【摘要】 當前我國跨文化傳播取得了一定成就,但仍面臨著諸多問題。媒介發(fā)展過程中,短視頻以其龐大的用戶體量、符號化的敘事優(yōu)勢和豐富的選題內容等特點融入人們的日常生活,成為跨文化傳播的重要途徑。如何利用好短視頻形式,從內容、主體、渠道多方面共同發(fā)力,拓展跨文化傳播的路徑,以獲得良好的傳播效果值得探究。
【關鍵詞】 跨文化傳播;短視頻;傳播效能
【中圖分類號】G206? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)17-0124-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.17.039
當今時代媒介化快速發(fā)展,傳播學家麥克盧漢在20世紀中后期預言的“地球村”已是現(xiàn)實。在全球化背景下,不同文化之間的交往日益頻繁,跨文化傳播已經(jīng)融入人們的日常生活,因此提升跨文化傳播能力,增強中華文明影響力顯得尤為重要。
一、我國跨文化傳播現(xiàn)狀
隨著綜合國力的不斷增強,我國正日益走向國際舞臺的中央。與之不相匹配的是,我國的跨文化傳播能力還相對較弱,盡管近些年在跨文化傳播中取得了一些成就,但仍然存在著傳播渠道不暢通、傳播效果不明顯等問題,國外民眾對我國了解不多,甚至存在著一定的誤解與偏見。
(一)取得一定成就
我國歷來高度重視對外傳播工作,十八大以來,習近平總書記多次強調要花大氣力講好中國故事,傳播好中國聲音。目前,我國已初步建立起了多主體、立體式的對外傳播格局,國際話語權和影響力已經(jīng)顯著提升。
不同的語言造就了不同的思維方式,語言差異影響了不同文化之間的交流與互動。因此,漢語推廣是展示中華民族文化內涵的重要環(huán)節(jié)。孔子學院是我國跨文化傳播的有效載體,承載著推廣漢語、傳播中華傳統(tǒng)文化的使命。自2004年起,我國開始與國外機構合作在海外設立孔子學院,截止2021年9月,已經(jīng)與全世界127個國家合作設立了476所孔子學院,在教授漢語、傳播優(yōu)秀中華文化方面效果顯著,向海外民眾客觀、真實地展現(xiàn)了中華文化和中國形象。
除此以外,中國優(yōu)秀文學作品和影視作品的海外傳播也取得了很大成效。莫言的文學作品獲得諾貝爾文學獎,并被譯介為多個國家的語言發(fā)售海外。《舌尖上的中國》《故宮》《國家寶藏》等優(yōu)質紀錄片將中國美食文化和中國傳統(tǒng)文化以國際化的形式傳遞給海內外觀眾,使海外受眾領略了中國文化的博大精深和絢麗多彩。《甄嬛傳》《花木蘭》等影視作品版權和影視IP被海外購買,拓寬了我國進行跨文化傳播的渠道,收獲了一大批影視粉絲,在海外掀起了中華傳統(tǒng)文化熱潮。
(二)面臨多重困境
近年來,我國跨文化傳播取得了一些成就,但總體上仍面臨著諸多傳播困境。當今國際傳播秩序仍然是由西方國家主導,媒介資源大多掌握在英美等發(fā)達國家手中。為了抑制中國的發(fā)展,西方媒體長期對中國進行污名化報道和攻擊,造成中國長期受到西方民眾的誤解與詆毀,國家形象嚴重受損,跨文化傳播遭受重重阻礙。
當前我國跨文化傳播的內容偏嚴肅性,過于強調宣傳中國近些年所取得的成就和變化。在海外民眾心中,這些傳播內容所反映的是中國崛起帶來的侵略性,與我國跨文化傳播的初衷不相符。此外,我國跨文化傳播的主體單一,傳播渠道過窄,這些因素直接影響了跨文化傳播的效果,導致了中國聲音傳不出、傳不遠。當下有許多問題亟待解決,解決好這些問題,開拓一條跨文化傳播的新道路,對于提升跨文化傳播能力有著深遠意義,直接影響傳播中國聲音、講好中國故事的質量和成效。
二、短視頻的跨文化傳播可行性分析
隨著移動通訊技術和互聯(lián)網(wǎng)技術的發(fā)展,從“莎草紙”到互聯(lián)網(wǎng)的媒介演進已經(jīng)完成,媒介形態(tài)和大眾的媒介使用習慣發(fā)生了巨大的變化。在此背景下,視聽逐步取代讀寫,人們的時間被碎片化分割,更傾向于用視聽方式感受、了解這個世界。
(一)媒介賦權,用戶體量龐大
