• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      以韓國(guó)學(xué)生為中心的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化導(dǎo)入

      2019-04-08 09:08范靚
      關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入漢語(yǔ)教學(xué)途徑

      【摘 要】不同的語(yǔ)言承載著不同的文化。因此,要培養(yǎng)學(xué)生恰當(dāng)、得體地使用漢語(yǔ)的能力,避免文化休克和文化錯(cuò)誤,就必須在漢語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化教學(xué),即文化的導(dǎo)入,用以鞏固學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的動(dòng)機(jī),提高學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的效率,進(jìn)而提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用水平。本文從語(yǔ)言與文化的關(guān)系入手,說明漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性,并以韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)為例,通過調(diào)查其漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的現(xiàn)狀,分析其存在的問題,探索建立語(yǔ)言技能和文化知識(shí)相互交融、相互促進(jìn)的教學(xué)模式,進(jìn)而提出了從詞匯、習(xí)語(yǔ)和文章中導(dǎo)入文化的方法與途徑,以期達(dá)到激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生跨文化交際能力,增強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力的目的。

      【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ)教學(xué);韓國(guó);文化導(dǎo)入;途徑

      【中圖分類號(hào)】G648 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A

      【文章編號(hào)】2095-3089(2019)02-0001-01

      一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性

      文化既是一種社會(huì)現(xiàn)象,也是一種歷史現(xiàn)象。它是某一地區(qū)人類生活要素形態(tài)的統(tǒng)稱,是人類全部精神活動(dòng)及其活動(dòng)產(chǎn)品的總和。H.Douglas Brown在其《語(yǔ)言教學(xué)原則》一書中提到“每一種第二語(yǔ)言的使用都有不同程度的文化化……使用外國(guó)語(yǔ)則會(huì)引起更大程度的文化化……學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)要比在本族文化環(huán)境中學(xué)習(xí)第二種語(yǔ)言接觸更多的文化問題。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)外語(yǔ)幾乎每時(shí)每刻都得理解在另一種文化中生活的人[1]。Brown在這里提到的“文化化”,實(shí)際上是指人們對(duì)區(qū)別于本土文化的、另一文化的理解、吸收和適應(yīng)。換言之,一門語(yǔ)言的習(xí)得,既包括語(yǔ)言本身,也包括滋養(yǎng)這門語(yǔ)言的文化。語(yǔ)言和文化兩者關(guān)系密切,彼此影響,產(chǎn)生正向與反向作用力。一方面,語(yǔ)言作為記錄文化的常用符號(hào),成為承載和推動(dòng)文化形成和發(fā)展的重要助推力。另一方面,文化不斷地為語(yǔ)言注入新鮮的血液,成為語(yǔ)言發(fā)展的動(dòng)力和表達(dá)的主要內(nèi)容。“制約著語(yǔ)言產(chǎn)生和發(fā)展的方向,從而使民族語(yǔ)言帶上自己的文化特征,形成區(qū)別于其他語(yǔ)言的特點(diǎn)”[2]。在人類社會(huì)交際中,語(yǔ)言是人們溝通交流的重要工具。不同的地域文化孕育不同的地方語(yǔ)言,反之,語(yǔ)言又極大地折射它所蘊(yùn)含的地域文化特質(zhì),甚至可以說,“在很大的程度上,語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物?!幕驼Z(yǔ)言密不可分。”[3]

      語(yǔ)言類教學(xué),教授語(yǔ)言表達(dá)是最為基本的教學(xué)內(nèi)容,除此以外還應(yīng)包括此種語(yǔ)言所蘊(yùn)含的文化內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生文化思維能力,從而做到準(zhǔn)確理解語(yǔ)言所表達(dá)的表面與內(nèi)里的含義,進(jìn)行成功的跨文化交際。

      漢語(yǔ)也同其他民族語(yǔ)言一樣,在其形成和發(fā)展的過程中,受到中華文化的影響和制約。而在歷史上,中韓兩國(guó)曾屬于同一漢字文化圈,在政治和文化上有著極大的相似性,但長(zhǎng)時(shí)期受自我地理環(huán)境、民風(fēng)民俗等多方面影響,特別是近半個(gè)多世紀(jì)政治形態(tài)上的巨大差異,使得兩國(guó)國(guó)民在思維方式、政治意識(shí)、價(jià)值觀念上產(chǎn)生了極大的差異。文化觀念的差異必然造成語(yǔ)言使用的差異。因此,如何培養(yǎng)韓國(guó)學(xué)生在使用漢語(yǔ)時(shí),做到恰當(dāng)、得體,避免因文化差異而產(chǎn)生文化休克和文化錯(cuò)誤,在漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中適當(dāng)、適量、適時(shí)地導(dǎo)入文化教學(xué)就顯得尤為重要。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入,用以鞏固學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的動(dòng)機(jī),增強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言的能力,提高學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的效率[4]。

