情景喜劇
- 禮貌原則視角下美國情景喜劇中的對話分析
】禮貌原則;情景喜劇;對話分析【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2023)38-0101-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.38.031一、引言禮貌是順利交際的必要因素,它能夠促進人際交往,避免雙方?jīng)_突,有助于挽回交際者的“面子”,因此備受重視。近年來,禮貌原則被普遍認為是影響對話的重要語境因素,因而被廣泛用于文學作品的分析中。同
今古文創(chuàng) 2023年38期2023-10-27
- 韓式情景喜劇導(dǎo)演金炳旭作品創(chuàng)作風格研究
摘要:情景喜劇作為一種電視文化產(chǎn)品,以其特有的感染力吸引了一大批觀眾。但是從1993年我國第一部情景喜劇《我愛我家》開始,中國情景喜劇一直處在一個尷尬的境地,情景喜劇的創(chuàng)作進入模式化的重復(fù)過程。韓國導(dǎo)演金炳旭是韓國情景喜劇的標志人物,創(chuàng)作了《順風婦產(chǎn)科》《無法阻擋的HighKick》等不同以往傳統(tǒng)情景喜劇的作品,并取得了優(yōu)異的成績。文章從情景喜劇的起源和基本特征出發(fā),分析情景喜劇嚴格的場景限制、貼近現(xiàn)實生活、劇情保持相對獨立、眾多客串人物、罐裝笑聲的使用等
新聞研究導(dǎo)刊 2023年5期2023-05-18
- 論中國電視情景喜劇的式微
格煒中國電視情景喜劇的式微中國電視情景喜劇始自1993年英達執(zhí)導(dǎo)的《我愛我家》。該劇播出后大獲成功,由此催生了一系列類似的電視劇,如1997年開播的《候車大廳》《新72家房客》、1998年開播的《中國餐館》、1999年開播的《老竇一家親》、2000年開播的《外來媳婦本地郎》《閑人馬大姐》以及2001年開播的《東北一家人》、2002年開播的《炊事班的故事》、2003年開播的《都市男女》、2005年開播的《地下交通站》《家有兒女》、2009年開播的《喜劇學院》
聲屏世界 2022年10期2022-10-31
- 《破事精英》情景喜劇也能治愈心靈
情景喜劇一直是國產(chǎn)劇集的特色和重要組成部分。一代人有一代人的喜劇,時移世異,情景喜劇也需要更新,以承載當代人的情緒釋放。普通的打工人需要被看到、被釋放,于是出現(xiàn)了用情景喜劇解構(gòu)生活、化解焦慮的《破事精英》,并喊出“雖然我們每天都在處理破事,但仍然有追求,在奮斗”的內(nèi)在口號。犀利幽默又兼顧溫暖走心的《破事精英》,既做到了搞笑解壓,也做到了心靈治愈,這在情景喜劇中是不多見的?!镀剖戮ⅰ肥菒燮嫠囆《簞龅牡谌孔髌?。作為國內(nèi)長視頻平臺的首個喜劇劇場廠牌,小逗劇
婦女之友 2022年7期2022-07-14
- 國產(chǎn)情景喜劇尋找新笑點
劇曾打造國產(chǎn)情景喜劇代表作《愛情公寓》,同時又陷入“抄襲”爭議的韋正,這次把場景設(shè)在職場?!镀剖戮ⅰ分v述在大公司“萬獸集團”中干了十年糊墻工作的基層員工胡強,突然被提升為“破事部”經(jīng)理,帶領(lǐng)奇葩手下處理公司上上下下的雜事,既不能“摸魚”也不能“躺平”,部門員工只好在臟亂破舊的大樓夾層里辦公。與《我愛我家》和《家有兒女》等早期國產(chǎn)情景喜劇相比,《破事精英》因為把場景設(shè)在高檔寫字樓中,整體顯得更加現(xiàn)代、時尚,布景與都市職場劇并無兩樣。然而“破事部”辦公室顯得
環(huán)球時報 2022-06-222022-06-22
- 模因論視角下《破產(chǎn)女孩》字幕翻譯中的模因幽默分析
摘 要:美國情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》自2011年首播以來,創(chuàng)下了收視紀錄,引進國內(nèi)后也廣受好評,其翻譯字幕內(nèi)容也常常令人忍俊不禁,引起廣泛討論。本文意在從模因論視角出發(fā)研究字幕中的模因幽默,選取第一季前五集中的片段及其翻譯,文章首先對模因論和字幕翻譯等進行綜述,對劇中字幕及翻譯語料中的模因幽默進行分析,探討其產(chǎn)生幽默效果的原因。關(guān)鍵詞:模因論;字幕翻譯;情景喜劇;語言模因作者簡介:王玟珺,西安外國語大學。一、引言如何在有限的語言篇幅里,盡可能達到最大化的幽默效
