羅雅馨?
摘要:隨著我國(guó)與世界各國(guó)交流與合作的不斷深入,越來越多的國(guó)外朋友傾向于學(xué)習(xí)漢語,而對(duì)外漢語專業(yè)也逐漸成為一個(gè)十分熱門的專業(yè)。在對(duì)外漢語教學(xué)中,由于受到文化差異的影響,不同文化出現(xiàn)了包容與碰撞,這些在語言教學(xué)中同樣得到了一定程度的展現(xiàn)。為此,本文中在簡(jiǎn)要闡述掌握方文化差異對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的重要性基礎(chǔ)上,側(cè)重探討了基于文化差異視角開展對(duì)外漢語教學(xué)的具體策略。
關(guān)鍵詞:文化差異;對(duì)外漢語;教學(xué)
隨著漢語熱的升溫,對(duì)外漢語已經(jīng)成為國(guó)外朋友學(xué)習(xí)漢語的重要途徑。對(duì)外漢語教學(xué)是一門新興的學(xué)科,是以培育、訓(xùn)練學(xué)生正確地使用漢語進(jìn)行交際為任務(wù)。在對(duì)外漢語教學(xué)中,文化差異是語言學(xué)習(xí)不可忽視的重要問題。然則,在不少教師的教學(xué)中,普遍缺乏在教學(xué)過程中必要的文化導(dǎo)入,造成一些學(xué)生對(duì)漢語的學(xué)習(xí)僅限字面理解,缺乏對(duì)其背后的交際禮節(jié)、民俗民風(fēng)、歷史背景等的準(zhǔn)確把握,最終可能會(huì)出現(xiàn)交際表達(dá)不得體,甚至交際失敗等問題。本文中將在闡述文化差異下的對(duì)外漢語教學(xué)問題進(jìn)行探索。
一、文化差異比較對(duì)開展對(duì)外漢語教學(xué)的重要性
語言是文化的載體。文化差異在語言中體現(xiàn)的尤為明顯。在語言學(xué)習(xí)過程中,通過對(duì)比文化差異,可以對(duì)學(xué)生對(duì)外漢語學(xué)習(xí)產(chǎn)生重要的促進(jìn)作用。具體體現(xiàn)在三個(gè)方面:一是,通過對(duì)比文化差異可以有效地增強(qiáng)學(xué)生者學(xué)習(xí)漢語的興趣。國(guó)外朋友學(xué)習(xí)漢語的初衷是他們對(duì)中國(guó)文化的向往。在教學(xué)中,通過文化差異比較,可以讓外國(guó)學(xué)生了解更多的中國(guó)文化,可以有效地激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語的熱情,促進(jìn)對(duì)外漢語教學(xué)的有序開展。二是,深入把握文化差異,可以幫助學(xué)習(xí)者深入的理解中華民族的文化,并在文化對(duì)比的過程中促進(jìn)對(duì)外漢語學(xué)習(xí)的不斷深入。三是,可以幫助學(xué)習(xí)者克服對(duì)外漢語學(xué)習(xí)過程中來自語言差異的阻礙,實(shí)現(xiàn)自身漢語水平的顯著提高??傊?,文化差異對(duì)學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語有著重要的影響。
二、文化視域下對(duì)外漢語教學(xué)策略
在對(duì)外漢語教學(xué)中,適當(dāng)?shù)匾胫袊?guó)文化內(nèi)容,對(duì)于培育學(xué)習(xí)者的漢語語言交際能力以及運(yùn)用能力具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。在簡(jiǎn)要闡述掌握方文化差異對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的重要性基礎(chǔ)上,下文側(cè)重探討了基于文化差異視角開展對(duì)外漢語教學(xué)的具體策略。具體如下:
(一)注重學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培育
在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師要高度重視培育學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和交際能力,這就需要將語言學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)緊密結(jié)合在一起。當(dāng)學(xué)習(xí)者缺乏對(duì)所學(xué)語言所屬國(guó)家文化的理解,會(huì)受文化差異影響,出現(xiàn)誤解,甚至沖突,造成其無法有效地融入到漢語學(xué)習(xí)中去。在對(duì)外漢語教學(xué)中,外國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化知之甚少。所以,教師應(yīng)當(dāng)適時(shí)將一些介紹中國(guó)、民族、文化等各類信息及時(shí)傳遞給學(xué)生,讓他們形成對(duì)中國(guó)文化、思想觀念等形成正確認(rèn)識(shí),形成跨文化交際意識(shí),更好地參與到后續(xù)的對(duì)外漢語學(xué)習(xí)中去。
