【摘要】 本文首先概述了現(xiàn)有漢語教材中的《紅樓夢》內(nèi)容,并從詞語、詩歌、傳統(tǒng)節(jié)日、婚喪嫁娶四個方面分析《紅樓夢》在外國學(xué)生漢語教學(xué)中的內(nèi)容適用性,并以此探討教學(xué)方法,進行教學(xué)實踐。將《紅樓夢》運用在外國學(xué)生漢語教學(xué)中,有利于豐富漢語教學(xué)內(nèi)容,提高漢語教學(xué)的文化趣味性。
【關(guān)鍵詞】 外國學(xué)生;漢語教學(xué);《紅樓夢》
【中圖分類號】J605? ? ? ? ? 【文獻標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)20-0056-02
一、緒論
《紅樓夢》成書于清朝,由古白話寫成,語言形式多樣,人物形象飽滿,思想內(nèi)容深刻,體現(xiàn)了多種多樣的經(jīng)典中華文化,是中國古典小說的巔峰之作。
文化是第二語言學(xué)習(xí)的主要目標(biāo)之一,文化教學(xué)和語言教學(xué)密不可分。由此可見,文化教學(xué)在外國學(xué)生漢語教學(xué)中十分重要。而王永陽和Dr. TrevorHay(海雷博士)提出“文學(xué)經(jīng)典仍然是對外漢語文化教學(xué)的主要內(nèi)容之一”。中國古典小說作為中國文學(xué)的重要形式,在外國學(xué)生漢語教學(xué)中的運用具有重要的意義。這其中,四大名著是中國古典小說的代表作品,享譽古今,名揚中外。但目前,在與四大名著有關(guān)的外國學(xué)生漢語教學(xué)研究中,以《西游記》《水滸傳》《三國演義》居多,而關(guān)于《紅樓夢》的研究較少,且多局限于教材或者某一語言項目,仍有較大的研究空間和發(fā)展?jié)撃埽枰M一步的討論分析和研究。
二、漢語教材中的《紅樓夢》概況
目前,已有一部分通行的外國學(xué)生漢語教材選取了有關(guān)《紅樓夢》的內(nèi)容。如劉珣主編的《新實用漢語課本》(2)在第二十二課的課文中《你看過越劇沒有》提及了《紅樓夢》。并在“閱讀和復(fù)述”版塊里選取短文《〈紅樓夢〉里的愛情故事》。
吳曉露、程朝暉主編的《說漢語 談文化》(上冊)在第八課的課文《討論〈紅樓夢〉》中有關(guān)于“劉姥姥一進榮國府”這一情節(jié)的討論。并在“文化情境讀和說”的板塊中選取了根據(jù)《紅樓夢》第六回改寫的短文《榮國府借錢》。
姚殿芳主編的《漢語高級教程》(第2冊)中的第二十八課《林黛玉進賈府》節(jié)選自《紅樓夢》第三回。課文內(nèi)容較長,課文后面附有165個生詞解釋和42個文化知識點的解釋。
通過前文的教材介紹可以發(fā)現(xiàn),在外國學(xué)生所使用的漢語教材中運用《紅樓夢》需要注意以下兩點:一是要選取經(jīng)典的文章內(nèi)容。二是《紅樓夢》在漢語教材中的運用方式應(yīng)該多樣化且具有針對性。初中級階段的漢語教材應(yīng)以故事簡介和片段改寫為主,且生詞量不宜過多。高級階段的漢語教材則可以嘗試選取原文,并添加詳細的生字詞注釋。
三、《紅樓夢》在漢語教學(xué)中的內(nèi)容適用性
隨著外國學(xué)生漢語教學(xué)事業(yè)的不斷發(fā)展,漢語教學(xué)內(nèi)容需要不斷豐富充實,因此,本文將《紅樓夢》中適用外國學(xué)生漢語教學(xué)的內(nèi)容予以分類,并根據(jù)內(nèi)容有針對性地探討《紅樓夢》在外國學(xué)生漢語教學(xué)中的教學(xué)方法。
(一)詞語。詞語是詞和語的合稱,包括單詞、詞組。而其中的成語和俗語作為獨特的漢語詞語語言形式,具有豐富的文化內(nèi)涵和趣味性。《紅樓夢》所使用的清代白話文,已經(jīng)具有現(xiàn)代漢語的早期形態(tài),適用于外國學(xué)生漢語教學(xué)。如《紅樓夢》第九十八回中“黛玉之死”的片段中就有動詞“端”“擦洗”,副詞“微微”和成語“死去活來”“回光返照”等現(xiàn)代漢語常見詞匯可作為漢語教學(xué)的內(nèi)容,不僅有助于提高外國學(xué)生的漢語水平,而且能夠豐富外國學(xué)生的文化知識。