校園英語·上旬 2022年7期2022-05-30
- 中國情景喜劇流派研究綜述
一、引言中國情景喜劇以1993年首播的《我愛我家》為標志產(chǎn)生(1)基于對“情景喜劇”概念的不同認識,國內(nèi)學界對中國情景喜劇何時產(chǎn)生有所爭議,本文無意參與相關(guān)概念的討論,文中對相關(guān)概念的運用以學界普遍認識為準。,但中國情景喜劇與中國情景喜劇流派這兩個概念至新世紀以后方才同時出現(xiàn)(2)在此需要說明兩個問題。其一,流派化的創(chuàng)作現(xiàn)象是文藝作品普遍的發(fā)展路徑,“中國情景喜劇流派”并非一個全新的電視藝術(shù)概念,它僅是電視藝術(shù)作品地域化創(chuàng)作現(xiàn)象在情景喜劇中的拓展。事實上早
高校社科動態(tài) 2022年2期2022-02-26
- 情景喜劇字幕翻譯中的歸化和異化
容摘要:美國情景喜劇,作為美國價值觀與美國文化傳播的載體,在以輕松的節(jié)奏、幽默的對白吸引世界范圍內(nèi)的無數(shù)觀眾的同時,譯者的字幕翻譯不可置疑地在其中起著舉足輕重的作用。本文以《摩登家庭》為例,歸納情景喜劇中字幕翻譯的風格和特征,并分析歸化和異化翻譯理念在其中的具體體現(xiàn)。關(guān)鍵詞:情景喜劇 字幕翻譯 《摩登家庭》 歸化異化情景喜劇,通常被定位為盛行于美國國家廣播黃金時代的一種喜劇形式。最開始的情景喜劇基本通過廣播的方式呈現(xiàn),如今則大多被搬至大熒幕。它通常圍繞一個
文學教育 2021年7期2021-08-09
- Spreading joy with comedy 用喜劇傳遞快樂
itcom(情景喜劇) which was aired during the Islamic fasting month of Ramadan.“During the lockdown, Bliha made an amazing impression on me. She was able to totally change actors faces, meaning they can play two different roles in the sa
瘋狂英語·新閱版 2021年6期2021-07-19
- 論湖南地方情景喜劇的喜劇性營造
: 湖南地方情景喜劇是獨具湖南地方特色的電視劇類型,同時也是一種特殊的喜劇表演形式,自1998年產(chǎn)生開始,一直活躍在湖南電視觀眾的熒屏上,經(jīng)過20余年的發(fā)展,已然成為湖南地方電視劇的主力軍。 論文聚焦于喜劇性營造這一湖南地方情景喜劇產(chǎn)生與發(fā)展的基礎(chǔ)性問題,以近年來湖南地方情景喜劇的代表性作品為例,圍繞喜劇性營造在敘事主體、敘事內(nèi)容、敘事載體上的選擇與設(shè)置展開討論, 以期厘清湖南地方情景喜劇喜劇性營造的關(guān)鍵點與地方特色。關(guān)鍵詞:湖南;地方情景喜劇;喜劇性中圖
藝苑 2021年2期2021-07-12
- 從合作原則角度分析《老爸老媽 浪漫史》中的言語幽默
。近年來美國情景喜劇極其受到歡迎,其中包含了大量的言語幽默,并且適合作為研究的素材。本文以美國經(jīng)典情景喜劇《老爸老媽浪漫史》中的言語幽默作為分析語料,從合作原則的角度出發(fā)來探究在言語交流中,表達方式如何達到意想不到的幽默效果。關(guān)鍵詞:合作原則;言語幽默;情景喜劇作者簡介:康楚楚(1993-),長春建筑學院基礎(chǔ)教學部助教,研究方向:外國語言學及應(yīng)用語言學。[中圖分類號]:J9? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2020)-27--02一、
青年文學家 2020年27期2020-09-29
- 從功能對等理論角度分析 《生活大爆炸》中幽默對白字幕翻譯
忽略。其中,情景喜劇倍受歡迎?!渡畲蟊ā氛Z言幽默,自被引入我國便吸引了越來越多的觀眾,受到了熱烈的追捧。由于很多中國觀眾對英語語言和西方文化理解不夠透徹,翻譯就成了幫助中國觀眾更好欣賞故事情節(jié)的重要途徑。幽默不僅僅停留在語言層面,更是一種文化層面。本文通過例證研究方法,從功能對等理論視角出發(fā),深入分析情景喜劇《生活大爆炸》幽默對白字幕翻譯,從而幫助中國觀眾更好地理解其幽默語言體現(xiàn)的文化?!娟P(guān)鍵詞】 功能對待;情景喜劇;字幕翻譯【中圖分類號】H315?
