摘要:隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,這近30年的時(shí)間誕生大量網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,這些語(yǔ)言在為網(wǎng)民互動(dòng)交流帶來便捷的同時(shí),也給人帶來許多情感上的共鳴,豐富有趣的語(yǔ)言在網(wǎng)民群體中極具感染力和傳播性,但是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的出現(xiàn)也使得漢語(yǔ)言文學(xué)面臨更大的難題。因此,漢語(yǔ)言文學(xué)工作者應(yīng)該對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行去粗取精,細(xì)致甄別,摒棄不好的語(yǔ)言詞匯,保留好的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,讓漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的步伐更加穩(wěn)健。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;漢語(yǔ)言文學(xué);新媒體
1、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言概述
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言從定義上看是指人們利用電腦、手機(jī)、平板等計(jì)算機(jī)物品通過互聯(lián)網(wǎng)的平臺(tái)來進(jìn)行溝通交際時(shí)所使用的語(yǔ)言。簡(jiǎn)單來說就是應(yīng)用于網(wǎng)絡(luò)交流的一種區(qū)別于傳統(tǒng)平面媒介的語(yǔ)言形式,它包括多種組合類型,如:中英文字母拼音和文字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和文字、圖片圖標(biāo)和文字等,這些的組合在特定的網(wǎng)絡(luò)信息傳播中往往表達(dá)特殊的意義。最早的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言出現(xiàn)在20世紀(jì)90年代初期,當(dāng)時(shí)電腦剛普及,網(wǎng)民數(shù)量不多,但活躍度非常高,網(wǎng)民為提升上網(wǎng)聊天的效率和趣味,通過各種詼諧幽默的諧音、數(shù)字和字母等形式表達(dá)自己的意思,長(zhǎng)此以往就形成了約定俗成的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。自從21世紀(jì)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的不斷進(jìn)步革新,這種網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也隨之發(fā)展,語(yǔ)言形式也推陳出新,越來越貼合時(shí)代熱點(diǎn)與大眾生活,正因如此網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言愈發(fā)成為人們網(wǎng)絡(luò)生活里密不可分的部分。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展從文字的形容上看大多從污言穢語(yǔ)演變成更友善的詞匯,在演變過程中我們會(huì)發(fā)現(xiàn)大多數(shù)先前接受的詞語(yǔ)隨著時(shí)間遷移會(huì)被淘汰在歷史的長(zhǎng)河中,這是由于那些詞匯已經(jīng)與時(shí)代潮流和社會(huì)的客觀發(fā)展不匹配,只有被多數(shù)人使用認(rèn)可的才會(huì)有源源不竭的生命力。網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)能夠被傳播的原因在于被大多數(shù)人認(rèn)同,人為網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)能夠反映某種現(xiàn)實(shí),能夠即生動(dòng)形象又幽默詼諧地表現(xiàn)出使用者當(dāng)時(shí)的心情,但是在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的初期里會(huì)涌現(xiàn)許多不文明、低俗粗鄙的詞,影響青少年的成長(zhǎng)和社會(huì)的文明建設(shè)。
2、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的意義
漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展幾經(jīng)波折,它的改革是隨著中國(guó)社會(huì)的發(fā)展而不斷變化的,與中國(guó)特定的時(shí)代變革緊密關(guān)聯(lián)在一起。時(shí)代與社會(huì)在漢語(yǔ)文學(xué)身上打上了明顯的變革烙印,隨著上世紀(jì)90年代全名下海經(jīng)商大浪潮的興起,那種文學(xué)創(chuàng)作史上買花齊放的局面被分崩離析,漢語(yǔ)言文學(xué)從過度繁榮走向衰微。文學(xué)內(nèi)容愈發(fā)與時(shí)代脫節(jié),文學(xué)形式墨守成規(guī),老一套繁復(fù)的文學(xué)形式已經(jīng)被當(dāng)今讀者所摒棄,同時(shí)現(xiàn)今流行的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也對(duì)其帶來的巨大的沖擊與機(jī)遇,漢語(yǔ)言文學(xué)能否把握好機(jī)會(huì)就是現(xiàn)階段發(fā)展的重點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的重要意義有以下2點(diǎn):
第一,推進(jìn)產(chǎn)業(yè)化發(fā)展。在機(jī)遇和挑戰(zhàn)下新時(shí)期的漢語(yǔ)言文學(xué)要明確并規(guī)劃發(fā)展方向,樹立起科學(xué)切實(shí)的漢語(yǔ)言發(fā)展的目標(biāo)。漢語(yǔ)言的感染力和影響性在產(chǎn)業(yè)化發(fā)展模式中可以得到更進(jìn)一步的增強(qiáng)。傳統(tǒng)文學(xué)語(yǔ)言文化有著千年的傳承,是久遠(yuǎn)的歷史長(zhǎng)河中留下的文字藝術(shù)結(jié)晶,可以為現(xiàn)代的漢語(yǔ)言文學(xué)提供發(fā)展的充足素材能源,而由互聯(lián)網(wǎng)和新時(shí)代潮流產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,一方面能夠豐富其內(nèi)在意義與外在形式,另一方面為其賦予嶄新的時(shí)代流行價(jià)值[3]。
