摘要:哈薩克語和波斯語雖然分屬不同語系,但是隨著時間的遷移,現(xiàn)代哈薩克語當(dāng)中存在著大量的波斯語借詞,本文較為系統(tǒng)地歸納了日常哈薩克語中的波斯語借詞,從詞源學(xué)、語義學(xué)角度分析波斯語借詞,解讀它們的真實(shí)含義,從而論證波斯語借詞對哈薩克語產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。
關(guān)鍵詞:哈薩克語;波斯語;借詞
一、波斯語借詞借入哈薩克語的歷史文化背景
哈薩克語屬于阿爾泰語系突厥語族克普恰克語支。哈薩克語是很早就形成的語言之一,早在突厥時期就已經(jīng)出現(xiàn)。哈薩克語經(jīng)歷了部落語言、氏族語言和民族語言等發(fā)展階段。作為民族共同語的哈薩克語是15-16世紀(jì)在古代克普恰克語的基礎(chǔ)上形成的?,F(xiàn)代哈薩克語書面語則形成于19世紀(jì)中半葉。波斯語屬于印歐語系伊朗語支,是世界最古老的語言之一,早在公元前六世紀(jì)就是一種公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)語。古波斯語是一度從地中海延伸到印度河的大波斯帝國的語言。哈薩克先民與波斯之間有過長期的政治、經(jīng)濟(jì)、文化交往。哈薩克語中的波斯語借詞內(nèi)容大多是宗教和文學(xué)方面的,因?yàn)楣_克語中有關(guān)伊斯蘭教的教義和教規(guī)都是用波斯語解釋的,在相當(dāng)長的一段時期,草原突厥語民族都將用波斯語交流作為一種身份的象征,波斯語被認(rèn)為是一種高貴的文學(xué)語言。因此,大多數(shù)情況下,哈薩克族接受和使用波斯語借詞是主動的,這些借詞彌補(bǔ)了哈薩克語的語義空缺,豐富了哈薩克語的詞匯和表義形式。
二、從詞源學(xué)及語義學(xué)角度分析哈薩克語中的波斯語借詞
1、波斯語中的有些詞匯在被哈薩克語接納之后,完全摒棄了最初的詞匯意義,而且賦予了這些詞匯全新的含義。其中很典型的例子如:
Ас(食物)在波斯語中的含義是 Сорпа(湯); Аяз(凜冽、刺骨的寒冷)在波斯語中的含義是 Самал (微風(fēng));Д?рия(江流)在波斯語中的含義是Те??з(海洋); Дауа(方法,辦法)在波斯語中的含義是 Д?р?(藥物); Нар(單峰駱駝)在波斯語中的含義是 Еркек(男人)。
Бей?т(墳?zāi)梗┮辉~,該詞最初的含義是住處;住所。但是被哈薩克語接納之后,該詞的含義發(fā)生了變化,第一,表示人死后放置尸體的墓穴;墳包;墓室。第二,似乎稍加保留了原有的含義,在語音學(xué)方面發(fā)生了些許變化,讀作Б?й?т,表示詩歌,饒令。
Жауынгер(軍人,戰(zhàn)士)一詞,從外部來看,該詞似乎是由Жауын(陰雨)一詞的詞尾加гер后綴組合而成。事實(shí)上,該詞描述了在戰(zhàn)爭前線奮戰(zhàn)的男人們,是由含義為戰(zhàn)爭,爭斗的波斯語詞根Ж?нг一詞衍變而來,其在漢語中也與“戰(zhàn)”字同音,因?yàn)檐娙?,?zhàn)士是為戰(zhàn)爭,沖突而服務(wù)工作的群體。
2、現(xiàn)代哈薩克語中的波斯語借詞大多都是涉及哈薩克族最基本的精神和物質(zhì)生活的常用詞語,而且借人時間長,即便是哈薩克族,在使用這些波斯語外來詞時,往往也會習(xí)而不察。根據(jù)附加成分的種類及使用范圍,從波斯語中借納的附加成分如下:
(1)-Гер,-Кер(波斯語中-К?р)附加成分:Айыпкер(應(yīng)受懲罰的人),?ызметкер(工作的人),Жауынгер(戰(zhàn)士),Саудагер(商人),Шаруагер(務(wù)工人員),?ылмыскер(嫌疑人),К?с?пкер(企業(yè)家),Жауапкер(負(fù)責(zé)人),Талапкер(追求者)等等;
(2)-Уар 附加成分:С?зуар(明白人,懂話的人),?она?уар(好客者),Жануар(動物)等等;
(3)-Бан附加成分:Мейырбан(慈祥的),Ба?ыбан(園?。?,??рбан(祭祀品,烈士)等等;
(4)-Ша,-Ше(波斯語-Че)附加成分:Ба?ша(花園,公園),?аламша(筆枝),К?тапша(書籍),Тарауша(段落),Д?птерше(筆記本),Ж?рекше(心房),Б?л?мше(辦公室)等等;
(5)-Ман,-Мен(波斯語-Манд)附加成分在現(xiàn)代哈薩克語中附加于動詞之后,例如:Аларман(顧客,消費(fèi)者),Атарман(射擊者),Берермен(給予者),К?рермен(觀眾),О?ырман(讀者),Ты?дарман(聽者),Шабарман(使者,傳遞者)等等;
(6)-Паз附加成分:Аспаз(廚師),Б?л?мпаз(智者),Жа?ымпаз(阿諛奉承者),Жойымпаз(嗜血者,好斗者),Же??мпаз(勝利者),?нерпаз(有才藝的人,藝術(shù)家)等等;
(7)-?ор(波斯語-Хор)附加成分:Жем?ор(貪腐者),к?ман?ор(懷疑者),Мирас?ор(拜金者,繼承者),Пара?ор(受賄者)等等;
(8)-дар附加成分: Д?нд?р(宗教人士),?арыздар(欠錢者),?аридар(日歷),Б?радар(兄弟)等等;
(9)-Кеш附加成分: Арбакеш(馬車夫),Ара?кеш(酗酒者),Жапакеш(吃苦耐勞者),К?рекеш(租賃者),Т?йекеш(養(yǎng)駝?wù)撸┑鹊?