      二、文化導(dǎo)入的途徑

      1.詞匯教學(xué)中的文化導(dǎo)入。

      在語(yǔ)言表達(dá)中,詞匯的產(chǎn)生和運(yùn)用與孕育其的地域文化有著直接或間接的關(guān)系。漢語(yǔ)詞匯蘊(yùn)涵著豐富的文化要素,能全面、生動(dòng)地反映漢民族生活的自然環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣以及社會(huì)歷史特征,具有鮮明的民族文化色彩[5]。單詞的記憶工作單一而枯燥,卻是學(xué)習(xí)外語(yǔ)必須要跨越的一道門檻,漢語(yǔ)也不例外。在教學(xué)過程中,將某些具有漢語(yǔ)獨(dú)特意義的詞匯,除了教授發(fā)音、書寫之外,對(duì)其蘊(yùn)含的深層次文化內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充擴(kuò)展介紹,增強(qiáng)和刺激學(xué)生學(xué)習(xí)的體驗(yàn)感受,進(jìn)而激發(fā)了他們的學(xué)習(xí)興趣,提高了單詞的記憶效率。

      語(yǔ)言來源于人們的日常生活,從中得到提煉,并不斷更新。因此,講解詞匯時(shí),還可以盡可能將一些最新流行語(yǔ)帶進(jìn)課堂。這些在網(wǎng)絡(luò)等場(chǎng)合上出現(xiàn)并逐漸流行的新造詞,敏銳的反映了當(dāng)前的社會(huì)文化現(xiàn)實(shí)。比如“網(wǎng)絡(luò)紅人”,簡(jiǎn)稱“網(wǎng)紅”,這個(gè)流行語(yǔ)是指在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上或是現(xiàn)實(shí)生活中,突然因?yàn)槟撤N行為或事件迅速成為人們關(guān)注的焦點(diǎn),或者是因?yàn)殚L(zhǎng)期從事發(fā)表某些專業(yè)知識(shí)而得到人們關(guān)注的人。由此引申的“網(wǎng)紅臉”是指具有大眼、尖下巴、高鼻梁等相貌特征的臉型,多為整容臉,臉型極為相似。“網(wǎng)紅”、“網(wǎng)紅臉”可以看作中性詞,甚至在一定場(chǎng)合,略帶貶義,盲目使用會(huì)引起他人的不悅。只有將網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的產(chǎn)生背景、深層含義、代表的社會(huì)文化現(xiàn)象,進(jìn)行一一闡明,學(xué)生才可以做到準(zhǔn)確運(yùn)用。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教師必須具有持續(xù)學(xué)習(xí)和敢于嘗試的與時(shí)俱進(jìn)的教學(xué)理念,充分利用現(xiàn)代化教學(xué)手段,隨時(shí)關(guān)注網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、外來語(yǔ)等,不斷了解中國(guó)的社會(huì)文化變遷,才能適應(yīng)現(xiàn)代教學(xué)的需求。

