摘? 要:文章基于全球百年變局,結(jié)合中國參與國際治理的時代語境,通過文獻(xiàn)研究法,從內(nèi)部評價的視角,分析《理解當(dāng)代中國:英語讀寫教程》教材的內(nèi)容選題和結(jié)構(gòu)框架,總結(jié)其視界融通、目標(biāo)融合的編寫特征,突顯該教材呈現(xiàn)的當(dāng)代中國發(fā)展與成就。在英語讀寫實踐中,增強(qiáng)學(xué)生理解和表達(dá)中國特色話語能力的出版價值,對提高學(xué)生語言能力、跨文化傳播能力,培養(yǎng)學(xué)生家國情懷與全球視野有著積極的現(xiàn)實意義。
關(guān)鍵詞:《理解當(dāng)代中國:英語讀寫教程》;價值分析;跨文化傳播
中圖分類號:H319.3? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? ? 文章編號:1673-7164(2023)17-0050-04
基金項目:四川省2021—2023高等教育人才培養(yǎng)質(zhì)量和教學(xué)改革項目“新文科背景下中醫(yī)藥院?!尼t(yī)融合的大學(xué)英語教學(xué)改革研究與實踐”(項目編號:JG2021-775)。
作者簡介:李婧(1978—),女,碩士,成都中醫(yī)藥大學(xué)外語學(xué)院副教授,研究方向為英語教學(xué)法、中醫(yī)藥文化國際傳播。
后疫情時代,國際政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域結(jié)構(gòu)性變革的影響深刻嵌入高等教育建設(shè)。國家提升對國際話語權(quán)的重視,迫切需要培養(yǎng)高素質(zhì)跨文化交際外語人才,使其能夠在國際社會傳遞中國聲音、講好中國故事,將中國的政策主張、價值理念、責(zé)任擔(dān)當(dāng)和胸襟情懷有效地傳遞給國際社會。時代要求和國家需求為中國高等外語教育發(fā)展指明了新的方向,也對課程與教材體系提出了新的要求,帶來新的挑戰(zhàn),因此外語教學(xué)與研究出版社《理解當(dāng)代中國》系列教材的出版完全契合了時代發(fā)展需求。
一、教材評價:理論與視角
教材,作為展示教學(xué)主題的資源,也提供學(xué)習(xí)者練習(xí)和完成活動的原始材料,是課程內(nèi)容的具體體現(xiàn)和教學(xué)目標(biāo)實現(xiàn)的重要載體,決定了學(xué)校75%到95%的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)活動[1]。教材評價,可以幫助教師突破主觀印象,結(jié)合具體語境把握教材本質(zhì),對教材評價標(biāo)準(zhǔn)和模式的討論一直是研究者關(guān)注的話題。
國外學(xué)者喬·麥克多諾與克里斯托夫·肖(Jo McDonough & Christopher Shaw)對教材分析進(jìn)行了系統(tǒng)的標(biāo)準(zhǔn)整合,關(guān)注教材的適用對象、語言水平、教學(xué)環(huán)境、教材內(nèi)容順序、興趣激發(fā)等評價點,較為全面地討論教材本身的可使用性、普遍性和靈活性[2]。國內(nèi)學(xué)者也對教材評價標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了廣泛探討。文秋芳認(rèn)為英語專業(yè)教材編寫應(yīng)以“人的發(fā)展”為依據(jù),以第二語言學(xué)習(xí)理論的最新成果為依據(jù),應(yīng)充分體現(xiàn)中國外語教學(xué)的特色[3]。高凌飚則從知識與科學(xué)、思想道德與文化內(nèi)涵、認(rèn)知與心理規(guī)律、編制技能與技術(shù)水平四個維度構(gòu)建了教材評價體系[4]。
布林與卡德林(Breen & Cardlin)將教材評價模式置放在動態(tài)視角下,首先由評價者對教材提出初步問題,如主要目的和內(nèi)容等;之后,評價者通過課堂觀察與反思,考察教材是否能夠滿足學(xué)習(xí)者的需求和興趣,是否與學(xué)習(xí)者的方法匹配等[5],這一角度的考察主要是以學(xué)習(xí)者為中心,以學(xué)習(xí)者的評價為主??矊幩刮炙梗–unningworth)從歷時角度提出三類評價,分別是用前評價,旨在對教材進(jìn)行預(yù)測性、前瞻性評估;用中評價,關(guān)注使用過程中的教材;用后評價,基于使用對教材進(jìn)行反饋與反思[6];國內(nèi)學(xué)者程曉堂等主張從內(nèi)部和外部對教材進(jìn)行系統(tǒng)評價。內(nèi)部評價包括對教材的編寫理念、教學(xué)方法、內(nèi)容分布以及語料真實性等進(jìn)行考察、評價;外部評價則考察特定使用群體和使用場景下的適切性,考慮教材是否滿足教師和學(xué)生的需求[7]。