今古文創(chuàng) 2020年28期2020-09-10
- 探析新媒體環(huán)境下國產(chǎn)情景喜劇發(fā)展之路
步。我國國產(chǎn)情景喜劇《愛情公寓5》通過網(wǎng)絡(luò)視頻平臺播出,運用新媒體平臺傳播、營銷,引發(fā)觀眾強烈反響。本文從分析《愛情公寓5》熱播原因和存在的問題,來探索新媒體環(huán)境下國產(chǎn)情景喜劇發(fā)展之路。關(guān)鍵詞:新媒體;《愛情公寓》;情景喜劇中圖分類號:J952 文獻標識碼:A 文章編號:2096-5079 (2020) 16-0-01智能手機的普及和視頻媒體平臺的發(fā)展,讓受眾可以更加方便快捷的觀看喜歡的電視節(jié)目。近年來,有許多電視劇選擇通過網(wǎng)絡(luò)視頻平臺播出。與以往四季在電
傳媒論壇 2020年16期2020-09-06
- 中國情景喜劇的人物敘事功能
玉瑩摘 要:情景喜劇的主要人物承擔著敘事功能,功能可被理解為人物的行動,功能所起到的作用依照行動過程中的意義進行界定。從單線敘事到多線敘事,其中呈現(xiàn)的敘事功能越來越具有藝術(shù)張力。通過普羅普的敘事功能的理論,立足于中國傳統(tǒng)家庭文化、中國武俠文化、中國當代都市青年文化背景,對劇中的主要人物的敘事功能進行分析。關(guān)鍵詞:情景喜劇;敘事功能;中國都市文化中圖分類號:J905 文獻標識碼:A 文章編號:2096-5079 (2020) 09-0-01一、引言情景喜劇源
傳媒論壇 2020年9期2020-09-06
- 試論我國情景喜劇的發(fā)展特征
助不同時期的情景喜劇的敘事特點,從中可以看到中國傳統(tǒng)家庭觀、中國平民武俠精神、中國青年網(wǎng)絡(luò)文化在情景喜劇中的生活化呈現(xiàn),并發(fā)掘出中國情景喜劇的“苦中作樂”的敘事生成機制,從而總結(jié)出我國情景喜劇的發(fā)展特征?!娟P(guān)鍵詞】情景喜劇;主要人物;多線敘事;生成機制中圖分類號:J905 文獻標志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2020)19-0125-02在中國情景喜劇的發(fā)展歷程中,其特點有一些變化,不能用一個固定的、永久性的概念來定義。
戲劇之家 2020年19期2020-07-04
- 《武林外傳》經(jīng)久不衰的原因
。〔關(guān)鍵詞〕情景喜劇;文化產(chǎn)業(yè)鏈;人物形象2006年1月2日,古裝情景劇《武林外傳》在央視八套首次開播,開播第二天收視率便達4.26%,在同期開播的開年大戲中穩(wěn)坐收視第一的寶座。該劇斬獲了飛天獎以及國劇盛典30年最具影響力電視劇等一系列獎項。如此光環(huán)下,《武林外傳》是80后乃至00后的經(jīng)典記憶。十四年后的今天,各大電視臺仍在重播此劇,愛奇藝、優(yōu)酷等網(wǎng)絡(luò)平臺上《武林外傳》的點擊率也十分可觀。《武林外傳》在歷時十幾年后依然能煥發(fā)其獨特的魅力,在其敘事、人物、語
藝海 2020年5期2020-06-09
- 淺析美國情景喜劇的制播模式和內(nèi)容設(shè)置
體系的特點。情景喜劇是美國電視劇的重要組成,也是了解美國文化的有效渠道。一些美國情景喜劇在全球影響力很大,和背后的制作結(jié)構(gòu)有很大關(guān)系。本文以《生活大爆炸》為參考,探討美國情景喜劇的制播結(jié)構(gòu)與內(nèi)容設(shè)置,對我國電視劇的制作有一定參考作用。關(guān)鍵詞:情景喜劇;美國文化;制播模式;內(nèi)容設(shè)置一、美國情景喜劇的制播模式近些年,得益于互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展,國內(nèi)電視劇宣傳推廣已經(jīng)將戰(zhàn)場轉(zhuǎn)移到社交媒體上,電視劇的播出與制作也更加商業(yè)化、市場化。由于體制的不同,美國電視劇行業(yè)一直是
環(huán)球首映 2019年4期2019-09-10
- 觀眾批評導(dǎo)向理論與電視的結(jié)合
