.”的含義。在英文中,短語“cut ones teeth on sth.”的含義是“(很早就)開始從事…,(從小就)開始學(xué)習(xí)…,(從小就)學(xué)著做…”的意思,因此,筆者覺得這個(gè)字幕可以翻譯成:“恩……你今天迷倒了所有在場(chǎng)的男人,難道這還不夠嗎?你想讓我也像他們那樣圍著你轉(zhuǎn)?好呀,咱們倆青梅竹馬一起長(zhǎng)大,你在我心里一直是很親的。”

      (二)翻譯實(shí)例

      綜上所述,這一段經(jīng)典片段在讓學(xué)生模仿和表演之前,有必要對(duì)于字幕“字斟句酌”,做到吃透原文,非常準(zhǔn)確。經(jīng)筆者思考后,探討此處翻譯,原創(chuàng)的一個(gè)版本如下,僅供大家探討和參考,英文原版(本文英文字幕來自電影《亂世佳人》劇本):

      ·SCARLETT: Ashley!

      ·ASHLEY: Scarlett...who are you hiding from here?...What are you up to? Why aren't you upstairs resting with the other girls? What is this, Scarlett? A secret?

      ·SCARLETT: Well, Ashley, Ashley...! I love you.

      ·ASHLEY: Scarlett...

      ·SCARLETT: I love you, I do.

      ·ASHLEY: Well, isn't it enough that you gathered every other man's heart today? You always had mine. You cut your teeth on it.

      ·SCARLETT: Oh, don't tease me now. Have I your heart my darling? I love you, I love you...

      ·ASHLEY: You mustn't say such things. You'll hate me for hearing them.

      ·SCARLETT: Oh, I could never hate you and, and I know you must care about me. Oh, you do care, don't you?

      ·ASHLEY: Yes, I care. Oh can't we go away and forget we ever said these things?

      ·SCARLETT: But how can we do that? Don't you, don't you want to marry me?

      ·ASHLEY: I'm going to marry Melanie.

      ·SCARLETT: But you can't, not if you care for me.

      ·ASHLEY: Oh my dear, why must you make me say things that will hurt you? How can I make you understand? You're so young and unthinking, you don't know what marriage means.

      ·SCARLETT: I know I love you and I want to be your wife. You don't love Melanie.

      ·ASHLEY: She's like me, Scarlett. She's part of my blood, we understand each other.

      ·SCARLETT: But you love me!

      ·ASHLEY: How could I help loving you? You have all the passion for life that I lack. But that kind of love isn't enough to make a successful marriage for two people who are as different as we are.

      ·SCARLETT: Why don't you say it, you coward? You're afraid to marry me. You'd rather live with that silly little fool who can't open her mouth except to say "yes", "no",and raise a houseful of mealy-mouthed brats just like her!

      ·ASHLEY: You mustn't say things like that about Melanie.

      ·SCARLETT: Who are you to tell me I mustn't? You led me on, you made me believe you wanted to marry me!

      ·ASHLEY: Now Scarlett, be fair. I never at any time...

      ·SCARLETT: You did, it's true, you did! I'll hate you till I die! I can't think of anything bad enough to call you...

      以下字幕為筆者原創(chuàng)翻譯教學(xué)用,僅供參考:

      思嘉(下文以 “思”代替):艾希禮!

      艾希禮:(下文以“艾”代替):思嘉……恩,你怎么躲到這里來啦?有什么事嗎?你,不是在樓上午休的嗎?怎么……思嘉?有事要說?

      思:恩……艾希禮,艾希禮……我,我愛你。

      艾:思嘉?

      思:我愛你,我真的真的非常愛你。

      艾:恩……你今天迷倒了所有在場(chǎng)的男人,難道這還不夠嗎?你想讓我也像他們那樣圍著你轉(zhuǎn)?好呀,咱們倆青梅竹馬一起長(zhǎng)大,你在我心里一直是很親的。

      思:哦,認(rèn)真點(diǎn)好嗎,親愛的,你對(duì)我是認(rèn)真的嗎?是嗎?我愛你的,愛你……

      艾:別叫我“親愛的”,別這樣叫我,有一天你會(huì)后悔的。

      思:不,我永遠(yuǎn)也不會(huì)后悔的!我,我知道你也是對(duì)我有意思的,是不是,是不是?

      艾:是的,我是喜歡你的,哦,我們不要說這些了,我們忘了這些話吧。

      思:但我們彼此有意,怎么能說忘就忘呢?難道……難道你不要跟我結(jié)婚嗎?