在進行《紅樓夢》中的詞語教學(xué)時,教師應(yīng)循序漸進,先向?qū)W生展示詞語的書寫方式和拼音,再使用中文或者通用媒介語展示釋義,教師也可使用學(xué)生已經(jīng)學(xué)習(xí)過的詞語“以舊帶新”“由淺入深”。如前文片段里“微微睜開眼”中的副詞“微微”,意為“稍微,表示數(shù)量不多或程度不深”。教師在講解時可以使用“微笑”一詞進行引導(dǎo),首先詢問學(xué)生“微笑”的意思,再詢問學(xué)生“微笑”中“微”的意思。當(dāng)學(xué)生能夠理解“微笑”中的“微”的含義時,教師再講解“微微”的含義,并做出微微睜開眼的動作幫助學(xué)生理解。
(二)詩詞。詩詞,主要包括古體詩、近體詩和格律詞,是漢字文化圈的特色之一。《紅樓夢》中有著大量的詩詞,都極具美感。如《紅樓夢》中“金陵十二釵正冊”“金陵十二釵副冊”和“金陵十二釵又副冊”的人物判詞,不但詩句優(yōu)美,還暗含人物故事結(jié)局,非常巧妙。將《紅樓夢》中經(jīng)典且有代表性的詩詞用作外國學(xué)生漢語教學(xué)的內(nèi)容,不但可以提高外國學(xué)生的漢語水平,還可以擴展他們的文化知識面。
在進行詩詞教學(xué)時,教師不光需要解釋詩詞的意思,還應(yīng)介紹詩詞的文化內(nèi)涵。如教師在講解林黛玉和薛寶釵的判詞“可嘆停機德,堪憐詠絮才。玉帶林中掛,金簪雪里埋”時,因判詞跟書中人物的性格和命運有關(guān),教師可將判詞中每一句的含義與對應(yīng)的人物特點和結(jié)局結(jié)合起來,提高學(xué)生對《紅樓夢》中此類詩詞的興趣,也激發(fā)學(xué)生想要了解書中人物結(jié)局的好奇心。
(三)傳統(tǒng)節(jié)日。中國傳統(tǒng)節(jié)日是中華文化的重要組成部分,也正是外國學(xué)生了解中華文化時所需要掌握的知識,《紅樓夢》中就有較多關(guān)于中國傳統(tǒng)節(jié)日的描寫。
1.端午節(jié)。端午節(jié)為農(nóng)歷的五月初五,正值仲夏?!都t樓夢》在第三十一回提及了端午節(jié)吃粽子、領(lǐng)節(jié)禮、蒲艾插門、虎符系臂等習(xí)俗,還描寫了賈府的賞午活動,即飲雄黃酒,吃桃子、桑葚、櫻桃等。教師在進行端午節(jié)習(xí)俗的講解時,可以預(yù)先準(zhǔn)備蒲艾、虎符、雄黃酒的圖片進行展示,也可以提供粽葉和糯米等實物讓外國學(xué)生親身體驗包粽子,使外國學(xué)生更加真實地感受端午節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗。
2.中秋節(jié)。中秋節(jié)為農(nóng)歷的八月十五,源自古代的天象崇拜?!都t樓夢》在第七十五回描寫了中秋節(jié)賈府賞月、拜月、行桂花令、吃瓜果月餅的習(xí)俗活動。根據(jù)這些內(nèi)容,教師可以先介紹中秋節(jié)跟月亮之間的聯(lián)系,幫助學(xué)生理解中秋節(jié)賞月、拜月的習(xí)俗,再向?qū)W生展示月餅的圖片或者月餅的實物,講解吃月餅的含義以及月餅的做法等。
3.元宵節(jié)。農(nóng)歷正月十五是一年中第一個月圓之夜,正月被稱為“元月”,古人又稱“夜”為“宵”,所以稱正月十五為“元宵節(jié)”?!都t樓夢》在第五十三回和五十五回中描寫了賈府觀元宵節(jié)賞花燈、猜燈謎、擊鼓傳花、品嘗元宵等習(xí)俗。教師在講解時,可以結(jié)合圖片和游戲進行教學(xué)。如向外國學(xué)生展示元宵節(jié)花燈的圖片,準(zhǔn)備一些簡單的燈謎向?qū)W生解釋猜燈謎的習(xí)俗。
(四)婚喪嫁娶。在中國,有關(guān)婚喪嫁娶的民俗十分具有文化特色,《紅樓夢》中就有多處體現(xiàn),外國學(xué)生的漢語教學(xué)尤其是文化教學(xué)中應(yīng)該涉及一些經(jīng)典的民俗,