      2.習(xí)語(yǔ)講解中的文化導(dǎo)入。

      習(xí)語(yǔ)通常包括成語(yǔ)、俗語(yǔ)、格言、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ)、俚語(yǔ)、行話等,其蘊(yùn)含的意義往往不能從詞組中的單個(gè)單詞意思推測(cè)而得。其表現(xiàn)形式音節(jié)優(yōu)美,音律協(xié)調(diào),或含蓄幽默,或嚴(yán)肅典雅,言簡(jiǎn)意賅,形象生動(dòng),妙趣橫生,給人一種美的享受。習(xí)語(yǔ)是一個(gè)民族長(zhǎng)期通過生活經(jīng)驗(yàn)的積累而提取的語(yǔ)言精華,精辟而短小,蘊(yùn)含濃厚的民族氣息,帶有豐富的地域特色。隸屬于同一歷史文化圈的中韓,其習(xí)語(yǔ)也或多或少存在一些關(guān)聯(lián),這些類似,甚至是一致的語(yǔ)言表達(dá),有助于韓國(guó)學(xué)生的迅速掌握和熟練應(yīng)用。有些習(xí)語(yǔ)可以在韓國(guó)語(yǔ)中直接找到完全對(duì)應(yīng)的表達(dá),如漢語(yǔ)中的“千里之行始于足下”,韓國(guó)語(yǔ)的表達(dá)為“(直譯為一千里的路也要從第一步開始)”,“苦盡甘來”的韓語(yǔ)對(duì)應(yīng)表達(dá)為“(直譯為受苦的盡頭,樂來了)”。有些習(xí)語(yǔ)非常相似,稍作類比,學(xué)生就會(huì)恍然大悟,學(xué)習(xí)起來得心應(yīng)手。如“對(duì)牛彈琴”韓國(guó)語(yǔ)表達(dá)為“(直譯為對(duì)著牛耳朵讀經(jīng))”,“馬有失蹄”在韓國(guó)語(yǔ)中則為“(直譯為猴子也有從樹上掉下來的時(shí)候)”。

      3.文章講解中的文化導(dǎo)入。

      語(yǔ)言作為思維的載體,在某種程度上正是一個(gè)民族心理結(jié)構(gòu)和思維方式的反映[6]。比如,由于中韓兩國(guó)對(duì)事物認(rèn)知角度的不同,所以文章中出現(xiàn)的一些動(dòng)詞詞組的搭配方式,也往往會(huì)有一些區(qū)別。比如,漢語(yǔ)的“上網(wǎng)”、“上電視”,韓國(guó)語(yǔ)的表達(dá)方式則是“(進(jìn)入網(wǎng)絡(luò))”、“(從電視出來)”,由此可見兩者使用的動(dòng)詞不同。從對(duì)文化認(rèn)知的角度可以這樣解釋:在韓國(guó)人的思維中,網(wǎng)絡(luò)和電視是一個(gè)類似于箱子一樣的封閉空間,在中國(guó)人的思維中網(wǎng)絡(luò)和電視則是一個(gè)開放的舞臺(tái),空間認(rèn)識(shí)的不同造成了語(yǔ)言表達(dá)的差異。通過這樣的文化比較可以加深學(xué)生的理解,防止出現(xiàn)韓語(yǔ)式的漢語(yǔ)表達(dá)方式,從而提高學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用的恰當(dāng)性和得體性。

      綜上所述,作為一個(gè)民族長(zhǎng)期生存繁衍而創(chuàng)造的產(chǎn)物,語(yǔ)言與文化相互影響、相互制約。無論采用何種途徑與方式,都需要教師不斷學(xué)習(xí),儲(chǔ)備知識(shí),提高專業(yè)素質(zhì)。教師不單純是語(yǔ)言能力的教授者,更應(yīng)是中華博大文化知識(shí)的傳播者。教師應(yīng)準(zhǔn)確定位自身在語(yǔ)言教學(xué)中的角色和地位,把自己看作一個(gè)獨(dú)立的有思想的個(gè)體,既教書,也育人,而非僅僅是一個(gè)教書匠或翻譯官。一名對(duì)外漢語(yǔ)教師只有熟知中韓兩國(guó)的歷史、文化、政治等文化內(nèi)容,才能夠更精準(zhǔn)地教授語(yǔ)言知識(shí),更客觀地釋義語(yǔ)言文字背后所蘊(yùn)含的深層次文化含義,從而使學(xué)生可以自覺地關(guān)注語(yǔ)言背后的文化,在拓寬學(xué)生國(guó)際視野、提高學(xué)生跨文化交際能力的同時(shí),培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維能力,達(dá)到公平、公正地評(píng)價(jià)和理解中華文化,最終成為真正的中韓交流的實(shí)踐者和傳遞者。

      三、教師如何把握文化導(dǎo)入的時(shí)機(jī)和比重

      綜上,以某些詞匯、慣用習(xí)語(yǔ)和常用表達(dá)作為示例,來闡釋對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的具體途徑。除此之外,在語(yǔ)言教授的過程中,蘊(yùn)含著文化信息的內(nèi)容可以說是比比皆是。比如中國(guó)的節(jié)日習(xí)俗,中國(guó)的飲食文化,中國(guó)的服飾文化,中國(guó)的茶文化、酒文化等等。無處不在的海量文化信息,給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提出了一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。勿庸置疑,對(duì)外漢語(yǔ)教師如何拿捏好導(dǎo)入的時(shí)機(jī),把握好導(dǎo)入的比重,是一個(gè)亟待解決的難題。