技術的發(fā)展助力傳播媒介產(chǎn)生變革。麥克盧漢在《理解媒介:論人的延伸》中提到,“媒介是人的延伸?!盵1]手機成為人體的綜合延伸,使用手機瀏覽短視頻已經(jīng)成為人們的日常習慣。CNNIC第49次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》顯示,截至2021年12月,我國短視頻用戶規(guī)模為9.34億。應用程序Annie提供的數(shù)據(jù)顯示,截止2022年1月,YouTube的全球活躍用戶數(shù)量已經(jīng)達到25.6億。這些數(shù)據(jù)表明,短視頻陣地在國內外傳播中都占據(jù)著舉足輕重的地位,以短視頻形式進行跨文化傳播是符合現(xiàn)實條件和大眾期待的。2019年,新華社在海外視頻網(wǎng)站投放了“習近平講述的故事”欄目,將故事素材與習近平總書記出行出訪進行有機結合,展現(xiàn)了中國在國際舞臺上的擔當與貢獻,收獲了一億瀏覽量和數(shù)百萬互動量,成為我國以短視頻形式詮釋官方外交語言新溫度的典范。
此外,短視頻以UGC(User Generated Content),即用戶自生產(chǎn)模式為主。[2]隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,技術賦予大眾創(chuàng)作的權力,用戶自生產(chǎn)成為與傳統(tǒng)媒體時期大眾傳播同等重要的一部分。從受傳者到傳者的轉變,使大眾有了自我分享的機會。短視頻用戶數(shù)量龐大,可以成為中國民間跨文化傳播的主體,同時增加了跨文化傳播敘事的多元性,極大地改善了以往以官方傳播為主的宣傳屬性,減少了海外民眾的戒備心理和距離感,易于接受傳播內容。
(二)符號敘事,視聽文化融合
語言符號是人與人之間交流互動的重要方式,口語傳播是媒介發(fā)展更迭的起點。由于地理環(huán)境、氣候、種族、人文環(huán)境等多種因素共同作用的影響,不同語言背景下人們的思維方式、生活習慣、文化內涵相差甚遠。因此在跨文化傳播中,往往是在不同語言背景下進行的文化交流,存在著較深的傳播障礙和傳播隔閡,在文化傳播的編碼和解碼過程中容易產(chǎn)生文化折扣現(xiàn)象。
非語言符號極大地彌補了語言符號傳播的局限性,在跨文化傳播中發(fā)揮了重要的作用。非語言符號是指不以人工創(chuàng)制的自然語言為語言符號,而是以其他視覺、聽覺等符號為信息載體的符號系統(tǒng),突破了語言符號的傳播壁壘,實現(xiàn)意義的無障礙傳播。短視頻跨文化傳播的實踐中,視聽結合的特點使得大量非語言符號融入其中,人們可以通過語言以外的形式直觀地感受和了解中華文化。
在李子柒的視頻中,種類繁多、各具特色的中華美食以聲畫為主的方式直接地展現(xiàn)在人們面前。民以食為天,美食文化是全人類共通的文化領域,李子柒身體力行,將食物的種植過程、采摘和烹飪過程全部展示在鏡頭前。從李子柒的視頻中,海外觀眾能夠直觀地感受到中國傳統(tǒng)的田園生活氣息:新鮮有機的食材,色香味俱全的菜品,極具中國風格的器皿,山林田野的恬淡,中國傳統(tǒng)服飾的集中體現(xiàn),古典優(yōu)柔的配樂,輔以李子柒樸素恬靜的個人形象,將中華民族“天人合一”“順應四時”的價值觀念與“和”“善”“美”的文化底蘊展現(xiàn)得淋漓盡致。李子柒的視頻一經(jīng)投放,就引起了海外觀眾的極大反響,在YouTube上收獲近千萬粉絲。央視新聞評價李子柒:“沒有一個字夸中國好,但她講好了中國文化,講好了中國故事?!?/p>
(三)包容萬物,選題內容廣泛
社會發(fā)展加快了人們的生活節(jié)奏,在快節(jié)奏生活和媒介變革的共同作用下,人們的時間觀念逐漸線性化,且被碎片化分割。短視頻以其短、平、快的特點迅速地充盈了大眾日常的生活。短視頻的時常很短,但選題內容卻能包容萬物。不論是國家政治經(jīng)濟題材,人們日常生活的記錄,或是知識技能的學習,都能以短視頻形式展現(xiàn)。