(二)合理地選擇對(duì)外漢語的教材
在對(duì)外漢語教學(xué)中,受自身學(xué)習(xí)特點(diǎn)的限制,在選擇教材時(shí),應(yīng)注重科學(xué)性和合理性。具體體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是,必須全面涵蓋漢語學(xué)習(xí)要學(xué)的各類語言知識(shí)。二是,要適當(dāng)融入中國(guó)文化。一般,學(xué)習(xí)對(duì)外漢語的學(xué)生普遍在寫作能力、閱讀能力有所欠缺。為滿足學(xué)生對(duì)外漢語的學(xué)習(xí)需求以及個(gè)性化的能力培養(yǎng)需求,學(xué)校合理地選擇對(duì)外漢語的教材,并在其中融入相關(guān)背景知識(shí),讓學(xué)生在語言學(xué)習(xí)的過程中,受到來自其中文化層面的影響,從而更為有效地把握漢語中表達(dá)的內(nèi)涵。
(三)注重課堂教學(xué)策略的轉(zhuǎn)變
在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師應(yīng)通過合理地引入一些新型的教學(xué)手段,促進(jìn)對(duì)外漢語課堂教學(xué)的有序開展。具體如下:
一是,要求教師結(jié)合課堂所將知識(shí),精心做好對(duì)外漢語課程備課。學(xué)習(xí)者是學(xué)習(xí)的主體。在對(duì)外漢語專業(yè)課堂學(xué)習(xí)中,教師應(yīng)當(dāng)合理地結(jié)合學(xué)生的學(xué)情分析,明確目前其具備的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)目的以及目前漢語學(xué)習(xí)的基本情況等,在課堂上做到因材施教,使學(xué)生的漢語語言運(yùn)用更加規(guī)范,以兼容并舉和博采眾長(zhǎng)的心態(tài)去傳播中國(guó)文化。
二是,注重現(xiàn)代信息技術(shù)的運(yùn)用。在對(duì)外漢語課堂教學(xué)中,教師可以運(yùn)用多媒體設(shè)備或者網(wǎng)絡(luò)化教學(xué)等新興的教學(xué)手段。通過現(xiàn)代信息技術(shù)的合理運(yùn)用,可以豐富對(duì)外漢語課堂教學(xué)材料的載體形式,最好以PPT等形式,首先將過圖、文、聲、像并舉把大量漢語知識(shí)和信息融入課堂,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生在積極參與其中的過程中,體驗(yàn)漢語語言和中國(guó)文化的無窮魅力。
三是,合理選擇靈活的教學(xué)手段。我們必須抓緊時(shí)間,例如可以通過情感交流、肢體語言、學(xué)生之間、師生之間等等,通過有效的溝通發(fā)現(xiàn)自身店鋪經(jīng)營(yíng)中存在的問題。同時(shí),在多元文化的背景下,建立在和諧的校園課堂氛圍,政治學(xué)生參與其中的講解和辯論上,促進(jìn)他們學(xué)會(huì)用漢語獨(dú)立思考、分析和解決問題。
三、結(jié)語
總之,在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師必須高度重視文化差異對(duì)語言習(xí)得帶來的阻礙以及習(xí)得文化差異對(duì)促進(jìn)對(duì)外漢語教學(xué)質(zhì)量提升的重要意義。在此基礎(chǔ)上,教師在教學(xué)中應(yīng)注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行合理引導(dǎo),促進(jìn)學(xué)生積累更多關(guān)于方文化差異的豐富素材和資料,讓學(xué)生掌握在語言學(xué)習(xí)過程中正確地處理來自方文化差異的影響,從而更為準(zhǔn)確地進(jìn)行對(duì)外漢語的學(xué)習(xí),促進(jìn)學(xué)習(xí)質(zhì)量的不斷提升。
參考文獻(xiàn):
[1]陳曦.對(duì)外漢語教學(xué)中文化因素的教學(xué)[J].中國(guó)多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào)(上旬刊),2019(04):155-156.
[2]周瑾.漢英習(xí)語文化差異及對(duì)外漢語習(xí)語教學(xué)策略[J].課程教育研究,2018(50):103.
[3]劉婧.淺談對(duì)外漢語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2018,31(19):140-141.