崔原瑞
【摘要】:中國和韓國,兩個國家都屬于東亞,而且是相鄰的,但是兩國之間在文化方面還是生活習(xí)俗方面都有不小的差別。我在這篇文章當(dāng)中淺析比較漢韓語言當(dāng)中的敬語,讓大家進一步了解韓語和漢語兩種語言。
【關(guān)鍵詞】:韓語 漢語 敬語 對比
引言
漢語和韓語兩種語言當(dāng)中敬語都非常的發(fā)達,而且敬語形態(tài)和用法上也有所不同。所以對初學(xué)者帶來一定的混亂,甚至實際運用當(dāng)中如果說錯,會出現(xiàn)尷尬的場面。語言是人類生活當(dāng)中最重要的工具之一,我們是利用語言來交流情感。有時候因我們的一句話讓對方哭讓對方笑,所以語言在我們的生活里是非常重要的。所以為了更好的生活,我們要對語言進行研究,并且要做到實際生活當(dāng)中善于使用。本文為了更進一步了解兩種語言,從兩國語言當(dāng)中的敬語進行比較,讓更多的人了解敬語,盡量減少生活當(dāng)中因說話不注意引起的誤會。
一、韓漢敬語概念比較
1.韓國語敬語的概念
敬語是說話的人按照自己的人際關(guān)系挑選合適的語言來說話。說話的人根據(jù)話題和聽者的等級、輩分關(guān)系來挑選合適的用語叫“敬語法”。
從這我們可以看出敬語是為了尊敬某人或者不尊敬某人的背景下產(chǎn)生的,為了識別這些人的上下關(guān)系而表達尊敬某人的目的的語言。有時候初次見面的人互相尊敬而使用。
舉一個簡單例子,比如問你吃飯了嗎?我們對長輩或領(lǐng)導(dǎo)會說
“?? ?????”如果是晚輩或者下級我們會說“? ???”。
2.漢語敬語的概念
漢語中的敬語是為了表達對聽話人的尊敬而使用的語言手段。例如稱呼對方的時候說“您”。歷史資料上可以看出,在古代漢語的敬語是非常發(fā)達、豐富,但是到了現(xiàn)代變得越來越少。這是因為,中國經(jīng)歷了很多次的改朝換代,古代的敬語很多都消失了,現(xiàn)代漢語中敬語沒有特別的語法系統(tǒng)存在。
二、韓國語和漢語的敬語在實際生活中的使用
1.韓國語敬語使用
韓國語會根據(jù)說話的對象、環(huán)境等不同,敬語的使用上有所不同。主要分為主體敬語法,客體敬語法,聽者敬語法。
1)韓語主體敬語法
主體敬語法是為了體現(xiàn)出對主體的尊重,隨著主體的變化而發(fā)生變化。
例如:?????? ??? ????(爺爺在吃飯)
??? ?? ???(哲秀在吃飯)
韓國語當(dāng)中當(dāng)主語比說話的人,輩分和級別方面更高的時候
我們就用“-??”等主格助詞來表示尊敬,但哲秀是同學(xué)我們用“-?”。
2)韓語客體敬語法
客體敬語法是為了體現(xiàn)對客體的敬重,根據(jù)賓語、補語的變化而產(chǎn)生變化。
例如:?? ????? ??? ???(我把毛巾遞給了爺爺)
?? ???? ??? ???(我把糖給了弟弟)
例子當(dāng)中我們可以看出,“-?”,“???”是“-??”, “??”的尊敬式表達法。例句當(dāng)中賓語是 “爺爺”所以這個句子就變成了尊敬式。
3)聽者敬語法
聽者敬語法是對聽話者的尊敬。
例如,???? ???.(我們?nèi)ヌ咔颍?/p>
??? ????.(請安靜)
這些都是典型的對聽話者尊重的句子。
2.漢語中敬語使用
漢語中敬語大多數(shù)是由詞匯來表達,下面舉例簡單看一下。
1)表達尊卑的語素有“大,貴,尊”等,這些敬語用來指稱對方時都有敬重與贊美之意。例如:大名,大人,貴姓,貴黨,尊姓等等。
2)表達華麗又美麗的語素有“仁,佳,寶”等,這些敬語帶有禮贊頌揚的色彩,以此來表示敬重。例如:仁兄,佳偶,寶座等等。
3)表達微小,卑賤的語素有“小,卑,愚”等,這些謙稱自己來向?qū)Ψ奖硎揪匆?。例如:小店,卑下,愚兄等等?/p>
三、淺析韓漢敬語的特點
1.韓漢敬語在使用方面的共同特點
在使用的環(huán)境、原則、目的、上均有共同特點。使用環(huán)境方面共同的使用地點有會議,初次見面等一般使用在正式社交場合。例如,初次見面會說“?? ?? ?????.和久聞尊姓大名”意思上是完全一樣的。目的和原則上也是為了向?qū)Ψ奖硎揪匆狻?/p>
2.韓漢敬語在使用方面的不同點
韓國語和漢語在敬語的使用方面不同點是,韓語幾千年來保留了傳統(tǒng)敬語系統(tǒng),就是說在使用韓語的世界里,不管什么時候什么場合必須要使用敬語。例如,你跟比你大一兩歲的哥哥說話的時候,不能說“?”,“?”。但是在中國,實際上這種情況并不會嚴(yán)格的區(qū)分。
在使用韓語的圈子里面,等級輩分嚴(yán)格的區(qū)分。例如,在大學(xué)里大二的學(xué)生年齡上比大一的學(xué)生小2歲,但大一的還會把大二的叫前輩。工作當(dāng)中也是,哪怕領(lǐng)導(dǎo)比自己年齡小,他們都會使用敬語。日常生活當(dāng)中,在我們的身邊也能經(jīng)??吹?,不管跟自己關(guān)系多么好,只要比自己大一歲他們都會用敬語。而且跟長輩吃飯的時候,如果長輩還沒開始吃,晚輩們就不能先吃。在飯桌上抽煙喝酒也是必須經(jīng)過長輩們的同意才可以。
四、結(jié)論
韓語和漢語兩種語言在敬語使用上既有共同點也有不同點。幾千年來兩個國家都深受儒家思想的影響,敬語都是很豐富發(fā)達的。但是到了今天,中國經(jīng)歷了很多次的改朝換代,古代的敬語很多都消失了,韓國卻一如既往的使用敬語,在語言系統(tǒng)里成了不可分割的一部分。
我覺得漢語當(dāng)中敬語是向?qū)Ψ奖磉_自己的態(tài)度,在韓語里是為了體現(xiàn)出尊敬和禮貌。在中國生活當(dāng)中不像韓國那樣,刻意地想著對方的年齡和地位,關(guān)系很熟時,哪怕比自己大四、五歲,說話時叫他(她)小金,小張等等。不過不能說中國人這樣了,就是對別人的不尊重,反而交流起來更隨和,只是說話方式上不一樣,但起到同樣的作用,漢語有時候反而效果會更好。
不管怎樣,學(xué)習(xí)語言是為了更好的與別人交流,不要怕自己說錯,引起對方的誤會。學(xué)習(xí)語言的過程中犯錯誤是很正常的一件事。只要我們真心誠意的與對方交流,對方也能感受到,最重要的還是要有那顆真摯的心。