(10)-Бей(波斯語-Би),-Нар 附加成分:Бейуа?ыт(夜幕降臨時),Бейсауат(無知者),Бейтаныс(陌生的),Бейсауда(生意慘淡的),Бей?нд?р?с(生產(chǎn)低迷的),Бейметал(金屬稀少的),Бейрес?ми(不真實(shí)的),Бей?ам(無憂無慮的),Наразы(不滿意的),На?а?(冤枉的,無辜的),Н?д?р?с(На-д?рыс)(不正常的,不正確的),Надан(На-адам)(愚昧者),На?айбыл(不確定的),Нама??л(不同意),Наризалы?(不滿意),Нама?л?м(無知的)等等;
三、波斯語中單獨(dú)書寫時會表達(dá)特定意義的某些詞匯,在哈薩克語當(dāng)中不單獨(dú)使用,只是作為構(gòu)詞附加成分,因此,我們不能把他們稱為一體詞,而應(yīng)該歸類為派生詞。例如:
1)、波斯語中表達(dá)房屋,住所的Хана一詞,在現(xiàn)代哈薩克語當(dāng)中除了保留了原有的含義之外,逐漸變?yōu)榱吮磉_(dá)各類工作單位,公共場所的構(gòu)詞附加成分。比如:Асхана(餐廳),Мейманхана(宴會廳),Емхана(醫(yī)療院),Дохтрхана(醫(yī)院),Кинохана(電影院),К?тапхана(圖書館),М?рахана(博物館),Архивхана(考古館)等等;
2)、原先表達(dá)信件來往意義的-Нама附加成分,由于哈薩克語中的輔音同化法則,變?yōu)榱私裉斓?Дама,-Деме,-Нама,-Неме,-Тама,-Теме,例如:Баяндама(敘述),М?л?мдеме(報告),Жарнама(公告),??аттама(支持,支援),М?ндеттеме(任務(wù)),М?нездеме(個人性情簡述),Шартнама(規(guī)定,條例)等等;
3)、表達(dá)共同,共有意義的-Дас附加成分,演變?yōu)榱斯_克語中的-Дас,-Дес,-Тас,-Тес,-Лас,-Лес附加成分,例如:Ауылдас(同鄉(xiāng)),К???лдес(情人),Сырлас(摯友,閨蜜),Жерлес(老鄉(xiāng)),Саба?тас(同學(xué)),?ызметтес(同事),?оралас(鄰居),Салалас(同行),??рдас(發(fā)?。┑鹊?
4)、甚至表達(dá)土地含義的Ыстан一詞都在哈薩克語當(dāng)中被用作附加成分,例如:?аза?стан(哈薩克斯坦),?збекстан(烏茲別克斯坦),?ыр?ызстан(吉爾吉斯斯坦),?абырстан(墓地)等等。
四、結(jié)語
哈薩克族對波斯語詞語的吸收,推動了波斯文明與哈薩克草原文明的結(jié)合,對現(xiàn)代哈薩克族的社會文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響:第一,哈薩克族廢棄了以前使用的古代突厥文字和回鶻文字,使用阿拉伯文字,由此促進(jìn)了同阿拉伯、波斯等東方大國的文化、經(jīng)濟(jì)、政治往來。第二,推動了哈薩克古代文學(xué)中“納吉拉傳統(tǒng)”的形成和發(fā)展,豐富了哈薩克書面文學(xué)的傳播形式,最終形成了以宗教文學(xué)形式和以東方歷史傳說、故事、敘事長詩形式進(jìn)行傳播的模式。總之,波斯語借詞對現(xiàn)代哈薩克語的形成和發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的,潛移默化的影響。
參考文獻(xiàn)
[1]《淺析哈薩克語中的波斯語借詞》.蔣宏軍.新疆廣播電視大學(xué)學(xué)報 2010年第2期(第14卷)
[2]《漢語波斯語詞典》.北京大學(xué)伊朗文化研究所、德黑蘭大學(xué)德胡達(dá)詞典編纂所、曾延生.商務(wù)印書館.1997
[3]《С?з-Санды?》.К?кеш ?айыржан .阿拉木圖文藝出版社.2013
[4]《哈薩克族文化大觀》.賈合甫·米爾扎汗.新疆人民出版社.2001
[5]《哈薩克族文化史》.蘇北海,新疆大學(xué)出版社.1996
作者簡介:葉爾波拉提·庫爾班別克(1994年3月9日至今),男,哈薩克族,新疆富蘊(yùn)縣人。碩士研究生,研究方向:古代哈薩克語