第二,推動(dòng)國(guó)際化發(fā)展。在經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)和我國(guó)國(guó)際地位的提升下,漢語(yǔ)在國(guó)際語(yǔ)言上的比重日益增大,超過150個(gè)國(guó)家和地區(qū)為學(xué)習(xí)中國(guó)的語(yǔ)言文化都開設(shè)了數(shù)以千計(jì)的孔子學(xué)校,這對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展是一個(gè)良好的機(jī)遇,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為優(yōu)異的語(yǔ)言傳播工具在一定程度上保障了漢語(yǔ)言文學(xué)在大范圍的國(guó)際環(huán)境中容易被接受,方便將我國(guó)特有的語(yǔ)言文化充分展示[3]。
3、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的影響
在新媒體新時(shí)代的大環(huán)境下,各種網(wǎng)絡(luò)潮流用語(yǔ)層次不窮的涌現(xiàn),這對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展是一把雙刃劍,是機(jī)遇也是挑戰(zhàn),能給其帶來積極影響也能帶來消極影響,以下則分析其帶來的消極和積極影響。
第一,消極影響。首先網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言不是正統(tǒng)漢語(yǔ)言,其中含有不好的污言穢語(yǔ)和歧義,會(huì)對(duì)傳統(tǒng)文化歷史、群眾道德觀念以及文明精神建設(shè)造成巨大的殺傷力和破壞性。其次網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)在用語(yǔ)習(xí)慣、文字構(gòu)成和書面表達(dá)等方面并不規(guī)范,如:人們?cè)诰W(wǎng)上交流、發(fā)表意見時(shí),為了增加表達(dá)的詼諧性而采用一些生僻字、諧音字、數(shù)字、錯(cuò)別字、諧音字母等方式,這樣的行為一方面造成人們?cè)谡Z(yǔ)言表達(dá)、書面寫作和自生文化素養(yǎng)的降低,另一方面人們?nèi)菀讓?duì)一些重要的文字曲解意思,從而對(duì)漢語(yǔ)言的規(guī)范正確的用語(yǔ)習(xí)慣造成不良影響[1]。
第二,積極影響。首先網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)在漢語(yǔ)言文學(xué)的表達(dá)方式上豐富了其內(nèi)容,在信息化的時(shí)代背景下,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和漢語(yǔ)言文學(xué)在吸納融合中產(chǎn)生了奇妙的化學(xué)反應(yīng),一方面使得漢語(yǔ)言文學(xué)有了現(xiàn)代化、潮流化、多樣化的豐富表達(dá),使其迸發(fā)出煥然一新的生命力,得以長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,另一方面通過俏皮、新奇具有趣味性的語(yǔ)言文字描述,能夠使得漢語(yǔ)言文學(xué)在語(yǔ)言系統(tǒng)上得以創(chuàng)新與優(yōu)化,在語(yǔ)境上得以豐富與發(fā)展,如:對(duì)“難受想哭”進(jìn)行諧音的“藍(lán)瘦香菇”以其獨(dú)特的趣味性和直接表述的消極情緒的風(fēng)格,被納入漢語(yǔ)言文學(xué)系統(tǒng)。其次,能夠促進(jìn)漢語(yǔ)言文學(xué)的改革創(chuàng)新,由于網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)是動(dòng)態(tài)化,是不斷更新迭代的這一特點(diǎn),漢語(yǔ)言文學(xué)在吸收融合它的過程中也會(huì)因此不斷地推陳出新,不斷地創(chuàng)新。最后,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)還能增加其文字表達(dá)的樂趣,使得網(wǎng)民在愉快的交流中,生動(dòng)趣味的表達(dá)自己的意見,還可以按照文字的具體形象賦予它不同的意義,如:“囧”字因?yàn)橄袢藗冊(cè)趯擂问堑谋砬?,就有人將其制成表情包來表達(dá)其尷尬時(shí)的心情,而它原來的意思“光明”則沒有多少人使用。隨著吸納了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的漢語(yǔ)言文學(xué)和大眾生活之間的距離越來越近,使的嚴(yán)肅客觀的事物變得更具親和力,進(jìn)而達(dá)到優(yōu)秀的宣傳教育效果[2]。
4、結(jié)論
總之,為了順應(yīng)社會(huì)發(fā)展,漢語(yǔ)言文學(xué)在保證核心本質(zhì)不變的情況下一定要堅(jiān)持創(chuàng)新,吸納優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),在合理的范圍內(nèi)靈活運(yùn)用,讓溝通交流從死板書面變得生動(dòng)有趣,對(duì)網(wǎng)絡(luò)用于加以規(guī)范,讓去其糟粕的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言促進(jìn)漢語(yǔ)言向前發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]趙宜楊.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的影響探究[J].漢字文化,2021(12):46-47.
[2]陳江雯.淺議新時(shí)代網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的影響[J].散文百家(理論),2021(05):130-131+133.
[3]戈雙峰.探析新時(shí)代網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的影響及意義[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2016(10):334-335.
作者簡(jiǎn)介:姓名:阿斯娜 出生年月:2000年4月12日 性別:女 籍貫:內(nèi)蒙古自治區(qū)錫林郭勒盟錫林浩特市 單位:東北石油大學(xué) 單位所在城市:大慶市 單位所在地區(qū)郵編:163000 民族:蒙古族 職稱:學(xué)生 學(xué)位:漢語(yǔ)言文學(xué)學(xué)士 研究方向(與工作相關(guān)):文學(xué)語(yǔ)言類