本文研究對象《理解當(dāng)代中國》系列教材之《英語讀寫教程》于2022年8月出版,同年秋季學(xué)期面向全國高校推廣,使用時間不長,使用者范圍還在擴(kuò)大,因此本文主要從內(nèi)部評價的角度,從宏觀維度討論該教程的價值與特性,從微觀維度呈現(xiàn)教材內(nèi)容分布、教學(xué)方法與人才培養(yǎng)目標(biāo)對接的適用性與實用性。
二、教材價值:戰(zhàn)略響應(yīng)、使命擔(dān)當(dāng)
中國對外話語體系建設(shè)和外語教育人才培養(yǎng)目標(biāo)的變革,對現(xiàn)行課程和教材體系提出了新要求。
近年來,中國日益重視對外話語體系建設(shè),不斷拓寬話語渠道、豐富話語內(nèi)容和話語形式、增強(qiáng)話語主動性,賦能話語國際傳播,但由于刻板印象的誤讀和誤解,中國主題“他議”和中國形象“他塑”現(xiàn)象依然普遍[8]。新冠肺炎疫情暴發(fā)以來,中國一直積極參與全球抗擊新冠疫情,讓全世界見證了中國的崛起以及中國智慧的力量,突顯了國際軟實力的重要性,北京外國語大學(xué)孫有中指出,國家對能夠參與全球競爭的高素質(zhì)國際化外語人才的需求,從未像今天這樣迫切[9]。因此,高等外語教育必須樹立國家意識,堅持國際視野與母語文化互為主體,立足本來、吸收外來[10]。利用外語的優(yōu)勢服務(wù)國家戰(zhàn)略和國家利益,為培養(yǎng)時代新人進(jìn)行課程與教材體系的創(chuàng)新與改革。
中國高等外語教育長期以來關(guān)注把世界介紹給中國,推動中國學(xué)生以開放的視角認(rèn)識世界。但隨著全球百年變局的發(fā)生,在新的歷史語境下,更需要重新認(rèn)識外語教育肩負(fù)的歷史使命,不僅引進(jìn)來,更要走出去?!陡叩葘W(xué)校外語類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》(2018)(以下簡稱《國標(biāo)》)明確指出,各高等學(xué)校外語類專業(yè)應(yīng)根據(jù)本標(biāo)準(zhǔn)制訂適應(yīng)社會發(fā)展需求的培養(yǎng)方案,培養(yǎng)學(xué)生具備中國情懷和國際視野,熟悉中國語言文化知識。2022年頒布的《普通高等學(xué)校本科外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指南》作為引導(dǎo)《國標(biāo)》落地的具體實施細(xì)則,將中國元素貫穿于外語教學(xué)過程,致力于體現(xiàn)中國特色及中國風(fēng)格,以《普通高等學(xué)校英語本科專業(yè)教學(xué)指南》(以下簡稱《指南》)為例,增加“中國文化概要”為核心課程,旨在使學(xué)生對中國悠久的歷史、燦爛的文化和優(yōu)秀的文學(xué)傳統(tǒng)有深入的了解?;谡n程教學(xué)目標(biāo)描述以及所使用的教材目錄分析,該課程的開設(shè)對向世界推薦中國起著積極的作用,但其著眼點仍然在了解、介紹中國的過去,對于當(dāng)代中國發(fā)展的描述仍然存在語言和知識的缺失。因此,《理解當(dāng)代中國》系列教材在強(qiáng)化學(xué)生外語聽說讀寫譯能力訓(xùn)練的同時,幫助學(xué)生理解當(dāng)代中國的發(fā)展與成就,從跨文化視角闡釋中國道路和中國智慧,培養(yǎng)學(xué)生成為有家國情懷、有全球視野、有專業(yè)本領(lǐng)的高素質(zhì)國際化外語人才,提高講好中國故事的能力,塑造客觀、公正、公平的中國話語形象,推動中國走向世界,參與文明互鑒,構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。
三、行動:視界融通、目標(biāo)融合
《理解當(dāng)代中國:英語讀寫教程》在前言中總結(jié)了教材的編寫特色,提到“理解先行,思辨跟進(jìn);理論貫通,實踐導(dǎo)向;立足中國,放眼世界;自主學(xué)習(xí),合作探究;讀寫結(jié)合,顯隱得當(dāng)”[9],體現(xiàn)出視界融通、目標(biāo)融合的創(chuàng)新特征。
(一)視界融通,多維構(gòu)筑中國敘事
英語類專業(yè)自身特點決定了教材絕大部分的內(nèi)容都來自英語國家的語言材料,主要側(cè)重點也在于英語國家文化,但如果一個人不了解自己的本土文化,那么他也會很難真正理解另一種文化,理解其他國家文化需建立在對自己母語文化的認(rèn)知基礎(chǔ)上。因此,《理解當(dāng)代中國:英語讀寫教程》落實培養(yǎng)學(xué)生“中國情懷”的教育戰(zhàn)略,在輸入輸出環(huán)節(jié)以不同視角嵌入中國元素。
1. 中國主體敘事視角