要:“閱讀”情景喜劇和閱讀文本的敘述過程是相互交疊的,用讀者或曰觀眾導(dǎo)向的理論來解釋情景喜劇和觀眾間的關(guān)系有助于我們研究電視敘述和我們間的關(guān)系。本文將以《老友記》為例來分析情景喜劇敘事和觀眾的關(guān)系。關(guān)鍵詞:情景喜劇;老友記;空白點填補;游移性視點;縫隙填補前言觀眾導(dǎo)向批評理論是由文學研究著述術(shù)語而來,在文學領(lǐng)域被叫做“讀者反應(yīng)的批評”,“接受理論”,“讀者導(dǎo)向的批評”,是用來研究讀者在理解文學作品并欣賞文學作品的過程中所起的作用。[1]文本的意義從讀者閱讀
大東方 2019年6期2019-09-10
- 淺析國產(chǎn)情景喜劇的特征
龍【摘 要】情景喜劇最早出現(xiàn)在十九世紀二三十年代。它的本質(zhì)實際上是一種喜劇的表現(xiàn)形式。第二次世界大戰(zhàn)之后,美國的電視產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展,逐漸替代廣播成為了家庭娛樂的主要方式,情景喜劇應(yīng)運而生。發(fā)展到今天,情景喜劇在大眾文化中已經(jīng)占據(jù)十分重要的地位?!娟P(guān)鍵詞】情景喜劇;發(fā)展;地位一、情景喜劇在我國發(fā)展背景《我愛我家》是我國第一部真正意義上的情景喜劇該劇由英達執(zhí)導(dǎo)于1993年在全國各大電視臺播放,并且深受廣大人民群眾的喜愛??梢哉f是我國情景喜劇的開山之作。從這以后,
智富時代 2019年7期2019-08-16
- 從語用預(yù)設(shè)分析美劇老媽
是淋漓盡致。情景喜劇描寫戒毒母女的日常《老媽》以無處不在的詼諧幽默被人喜愛。本文運用語用預(yù)設(shè)理論對美國著名情景喜劇《老媽》中的語料進行分析。因語用預(yù)設(shè)有共識性,合適性,可撤銷性和附加性等特點所以違反共識性和合適性及喬設(shè)預(yù)設(shè)語用預(yù)設(shè)會產(chǎn)生意料不到的幽默效果。本文從違反語用預(yù)設(shè)策略來解釋《老媽》言語幽語用機制。關(guān)鍵詞:語用預(yù)設(shè);幽默;情景喜劇;老媽Abstract:As a special language phenomenon,humour appears
科學導(dǎo)報·學術(shù) 2019年10期2019-08-13
- 情景喜劇的創(chuàng)作模式淺析
】本文主要對情景喜劇的概念以及其創(chuàng)作模式進行淺層次的分析。主要從情景喜劇的敘事策略、鮮明的人物角色塑造、語言系統(tǒng)和受眾定位這幾個方面來進行探討。從最初的《我愛我家》到近年來互聯(lián)網(wǎng)+,情景喜劇的創(chuàng)作模式相對較為固定,近年為了適應(yīng)收視群體也做出了相應(yīng)的改變。但是審美的初心還是在于讓觀眾在“笑”的背后得到深層的思考與感悟?!娟P(guān)鍵詞】情景喜劇;敘事策略;角色塑造;語言系統(tǒng);受眾定位中圖分類號:J80? ? 文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-
戲劇之家 2019年6期2019-03-28
- Situation Comedy情景喜劇
medy (情景喜劇). Ever since its first episode (集) aired in 1994, it has been one of the most popular sitcoms. What has made the show so popular?《老友記》是一部經(jīng)典的美國情景喜劇。第一集于1994年播出,是最受歡迎的情景喜劇之一。究竟是什么讓這個節(jié)目如此受歡迎?Its humor is, of course, the ma
學苑創(chuàng)造·C版 2019年12期2019-01-10
- 淺析功能對等理論視角下《摩登家庭》字幕的翻譯
基礎(chǔ),對美國情景喜劇《摩登家庭》字幕翻譯進行分析研究,旨在探討該理論對字幕翻譯的指導(dǎo)作用。關(guān)鍵詞:功能對等 情景喜劇 字幕翻譯一、引言影視劇是一種文化商品,承載一個國家或地區(qū)獨特的文化。過去,國人主要依賴譯制片去欣賞國外的影視作品。然而,隨著國人教育水平的提高,尤其是越來越多的年輕人喜歡看原聲字幕片。美國情景喜劇以其幽默輕松的對白及鮮明的人物個性深受廣大中國年輕人青睞。近幾年來,美國情景喜劇作品的翻譯大多依靠互聯(lián)網(wǎng)字幕組?!白帜唤M”是誕生于互聯(lián)網(wǎng)的新事物,