打開嗶哩嗶哩視頻網(wǎng)站的分區(qū)功能,全站視頻被分為番劇、音樂、知識、科技、運動、生活、美食、鬼畜等24個選題區(qū)域。而每個選題下又細分為若干個小的選題類別,如知識區(qū)選題下分為科學科普、人文歷史、財經(jīng)商業(yè)、職業(yè)職場等多個領域的垂直選題?!?022年全球數(shù)字概覽》報告顯示,從內容主題來看,音樂、游戲、各種視頻教程較受歡迎。2020年以來,食譜相關視頻的觀看時間較之前增加了2.5倍。此外,“學習技巧”相關的視頻觀看時長增長了3倍以上。超過70%的用戶觀看了運動視頻和教程。在中國跨文化傳播中,短視頻形式能夠一改以往單一、平面的傳播內容,從多點、多角度的選題內容發(fā)力,將中國聲音、中國故事融入短小精悍的短視頻之中,讓世界人民更加全面、立體地了解中國。
(四)效果顯著,引發(fā)受眾共鳴
傳播效果指傳播對人的行為產(chǎn)生的有效結果。根據(jù)學者們大體一致的看法,傳播效果依其發(fā)生的邏輯順序或表現(xiàn)階段可以分為三個層面:認知層面上的效果、心理和態(tài)度層面上的效果和行動層面上的效果。
認知是傳播有效的第一層次,是人最基本的思維活動,即通過視覺、聽覺等去認識外在世界過程[3]。傳統(tǒng)媒體時代,外國民眾想要了解中國,只能通過本國的報紙、廣播、電視等渠道,而這些渠道大多受到西方資本與政府的操控,發(fā)布的內容帶有對中國的偏見和抹黑,不夠客觀真實。新媒體時代,短視頻作為一架橋梁,將中國的人文風光傳遞到海外,打破海外人民對中國現(xiàn)狀不了解、有誤解的認知現(xiàn)狀。
短視頻包羅萬象,把中華文化的多種元素融會貫通,匯集在短短幾分鐘的視頻影像中。海外民眾在瀏覽短視頻的過程中,不管出于何種需求,都會受到中華文化的浸潤,在涉及“和”“人與自然”“義利觀”等全人類共同追求的價值觀念時,海外民眾會產(chǎn)生共通的情感勾連。中國老木匠“阿木爺爺”在YouTube上收獲百萬粉絲,視頻瀏覽量高達上億次。阿木爺爺用短視頻這一形式傳播中國傳統(tǒng)榫卯文化,其視頻中所呈現(xiàn)的工匠精神、天倫之樂中外相通,形成了中外文化的情感共振,加深了海外民眾對于中國的文化認同。認知和情感效果的不斷加深共同作用于行為。李子柒視頻下的評論中,不少海外網(wǎng)友都表現(xiàn)出了對中國文化的向往,產(chǎn)生了來中國旅游、學習漢語等意向。從這些認知、態(tài)度、行為表征的集合來看,短視頻在跨文化傳播中發(fā)揮的作用顯著,是跨文化傳播中值得開拓的一條嶄新路徑。
三、短視頻跨文化傳播路徑探析
李子柒、阿木爺爺、滇西小哥等自媒體短視頻海外傳播的成功案例,走出了一條利用短視頻進行跨文化傳播的啟示性道路。傳播好中國聲音,需要從多角度共同發(fā)力。
(一)內容為王,潤物無聲
跨文化傳播的障礙主要表現(xiàn)在三個基本要素:認知要素、言語語言要素、非言語語言要素,其中認知要素的障礙是核心,語言要素和非語言要素傳遞的信息意義都是圍繞認知要素來進行的。[4]文化差異性和語言障礙是影響認知的兩個最主要因素。因此,在我國跨文化傳播活動中,如何避免因語言障礙和文化差異而產(chǎn)生的文化折扣和傳播隔閡是首要解決的問題。全球國家、民族眾多,不同地域、種族孕育的文化相差甚遠。跨文化傳播中,不僅要發(fā)展自身文化優(yōu)勢,將中國優(yōu)秀獨特的傳統(tǒng)文化傳播給全世界,更要注重傳播全人類共通和具有世界性價值的文化。
跨文化傳播的內容決定了傳播實踐的成功與否。在跨文化傳播的內容選擇上,應該盡量避免政治、軍事等貫穿國家意志的宣傳性內容,而要從民間視角入手,將共通的文化內涵和價值觀念寓于普通人的日常生活之中,從而引起海外觀眾的情感共鳴和認同感。短視頻跨文化傳播內容的選取,要善于從中國優(yōu)秀文化中找到切入點,這就要求人們堅持文化自信,將傳統(tǒng)文化和當代文化的優(yōu)質內涵相結合,既要有中華民族的根,又要有中華民族的魂,將中國特色的符號、價值、意義展現(xiàn)出來。李子柒視頻中大量呈現(xiàn)了具有中國特色的器具、服飾、風光、價值觀,充分展現(xiàn)了中華文化的獨特魅力,將東方符號和中華民族的時代精神寓于短視頻中,一并傳遞給海外觀眾。
(二)善用主體,共同發(fā)力