      1.課前的精心準(zhǔn)備和設(shè)計(jì)。

      作為一名語(yǔ)言教師,在備課時(shí),除了要對(duì)自己所講的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)盡可能的鉆研透徹,做到條理清晰、主次分明之外,還應(yīng)事先將與語(yǔ)言內(nèi)容相關(guān)的文化信息材料精心地提煉出來,選取一些學(xué)生可能感興趣的方面,進(jìn)行更深一步的調(diào)查研究。通過報(bào)紙、網(wǎng)絡(luò)、電視等媒

      體方式,與外國(guó)友人交流等人際方式,以及閱讀最新專業(yè)論文等學(xué)術(shù)方式,多方面、多渠道的盡可能獲取全面的、最新的信息,然后對(duì)這些信息進(jìn)行再加工,將其適度地揉進(jìn)不同的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)中,重視文化差異,避免中國(guó)文化的單方面輸出[7],在講解的時(shí)間點(diǎn)和信息量上進(jìn)行合理分配,做到心中有數(shù)。

      2.課中的適時(shí)導(dǎo)入和適度講解。

      精心備課固然重要,課堂上適時(shí)、適度的發(fā)揮也非常重要。在課堂上,教師應(yīng)該積極地將自己事先精心準(zhǔn)備好文化知識(shí)素材,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)貫穿到語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)中去。同時(shí)在進(jìn)行文化知識(shí)點(diǎn)輸入時(shí),既不能口若懸河,本末倒置,將語(yǔ)言課變成了中國(guó)文化課或中韓文化比較課,也不能蜻蜓點(diǎn)水,淺嘗輒止,浮于表面。事實(shí)證明,不同班級(jí)、不同年級(jí)、不同專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí),接受能力是大不相同的。一般情況是文科生明顯快于理科生,二、三年級(jí)學(xué)生明顯快于一、四年級(jí),語(yǔ)言專業(yè)的學(xué)生明顯快于其他專業(yè)的學(xué)生。所以,對(duì)于接受速度快的學(xué)生而言,其課堂接受其他信息的時(shí)間就相對(duì)寬裕一些。因此,在語(yǔ)言課上,如何對(duì)中國(guó)文化適“量”、適“度”的導(dǎo)入,是對(duì)教師在實(shí)際教學(xué)過程中掌控能力的一種要求,需要通過大量的課堂實(shí)踐,才可以積累完成的。

      3.課后的及時(shí)總結(jié)和改進(jìn)。

      課后的及時(shí)總結(jié)、深刻反思同樣是十分重要的。一節(jié)課中哪些部分學(xué)生覺得理解有些困難或者有些枯燥乏味,需要適時(shí)補(bǔ)充一些相關(guān)文化背景,哪些部分學(xué)生本來已經(jīng)輕松掌握,而教師卻在上課時(shí)拖泥帶水、夸夸其談,這都需要教師本人對(duì)實(shí)際課堂效果進(jìn)行總結(jié)和反思,并和學(xué)生保持及時(shí)的溝通,不斷改進(jìn),從而使文化導(dǎo)入在漢語(yǔ)教學(xué)中系統(tǒng)化、理論化。教師要不斷地摸索和總結(jié)經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)文化導(dǎo)入意識(shí),發(fā)揮其主導(dǎo)作用,結(jié)合課堂教學(xué)融入相關(guān)的文化知識(shí),這樣既可以從文化角度施教,加深語(yǔ)言教學(xué)內(nèi)容的深度和廣度,又可以克服語(yǔ)言教學(xué)的枯燥性,增強(qiáng)語(yǔ)言教學(xué)的知識(shí)性、趣味性[8]。