西部論叢 2018年12期2018-11-28
- 情景喜劇字幕特點及翻譯原則
隨著大量美國情景喜劇在中國的熱播,其字幕翻譯得到了翻譯界的重視。本文對情景喜劇字幕特點進行分析,并探討可行有效的翻譯原則,以為情景喜劇翻譯實踐活動提供借鑒。關(guān)鍵詞: 情景喜劇 字幕翻譯 翻譯原則近年來,中國大量引進國外影視劇,其中情景喜劇因輕松的劇情、搞笑的對白贏得了眾多觀眾的喜愛。其中字幕這一重要媒介起到了決定性的作用。目前為止,中國引進的情景喜劇字幕翻譯除極少數(shù)由四大制片廠譯制外,基本由各個網(wǎng)絡(luò)字幕組完成。雖偶有佳作,但漏譯錯譯等現(xiàn)象仍屢見不鮮。造成這
文教資料 2018年13期2018-09-21
- 因違反合作原則而產(chǎn)生的幽默會話
;幽默會話;情景喜劇幽默會話是一種常見且有趣的語言交流方式,它不僅可以促進人際關(guān)系的發(fā)展,愉悅?cè)藗兊男那?,有時還能幫助人們避免尷尬和難堪。也正是有了它的點綴,才使得我們的日常會話不會變得枯燥乏味。幽默所發(fā)揮出的種種重要作用使它成為了國內(nèi)外學者研究的熱點話題之一。在語言和幽默的研究中,Raskin的語義腳本理論(Script Theory of Humor)和Attardo & Raskin的言語幽默的一般理論(General Theory of Verba
智富時代 2018年5期2018-07-18
- 情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》的言語幽默解讀
19日首播的情景喜劇,一共六季。該劇憑借主角性格特征、言語幽默及無下限的吐槽類笑點,贏得了大規(guī)模的粉絲追捧。言語幽默可以反映西方人的思維方式和語言習慣,《破產(chǎn)姐妹》可謂是美國熱播情景喜劇中的典型,筆者就其中的幽默對白進行了具體分析,深入探討違反會話合作原則,解讀其中所蘊含的言語幽默,旨在幫助英語學習者欣賞美式幽默,深入理解喜劇效果和英語文化,從而提高人們的語言鑒賞力和跨文化交際能力。關(guān)鍵詞:情景喜劇;《破產(chǎn)姐妹》;言語幽默[中圖分類號]:J9 [文獻標識碼
青年文學家 2018年11期2018-06-22
- 美國情景喜劇《生活大爆炸》中的幽默運用分析
07年推出的情景喜劇,以性格鮮明的喜劇人物以及獨具特點的敘事內(nèi)容受到了人們的歡迎。在該劇當中,幽默的運用 可以說是其最為重要的一項特點。本文以美國情景喜劇《生活大爆炸》為例,探討幽默的種類和使用效果?!娟P(guān)鍵詞】《生活大爆炸》;幽默;情景喜劇【作者簡介】馮佳琪(2000.03- ),男,漢族,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱市第六中學。一、引言《生活大爆炸》是我很喜歡的一個美劇,作為一名普通的高中生,我在緊張的學習之余經(jīng)常會拿出一點時間觀看,不僅能夠緩解緊張的學習神經(jīng)
校園英語·下旬 2018年1期2018-05-15
- 網(wǎng)絡(luò)背景下情景喜劇《武林外傳》的狂歡景觀
歡的工具,而情景喜劇的發(fā)展正好彌合了觀眾的狂歡審美需求。關(guān)鍵詞 情景喜劇;狂歡化;網(wǎng)絡(luò);武林外傳中圖分類號 G2 文獻標識碼 A 文章編號 2096-0360(2018)03-0069-02前蘇聯(lián)著名批評家、文藝理論家、符號學家巴赫金,其狂歡理論對人類學、文藝學、哲學、心理學、語言學等問題的觀點和看法對現(xiàn)代研究具有相當大的影響力。在《娛樂至死》中,尼爾·波茲曼也提到:“電視上所有話語的超意識形態(tài)被稱為娛樂,不管內(nèi)容是什么,也不管用什么樣的視角,電視屏幕上的
新媒體研究 2018年3期2018-03-29
- 互聯(lián)網(wǎng)時代情景喜劇創(chuàng)作面臨的困境與出路