      艾:我要和梅蘭妮結(jié)婚了。

      思:不,你不能和她結(jié)婚的,你喜歡的人是我呀!

      艾:哦,思嘉,你非得逼著我說出真話來嗎?我怎樣才能讓你明白呢?你這么年輕,這么單純,婚姻不是像你想象的那樣……

      思:我只知道我愛你,我想和你結(jié)婚。你又不喜歡梅蘭妮的。

      艾:她是我表妹嘛,我們血緣相通,更容易溝通和理解。

      思:可你愛的人是我呀!

      艾:我對(duì)你的愛,是控制不住的愛慕,我愛你因?yàn)槟銓?duì)生活充滿了熱情,而我卻沒有。但光有這種愛是不夠的,我們性格不一樣,我們結(jié)了婚也會(huì)很痛苦的……

      思:你……你這個(gè)膽小鬼,你干嗎不明說?你就是不敢跟我結(jié)婚。你想跟梅蘭妮結(jié)婚,只不過因?yàn)樗执烙帜懶?,張口閉口就只會(huì)說“對(duì)”、“對(duì)”、“對(duì)”,將來生一窩兔崽子,也跟她一樣唯唯諾諾!

      艾:你怎能這樣說梅蘭妮呢?

      思:你算老幾?來告訴我該做什么不該做什么?你喜歡她你為什么不早說?你剛才為什么說喜歡我?

      艾:思嘉,你……我剛才明明……

      思:就是你,就是你,你自己說喜歡我,現(xiàn)在又說喜歡她的!不要臉,我恨死你了!我恨你一輩子……

      這樣的話,更容易讓學(xué)生把握原文的含義,不會(huì)帶著對(duì)原語語句的模棱兩可的理解去模仿和進(jìn)行課堂活動(dòng),否則,教學(xué)效果會(huì)適得其反。

      四、結(jié)論

      總之,在設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)的過程中,引入英語原版影視片段時(shí),要注意字幕翻譯的準(zhǔn)確性、真實(shí)性、趣味性和人性化。不一定要采用現(xiàn)有的字幕,教師可以依托自身的教學(xué)特點(diǎn)和語言功底,大膽地進(jìn)行原創(chuàng)和改譯,這樣不僅可以將更加準(zhǔn)確的信息傳遞給學(xué)生,而且,更能激發(fā)學(xué)生的積極性,更有利于課堂活動(dòng)進(jìn)一步地展開和進(jìn)行。

      參考文獻(xiàn):

      [1]戴勁.影視字幕與外語教學(xué)[J].外語電化教學(xué),2005(6):18-22.

      [2]王傳英,趙琳.依托影視字幕翻譯開展案例教學(xué)[J].外國(guó)語文(雙月刊),2011(8):109-113.

      [3]夏紅英.文化視角下英美影視字幕翻譯現(xiàn)狀與策略[J].電影文學(xué),2014(3):150-151.

      [4]張莉.論AVT對(duì)基礎(chǔ)英語教學(xué)的輔助作用[J].安徽文學(xué),2014(12):146-147.

      [5]張莉.英語視頻片段在英語教學(xué)中的新嘗試[J].科技信息,2011(7):616-617,633.

      [6]張?chǎng)?依托影視字幕開展大學(xué)英語翻譯教學(xué)[J].電影文學(xué),2012(11):162-163.

      猜你喜歡
      外語教學(xué)翻譯
      從震旦到復(fù)旦:清末的外語教學(xué)與民族主義
      The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
      速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
      “Less Is More”在大學(xué)外語教學(xué)中的應(yīng)用
      The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
      本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
      淺析跨文化交際
      人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
      商務(wù)英語翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
      小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
      微媒介在輔助外語教學(xué)中的應(yīng)用探討
      新聞傳播(2015年13期)2015-07-18 11:00:41
      外語教學(xué)法的進(jìn)展
      科技視界(2014年32期)2014-08-15 00:54:11
      广元市| 应用必备| 泰兴市| 秭归县| 遂溪县| 朝阳区| 桓台县| 宁南县| 娄烦县| 漳浦县| 筠连县| 泾阳县| 西盟| 阿拉善盟| 文成县| 宜宾市| 荔波县| 汤原县| 普格县| 普兰县| 广河县| 尚志市| 濮阳县| 浦东新区| 凉山| 沧州市| 北安市| 东乌| 旬阳县| 安顺市| 比如县| 开平市| 德令哈市| 航空| 万山特区| 铅山县| 浑源县| 甘谷县| 邵阳县| 安吉县| 桃江县|