      既然教學(xué)中文化的導(dǎo)入成為必然,那么無論是課前的精心準(zhǔn)備和設(shè)計(jì),還是課中的適時(shí)導(dǎo)入和適度講解、課后的及時(shí)總結(jié)和改進(jìn),對(duì)教師都是一個(gè)重大的挑戰(zhàn)。教師在課堂中導(dǎo)入文化應(yīng)遵循以下三大原則,即:一致性原則、務(wù)實(shí)性原則、適用性原則。導(dǎo)入的文化內(nèi)容首先要以尊重他人文化習(xí)俗為基礎(chǔ),避免觸碰敏感話題,且應(yīng)與所教授的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)關(guān)系密切,在結(jié)合學(xué)生的語(yǔ)言水平的同時(shí),兼顧學(xué)生已從事或?qū)韺⒁獜氖碌穆殬I(yè)等因素,循序漸進(jìn)、張弛有度地導(dǎo)入。

      四、結(jié)語(yǔ)

      總之,語(yǔ)言和文化兩者相互作用,不可分割,對(duì)其兩者關(guān)系的研究具有重大意義。因此,研究如何在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行適時(shí)、適度、適量的文化導(dǎo)人是每一位對(duì)外漢語(yǔ)教師的必修課。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)人文化內(nèi)容,重視語(yǔ)言交際中的文化傾向,自覺、有計(jì)劃、系統(tǒng)地導(dǎo)入相關(guān)中國(guó)文化背景知識(shí)[9],可以積極改善學(xué)生的漢語(yǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu),避免學(xué)生因文化差異而產(chǎn)生一些語(yǔ)用錯(cuò)誤,提高學(xué)生語(yǔ)言的實(shí)際操作和運(yùn)用能力,同時(shí)可以幫助學(xué)生創(chuàng)新思維模式,提高學(xué)生跨文化交際能力,最終達(dá)到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的終極目標(biāo)。

      參考文獻(xiàn)

      [1]H.Douglas Brown,Principles of Language Teaching and Learning[M].Prentice-Hall,Inc. Englewood Cliffs, N.J.1980,P130-131.

      [2]韓桂茹.語(yǔ)言文化教學(xué)與素質(zhì)文化教育[J].外語(yǔ)研究.2006(2).

      [3]姚大偉.英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)[J].承德石油高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2006(1).

      [4],1989(5).

      [5]金欽.關(guān)于朝鮮語(yǔ)文學(xué)科中的文化教育[J].中國(guó)朝鮮語(yǔ)文,2008(2).

      [6]石英.外語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].教育探索,2007,(12).

      [7]郭晶.淺析文化差異對(duì)韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2013年(3).

      [8]李松月.韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中文化要素的導(dǎo)入[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2008,(12).

      [9]陳燕,華山.“沉浸式”對(duì)外漢語(yǔ)課堂中國(guó)傳統(tǒng)文化導(dǎo)入[J].合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(1).

      作者簡(jiǎn)介:范靚(1982—),女,漢族,山東東營(yíng)人,中國(guó)石油大學(xué)(華東)文學(xué)院,副教授,研究方向:語(yǔ)言教學(xué)及文化。

      本文系2018年度中國(guó)石油大學(xué)(華東)教學(xué)改革項(xiàng)目階段性研究成果(項(xiàng)目編號(hào)JY-B201865)。

      猜你喜歡
      文化導(dǎo)入漢語(yǔ)教學(xué)途徑
      構(gòu)造等腰三角形的途徑
      減少運(yùn)算量的途徑
      委婉語(yǔ)教學(xué)研究
      高職英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的研究
      否定副詞“不”和“沒”的認(rèn)知分析
      淺談大學(xué)英語(yǔ)視聽說課堂中的文化導(dǎo)入
      巧用西方文化導(dǎo)入,提高初中英語(yǔ)課堂教學(xué)質(zhì)量
      新疆高職院校少數(shù)民族漢語(yǔ)教學(xué)的課程設(shè)計(jì)及開發(fā)研究
      常熟市| 抚松县| 华池县| 和田市| 普定县| 临桂县| 南皮县| 侯马市| 昌都县| 肇庆市| 绩溪县| 常宁市| 收藏| 长垣县| 静海县| 东兴市| 紫金县| 石柱| 宜章县| 伽师县| 酉阳| 静宁县| 万全县| 尚义县| 大名县| 乌兰浩特市| 广州市| 宣恩县| 怀集县| 大厂| 措勤县| 团风县| 苍梧县| 元谋县| 柳河县| 霍邱县| 大厂| 阜城县| 郯城县| 安泽县| 张家港市|