教材將內(nèi)容焦點放在當(dāng)代中國,通過課前、課中、課后活動導(dǎo)入信息,全面展現(xiàn)當(dāng)代中國的政治、經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)風(fēng)貌,展示真實、立體、全面的國家形象。教材共分10個單元(見表1),涵蓋青年使命、美麗中國、公平公正社會、民族復(fù)興等主題,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化、環(huán)保等話題,選文來源包括《習(xí)近平談治國理政》第一、二、三卷和《在慶祝中國共產(chǎn)黨成立100周年大會上的講話》英文版,以敘事主體視角展現(xiàn)當(dāng)代中國的發(fā)展與成就,經(jīng)由主觀性挖掘通達(dá)歷史客觀意義的中國價值與理念,培植學(xué)生的文化自信,為講好中國故事做好知識和語言儲備。
2. 國際輿論他者敘事視角
文化溝通與共鳴需要“主體”與“他者”的角色互動和情感交融。因此,《理解當(dāng)代中國:英語讀寫教程》立足本土文化特征,展現(xiàn)“自我”,設(shè)置全球視角(Global Perspectives)板塊,與來自其他文化語境下的“他者”解讀和闡釋進(jìn)行對話,摘選每單元主題對應(yīng)的國際社會輿論,引導(dǎo)學(xué)生主動認(rèn)識國際社會對中國理論與中國實踐的理解與誤解,借由同一主題的不同角度和立場,對中國敘事進(jìn)行多維觀照,鼓勵學(xué)生主觀、客觀角度互置。以第四單元“全過程人民民主”(Whole-Process Peoples Democracy)為例,教材以課文《對中國特色社會主義政治制度的信心》(Confidence in the Political System of Chinese Socialism)為內(nèi)容載體,在引導(dǎo)學(xué)生理解中國社會主義民主制度源與理的基礎(chǔ)上,摘引國際組織、新聞媒體、學(xué)者對中國民主建設(shè)的評價與討論,在比較分析中幫助學(xué)生強(qiáng)化認(rèn)知、深化理解,讓學(xué)生通過真實語料感知中國話題在西方話語體系中的表達(dá)和國際輿論話語現(xiàn)狀。
(二)目標(biāo)融合,多向合力人才培養(yǎng)
《理解當(dāng)代中國:英語讀寫教程》將語言提高與思辨訓(xùn)練有機(jī)結(jié)合,鼓勵學(xué)生在使用語言的過程中進(jìn)行知識探究,通過多種教學(xué)形式為學(xué)生的自主學(xué)習(xí)和合作協(xié)同提供腳手架支持,在語言的輸入輸出環(huán)節(jié)以思政為落腳,以語言為核心,培養(yǎng)學(xué)生跨文化思辨意識。
1. 語言筑基,思辨同行
扎實的英語語言基礎(chǔ)是英語專業(yè)賴以生存的五大培養(yǎng)目標(biāo)之一[11]。該教材提供大量素材,設(shè)計單元框架,通過設(shè)置課前課中課后練習(xí)(見表2),以期讓學(xué)生在低年級英語讀寫專門訓(xùn)練的基礎(chǔ)上,通過教師指導(dǎo)和自主訓(xùn)練,著重英語讀、寫的輸入輸出實踐,進(jìn)一步提高英語綜合運(yùn)用能力。借助“分析閱讀”(Analytical Reading)和“語言練習(xí)”(Language in Focus)板塊加強(qiáng)閱讀的能力訓(xùn)練,關(guān)注課文中出現(xiàn)的重點詞匯和短語,通過結(jié)構(gòu)分析和翻譯、完型等練習(xí),強(qiáng)化學(xué)生的語篇能力、文學(xué)修辭鑒賞與應(yīng)用能力,在“講好中國故事”(Telling Chinas Story to the World)板塊,以思政為落腳點,引導(dǎo)學(xué)生在閱讀基礎(chǔ)上積極思考,應(yīng)用詞匯、短語、語篇等語言知識進(jìn)行寫作練習(xí),在語言應(yīng)用實踐中深化對語言知識的理解。教材遵循理解-應(yīng)用-分析-評價的思維進(jìn)階,重點利用“思辨閱讀”(Critical Thinking)板塊,設(shè)置以單元主題為依托的啟發(fā)式問題,激發(fā)學(xué)生在準(zhǔn)確理解選文思想內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,結(jié)合語料與背景,在語言交際中進(jìn)行思維鍛煉,提高學(xué)生跨文化思辨能力。
2. 自主探究,合作助力
該教材實踐“學(xué)習(xí)中心”理念,著力培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,指導(dǎo)學(xué)生獨立預(yù)習(xí)課文,利用信息技術(shù)檢索相關(guān)文獻(xiàn)并進(jìn)行延伸閱讀。通過課前預(yù)習(xí)(Read and Respond)板塊的短句閱讀和問題設(shè)置,導(dǎo)入單元主題,激發(fā)學(xué)生搜集、整理、分析相關(guān)語料的主動性,促進(jìn)學(xué)生獨立研究、獨立思考,要求學(xué)生完成約100~200詞短文寫作,促使學(xué)生在課前閱讀主題、思考主題的基礎(chǔ)上進(jìn)行寫作,培養(yǎng)創(chuàng)新能力;教材不僅在課前課中提供學(xué)生豐富的時政素材,課后延展閱讀(Further Reading)部分給予學(xué)生明確的文獻(xiàn)資源,延伸課堂教學(xué)內(nèi)容,延續(xù)課堂教學(xué)效果,為學(xué)生自主閱讀指明方向,擴(kuò)充中國特色術(shù)語,積累中國特色表達(dá),提高中國特色話語能力。