楊仕維情景喜劇的內(nèi)容大多與人們的生活有緊密聯(lián)系,是反映時代特點的電視劇。隨著綜藝節(jié)目、真人秀等娛樂節(jié)目的迅猛發(fā)展,涌現(xiàn)出大量網(wǎng)紅、網(wǎng)絡(luò)段子與網(wǎng)劇,為情景喜劇的發(fā)展創(chuàng)造了前所未有的機會。1 情景喜劇的特點貝克認為,情景喜劇包括九個特點:時間限制在半小時以內(nèi),有完整的故事情節(jié);人物固定、場景多見、一般情況下在室內(nèi);設(shè)計一個中心人物或一對主角,其他人為配角;配角一般情況下表演不豐富;以家庭或工作地點為主要場所,也可以在上述二種場所中相互轉(zhuǎn)換;主題以家庭內(nèi)容為主;
西部廣播電視 2018年7期2018-02-22
- 國產(chǎn)情景喜劇的主創(chuàng)團隊研究綜述
摘 要:情景喜劇是中國電視劇市場的重要組成部分,曾在中國電視劇史上達到一次又一次的收視高潮。但是,在近幾年來的電視劇市場已不見情景喜劇的身影。要探究這種現(xiàn)狀出現(xiàn)的原因,為此有必要根據(jù)中國情景喜劇的自身特點和發(fā)展線路,對相關(guān)文獻進行梳理和總結(jié)。關(guān)鍵詞:情景喜劇主題設(shè)置;研究綜述作者簡介:解天嬌,1994年生,女,漢族,內(nèi)蒙古通遼人,山西師范大學戲劇與影視文學專業(yè)碩士。[中圖分類號]:J9 [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2018)-03-
青年文學家 2018年3期2018-01-31
- 《炊事班的故事》中的模糊限制語分析
生活為題材的情景喜劇《炊事班的故事》中的前三集作為研究目標,從變動型模糊限制語和緩和型模糊限制語的角度分析了《炊事班的故事》中的模糊語的語言現(xiàn)象,提高讀者在對各類模糊限制語的敏感度,使觀眾更好的解讀影視作品,欣賞語言的魅力。關(guān)鍵詞:模糊語 情景喜劇 《炊事班的故事》中圖分類號:H31 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2017)09(c)-0224-02《炊事班的故事》,是由尚敬執(zhí)導(dǎo)的中國第一部以炊事班的軍旅生活為題材的幽默情景喜劇?!洞妒掳嗟?/div>
科技資訊 2017年27期2017-11-24
- 淺析《破產(chǎn)姐妹》的語言特色
眾追捧的一部情景喜劇,本文對該劇的語言特色進行了淺層分析,并試圖研究其引發(fā)幽默效果的原因,希望幫助英語愛好者提高學習英語的熱情,同時也能為國內(nèi)影視劇提供一些幽默的靈感。關(guān)鍵詞: 情景喜劇 《破產(chǎn)姐妹》;語言特色【中圖分類號】 J975.2 【文獻標識碼】 A【文章編號】 2236-1879(2017)20-0200-01《破產(chǎn)姐妹》是美國哥倫比亞廣播公司出品的一部情景喜劇, 此劇首播就創(chuàng)下了美國自2001年以來秋季首播集最高收視率的記錄,并在2012年第3科學導(dǎo)報·學術(shù) 2017年20期2017-10-21
- 英漢字幕組翻譯探析
組的翻譯(以情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》、《生活大爆炸》為例)進行探析和對比,同時對國內(nèi)字幕組的發(fā)展概況作出分析并提出建議?!娟P(guān)鍵詞】翻譯 字幕組 情景喜劇 文化交流許多英漢字幕組翻譯的劇集受到廣泛歡迎,他們的作品采用原音,雙語字幕,不刪節(jié),用詞輕松活潑,可以滿足一些受眾通過看劇提高英語水平的需求。如今,我國的影視翻譯呈現(xiàn)出其“去精英化”的特點,即具有全民參與性。隨著翻譯編輯、字幕鑲嵌等技術(shù)門檻的降低,大眾逐漸開始參與各式各樣的翻譯活動,出色者甚至能在網(wǎng)絡(luò)平臺上和校園英語·下旬 2017年10期2017-09-27
- 淺析美國情景喜劇《生活大爆炸》
了9年的美國情景喜劇《生活大爆炸》在世界范圍內(nèi)取得了成功。該劇講述的是四個科學宅男和一個美女鄰居發(fā)生的搞笑生活故事,于2007年在哥倫比亞廣播公司(CBS)播出。這部關(guān)于友情、愛情、事業(yè)和性的美國情景喜劇,在中國的風靡引起了筆者的關(guān)注。筆者對這一現(xiàn)狀進行了探索,對《生活大爆炸》進行了分析,期望引發(fā)我們對影視創(chuàng)作的思考,借以尋求恰當?shù)慕鉀Q方式,促進我國優(yōu)質(zhì)影視作品的創(chuàng)作?!娟P(guān)鍵詞】情景喜劇;《生活大爆炸》;思考中圖分類號:J905 文獻標志碼:A 文章編號:戲劇之家 2017年13期2017-09-08