國內傳播學家童兵提到,跨文化傳播指屬于不同文化體系的個人、組織、國家之間所進行的信息傳播與文化傳播活動。[5]在當前全球化和媒介變革的大背景之下,去中心化成為互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展過程中的新型內容產(chǎn)生形態(tài)。媒介資源不再由某一機構獨占,而是分發(fā)給不同節(jié)點。因此,單一主體的跨文化傳播局面已經(jīng)成為過去式。要想講好中國故事,將跨文化傳播能力和效力有效提升,不僅要發(fā)揮國家和政府在跨文化傳播中的主導作用,也要建立一批優(yōu)質的跨文化傳播民間隊伍,充分激發(fā)民間力量的創(chuàng)造性和主動性,打破西方對我國官方話語主體的封鎖,利用多元的傳播主體增強我國跨文化傳播覆蓋面和影響力。
跨文化傳播作為我國的一項重大戰(zhàn)略,國家、政府等官方機構的主導作用不可代替。但國家、政府主體天然帶有意識形態(tài)和政治屬性,在跨文化傳播的過程中容易引起國外民眾的抵觸和反感,或許會給我國形象帶來負面影響。而民間群體的加入,消除了主體之間的不對等性,以一種更加溫和、接地氣的姿態(tài)與國外民眾建立跨文化傳播通道,成為展現(xiàn)中華文化的重要窗口。因此,提升國家、政府層面的文化傳播軟實力,培育一批“李子柒”“我是郭杰瑞”等海內外跨文化傳播的使者同等重要。跨文化傳播的成功,離不開多個主體的共同努力。
(三)拓寬渠道,打破壁壘
傳播渠道是傳播過程的基本要素之一,指傳播者發(fā)送信息、受傳者接受信息的途徑和方法??缥幕瘋鞑デ赖臅惩ㄅc否直接影響著跨文化傳播的效果。媒介技術的發(fā)展帶來社交媒體平臺的普及,跨文化傳播可選的渠道愈發(fā)多元化。當前我國的跨文化傳播渠道主要依賴于主流媒體的海外傳播,面臨著渠道單一等問題。因此,我國要積極探索跨文化傳播的渠道,在拓展社交媒體平臺渠道的同時,加強海外媒體的布局,以搶占跨文化傳播的主導權和話語權。
隨著新媒體發(fā)展和用戶媒介使用習慣的變化,移動化、社交化和視頻化媒體已經(jīng)成為發(fā)達國家用戶獲取信息和社交娛樂的主要工具[6]。當前,YouTube、Facebook、Twitter、TikTok等社交媒體平臺成為海外民眾獲取外界信息的主要渠道。我國在進行跨文化傳播的過程中,要將這些社交媒體平臺作為主要的傳播渠道,進行內容豐富的跨文化傳播活動。此外,還要依據(jù)不同國家不同地區(qū)媒介使用習慣的不同進行多平臺精準性投放,積極探索本土化社交媒體的投放渠道,多種渠道并用,最大程度減少傳播障礙和傳播隔閡,尋求跨文化傳播效果的最優(yōu)化[7]。
四、結語
目前,我國跨文化傳播實踐總體向好發(fā)展,以李子柒、阿木爺爺?shù)葹榇淼拿耖g傳播主體運用短視頻的形式將中國故事傳播到海外,開拓了我國跨文化傳播的新窗口。這不是一種偶然現(xiàn)象,而是順應時代潮流,滿足受眾需求的必然結果。人們需要從現(xiàn)象級傳播案例中總結經(jīng)驗,搭好短視頻形式這一班順風車,從內容、渠道、主體多個角度共同發(fā)力,研究出跨文化傳播的最優(yōu)方案,不能讓“西方版中國故事”主導世界,要主動打破西方的刻板印象,做出適合自己的優(yōu)質文化傳播內容,讓世界更好地認識中國,了解中華文化。
參考文獻:
[1]馬歇爾·麥克盧漢.理解媒介——論人的延伸[M].何道寬譯.北京:商務印書館,2019:118.
[2]彭蘭.網(wǎng)絡傳播概論[M].北京:中國人民大學出版社,2017:7.
[3]姜夢雪.中國傳統(tǒng)文化在短視頻中的跨文化傳播效果研究[D].電子科技大學,2021.
[4]拉里·薩默瓦,理查德·波特.文化模式與傳播方式——跨文化交流文集[M].北京:北京廣播學院出版社, 3003:4-20.
[5]童兵.試析跨文化傳播中的認識誤區(qū)[J].新聞大學, 2004,(03):20-24.
[6]陸高峰.李子柒海外走紅的啟示[J].青年記者, 2019,(36):94.
[7]聶延穩(wěn).李子柒視頻”跨文化傳播現(xiàn)象研究[D].蘭州大學,2020.
作者簡介:
郭美含,中原工學院外國語學院新聞與傳播專業(yè)碩士,研究方向:跨文化傳播。