此外,《指南》明確要求培養(yǎng)學(xué)生合作精神,因此該教材通過線上線下、課內(nèi)課外的分組討論和公開陳述環(huán)節(jié),鼓勵學(xué)生開展合作學(xué)習(xí),協(xié)同探究。促進(jìn)學(xué)生降低個體焦慮并在輕松的氛圍中積極參與教學(xué)活動,彼此接納、取長補(bǔ)短,強(qiáng)化社會交往意識和社會角色規(guī)范,培養(yǎng)責(zé)任感和團(tuán)隊榮譽(yù)感。學(xué)生在使用教材的過程中,通過合作式學(xué)習(xí),在語言交互和思想交融中不斷深化自己對習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的理解,增強(qiáng)思辨、研究和創(chuàng)新意識,提高應(yīng)用英語發(fā)現(xiàn)問題、探討問題、解決問題的能力。
四、結(jié)語
全球變局的語境下,中國迫切需要培養(yǎng)高素質(zhì)國際化外語人才,理解中國特色話語體系,發(fā)展獲得國際輿論信息以及表達(dá)自身立場的能力?!独斫猱?dāng)代中國:英語讀寫教程》響應(yīng)時代號召,對中國道路和中國智慧進(jìn)行跨文化敘事和闡釋,落實課程思政,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)中進(jìn)一步夯實讀寫基本功,提高用英語講好中國故事、傳遞好中國聲音的能力,對增強(qiáng)國家語言能力,推動中國更好地走向世界,讓世界更好地了解中國有著積極的現(xiàn)實意義和實踐價值。
參考文獻(xiàn):
[1] 吳瑞祥. 關(guān)于教科書分析與評價的理論探討——以社會科教科書分析與評價比較研究為例[D]. 武漢:華東師范大學(xué),2003.
[2] McDonough J,Shaw C. Materials and methods in ELT: A teachers guide(3e)[M]. Blackwell Pub,2013:55-56.
[3] 文秋芳. 編寫英語專業(yè)教材的重要原則[J]. 外語界,2002(01):17-21.
[4] 高凌飚. 教材評價維度與標(biāo)準(zhǔn)[J]. 教育發(fā)展研究,2007(12):8-12.
[5] Breen M P,Cardlin C N(Eds). Which materials? A consumers and designers guide[A]//In Sheldon L E. ELT Textbooks and materials: Problems in evaluation and development[M]. London:Modern English Publications in association with the British Council,1987:13-28.
[6] Cunningsworth A. Choosing your coursebook[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Education Press,2002:14.
[7] 程曉堂,孫曉慧. 英語教材分析與設(shè)計(修訂版)[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011:98-110.
[8] 孫吉勝. 加強(qiáng)中國對外話語體系建設(shè):挑戰(zhàn)與方向[J]. 外交評論,2022(03):1-20.
[9] 孫有中,夏登山,宋云峰,等. 理解當(dāng)代中國:英語讀寫教程[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2022.
[10] 楊楓. 高等外語教育的國家意識、跨學(xué)科精神及應(yīng)用理念[J]. 當(dāng)代外語研究,2019(02):1-2.
[11] 蔡基剛. 高校英語專業(yè)定位的挑戰(zhàn)與顛覆——《普通高等學(xué)校本科英語專業(yè)教學(xué)指南》頒布思考[J/OL]. 東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版):1-10[2023-07-10]. http://kns.cnki.net/kcms/detail/22.1062.C.20200609.1713.002.html
(薦稿人:唐小云,成都中醫(yī)藥大學(xué)教授)
(責(zé)任編輯:淳潔)