- 《武林外傳》在市場運作方面的有益實踐
中國最典型的情景喜劇《武林外傳》進行分析,對國內(nèi)電視情景喜劇的創(chuàng)作進行深入思考,提出加大前期投入、培養(yǎng)人才隊伍、創(chuàng)新喜劇風格、搭建傳播平臺等幾點對策建議。本文認為在大眾娛樂的時代背景下,國產(chǎn)情景喜劇要積極借鑒國外成功經(jīng)驗,走“本土化”“品牌化”“產(chǎn)業(yè)化”的道路,與世界電視市場相融合,走出具有中國特色的情景喜劇之路?!段淞滞鈧鳌?市場運作 風格 人才 平臺《武林外傳》不僅是在樣式、題材等創(chuàng)作方面有所創(chuàng)新,在整個中國情景喜劇發(fā)展史的歷程上,《武林外傳》也是通過名作欣賞 2017年23期2017-07-12
- 合作原則的視角下《武林外傳》中的言語幽默分析
受觀眾歡迎的情景喜劇《武林外傳》作為研究目標。從語用學角度分析《武林外傳》中的幽默是如何通過違反合作原則中的四個準則而產(chǎn)生的,進而幫助讀者理解影視作品中的言語幽默。關(guān)鍵詞:情景喜劇;幽默;合作原則作者簡介:朱躍文僑(1994-),女,長春理工大學在讀,研究方向:英語語言學。[中圖分類號]:J9 [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2017)-18--01一、引言電視情景喜劇以幽默的人物對白以及鮮明的人物塑造廣受人們喜愛(焦肅東:2008)。青年文學家 2017年18期2017-07-10
- 情景喜劇的制作策略分析
亞凱摘 要:情景喜劇,也稱處境喜劇,是一種喜劇節(jié)目形式,最開始出現(xiàn)在廣播中,時至今日情景喜劇已搬到了電視屏幕上,并成為一種具有典型類型化特征的電視節(jié)目形態(tài)。情景喜劇一般有固定的主演陣容,一條或多條故事線,圍繞著一個或多個固定場景進行。隨著電視傳媒產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,越來越多的情景喜劇作品涌現(xiàn)出來,但與此同時也有越來越多的粗制濫造的的情景喜劇被創(chuàng)作出來,這些情景喜劇并不被廣大受眾所認可。情景喜劇到底該怎么制作才能保證其質(zhì)量,被廣大受眾所認可,本文將從情景喜劇的標志性大東方 2017年10期2017-05-30
- 分析違反合作原則和禮貌原則引發(fā)的言語幽默
作品,特別是情景喜劇的臺詞是經(jīng)過精心設(shè)計的,可以將其作為話語分析的有效材料之一。筆者試從語言學的角度,依據(jù)談話隱涵理論,分析經(jīng)典情景喜劇《請講普通話》是如何通過違反格賴斯(Grice)的“合作原則”和利奇(Leech)的“禮貌原則”營造出獨特的幽默現(xiàn)象。關(guān)鍵詞:言語幽默;合作原則;禮貌原則;違反;情景喜劇幽默是人們交際的方式之一,產(chǎn)生于特定的社會環(huán)境。在生活中,幽默不但能培養(yǎng)人們的散發(fā)性思維,反映說話人積極的生活態(tài)度,也能調(diào)節(jié)他人的生理機制,帶給別人歡樂。北方文學·下旬 2017年4期2017-05-21
- 情景喜劇中合作原則的違反與幽默的產(chǎn)生
林梅摘要:情景喜劇是一種以語言為主的藝術(shù),更是一種幽默的喜劇形式,運用多種語言技巧以達到讓人“捧腹大笑”的娛樂效果。本文以H.P.Grice的合作原則為理論基礎(chǔ),并以《老友記》這部英文情景喜劇為語料,詳細地分析了情景喜劇語言所具有的獨特魅力,進而促進人們對情景喜劇幽默語言的理解與欣賞。關(guān)鍵詞:情景喜劇;合作原則;違反;幽默一、引言情景喜劇(Situation Comedies),是一種喜劇的演出形式,最開始是以廣播這種單一的形式出現(xiàn)在人們的生活中,然而隨魅力中國 2017年4期2017-05-13
- 英達“情景喜劇教父”的堅守與執(zhí)念