1.喪葬?!都t樓夢》的第十三回和第十四回里對對秦可卿的隆重葬禮進行了詳細的描寫,如停靈、請僧超度、傳燈照亡、繞棺、路祭等。這些內(nèi)容對于外國學(xué)生來說較難理解,教師在進行講解時應(yīng)首先向?qū)W生介紹中國人對生與死的看法,再結(jié)合《紅樓夢》相關(guān)圖片與視頻進行介紹,教師的用詞要盡量簡單易懂。
2.婚俗?!都t樓夢》在第九十七回中有坐花轎、拜天地、坐床撒帳等婚俗的體現(xiàn)。《紅樓夢》第九十八回還提到了“回九”,即指新婚夫妻結(jié)婚后的第九天女子需要回娘家的民俗。
有關(guān)《紅樓夢》中婚俗的教學(xué)應(yīng)該更注重內(nèi)容的豐富和趣味性。除了漢語的介紹講解,教師還可以采用圖片、視頻進行介紹。如在介紹拜天地這一婚俗時,教師可以選取電視劇版《紅樓夢》中賈寶玉和薛寶釵舉行結(jié)婚典禮時的圖片和視頻進行講解,向?qū)W生介紹拜天地的含義和流程,使得教學(xué)內(nèi)容更加生動形象。
四、《紅樓夢》漢語教學(xué)實踐與反饋
我們以四川師范大學(xué)的南亞班學(xué)生為教學(xué)對象,進行了文化閱讀課的教學(xué)實踐。南亞班共有外國學(xué)生16人,且都已通過漢語水平四級考試,漢語詞匯量在1200個左右。同時選擇了《新實用漢語課本》中的短文《〈紅樓夢〉里的愛情故事》作為教學(xué)內(nèi)容,開展教學(xué)活動,通過展示圖片和視頻講解《紅樓夢》中的婚俗文化,并以《紅樓夢》中對應(yīng)的原文片段作為閱讀材料進行拓展。
課堂上,學(xué)生發(fā)言積極,氣氛活躍,也表示出想要在課后閱讀《紅樓夢》中文簡化版的想法。最后還對學(xué)生進行了十道問題的測驗,了解學(xué)生對課堂內(nèi)容的掌握程度。測驗成績分布如下:
通過測驗發(fā)現(xiàn),南亞班學(xué)生都達到了及格要求,且多數(shù)學(xué)生測驗成績較好。因此發(fā)現(xiàn),將《紅樓夢》運用在外國學(xué)生漢語教學(xué)中,具有可行性。《紅樓夢》在漢語教學(xué)中的運用也能幫助外國學(xué)生了解更多的中華文化。
五、結(jié)語
《紅樓夢》是中國古典小說乃至中國文學(xué)的經(jīng)典代表作品,其中的詞語、詩詞、傳統(tǒng)節(jié)日、婚喪嫁娶等經(jīng)典內(nèi)容也可運用到漢語教學(xué)中。目前,許多外國學(xué)生對《紅樓夢》了解甚少,將《紅樓夢》應(yīng)用于外國學(xué)生漢語教學(xué),既有利于拓寬外國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語過程中的文化知識面,提高外國學(xué)生對中華文化和中國古典小說的興趣,豐富外國學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)內(nèi)容。
參考文獻:
[1]曹雪芹.紅樓夢[M].北京:人民文學(xué)出版社,2008.
[2]劉珣.新實用漢語課本(2)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2002.
[3]吳曉露,程朝暉.說漢語談文化(上冊)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2008.
[4]姚殿芳.漢語高級教程(第二冊)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1992.
[5]李穎.對外漢語教材中的《紅樓夢》[J].紅樓夢學(xué)刊,2016,(1):265-280.
[6]王永陽,Dr.TrevorHay(海雷博士).讀中國文學(xué)還是讀中國——兼論對外漢語教學(xué)中的跨文化主題閱讀法[J].貴州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,(03):107-112.
作者簡介:
吳靖楠,女,漢族,安徽阜陽人,四川大學(xué)漢語國際教育專業(yè)碩士研究生,研究方向:國際漢語教學(xué)。