常有,經(jīng)典的情景喜劇卻不多見。在國內(nèi)第一部情景喜劇《我愛我家》一炮走紅之后,一度掀起情景喜劇的熱潮,然而,收視與好評兼具的情景喜劇屈指可數(shù)。由于其喜劇特色,以及貼近生活氣的特點,情景喜劇深受中國電視觀眾的喜愛。從《我愛我家》,到《家有兒女》再到《武林外傳》,優(yōu)秀的情景喜劇一旦問世,都會掀起持續(xù)的熱度,而且經(jīng)久不衰??梢?span id="j5i0abt0b" class="hl">情景喜劇有著廣闊的市場和良好的群眾基礎(chǔ)。在《我愛我家》之后,每年大約都會有很多部情景喜劇問世,在中國電視劇市場每年的總量當中,只占了很小的一電視指南 2017年3期2017-03-27
- 關(guān)聯(lián)理論視角下情景喜劇字幕翻譯策略研究
丹摘要:外國情景喜劇受到越來越多觀眾的追捧,字幕翻譯策略在翻譯過程中的重要性日益凸顯。在關(guān)聯(lián)理論的視角下,在交際雙方共知的認知環(huán)境中,譯者采取恰當?shù)姆g策略,找到語境和內(nèi)容之間的最佳關(guān)聯(lián),使源語到目的語的翻譯達到理想的效果,忠實于原劇劇情,達到最佳關(guān)聯(lián)的效果。翻譯策略多種多樣,要以不同的文化以及認知背景為基礎(chǔ),選擇恰當?shù)姆g策略才能使情景喜劇的字幕翻譯達到預(yù)期的喜劇效果。關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論 情景喜劇 翻譯策略中圖分類號:H3159文獻標識碼:A文章編號:10現(xiàn)代交際 2016年11期2017-02-15
- 互聯(lián)網(wǎng)視域下情景喜劇的創(chuàng)作困境與出路
互聯(lián)網(wǎng)視域下情景喜劇的創(chuàng)作困境與出路王玉嬌,王 斌(西北大學陜西 西安 710127)我國情景喜劇起步較晚,長期處于模仿階段,導(dǎo)致節(jié)目同質(zhì)化嚴重、編劇隊伍不健全,使情景喜劇面臨著諸多發(fā)展困境。除此之外,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展壯大,情景喜劇也受到了像《屌絲男士》等碎片化段子式的網(wǎng)劇的影響,在情節(jié)塑造和語言設(shè)計等方面受到挑戰(zhàn)。情景喜劇;互聯(lián)網(wǎng);段子;困境情景喜劇可以說是與現(xiàn)實生活緊密貼近、對時代文化風貌呼應(yīng)敏銳的一種電視劇類型。近幾年綜藝節(jié)目、真人秀等娛樂節(jié)目火爆熒戲劇之家 2016年23期2016-12-20
- 互聯(lián)網(wǎng)視域下情景喜劇的創(chuàng)作困境與出路
摘 要】我國情景喜劇起步較晚,長期處于模仿階段,導(dǎo)致節(jié)目同質(zhì)化嚴重、編劇隊伍不健全,使情景喜劇面臨著諸多發(fā)展困境。除此之外,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展壯大,情景喜劇也受到了像《屌絲男士》等碎片化段子式的網(wǎng)劇的影響,在情節(jié)塑造和語言設(shè)計等方面受到挑戰(zhàn)?!娟P(guān)鍵詞】情景喜劇;互聯(lián)網(wǎng);段子;困境中圖分類號:J975.2 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)12-0086-02情景喜劇可以說是與現(xiàn)實生活緊密貼近、對時代文化風貌呼應(yīng)敏銳的一種電視劇類型。近幾戲劇之家 2016年23期2016-12-20
- 語用學視角下美國情景喜劇言語幽默的實證分析 ——以《生活大爆炸》第八季為例
學視角下美國情景喜劇言語幽默的實證分析 ——以《生活大爆炸》第八季為例劉靜靜,李曼曼皖西學院外國語學院,安徽六安,237012摘要:為探索當代美國情景喜劇的語言特點,揭示言語幽默產(chǎn)生的內(nèi)在語用機制,幫助中國觀眾更好地理解和欣賞美國情景喜劇,從語用學中的合作原則角度切入,以《生活大爆炸》第八季作為語料,采用定量和定性相結(jié)合的研究方法,分析言語違反合作原則而產(chǎn)生幽默效果的方式。結(jié)果表明,當代美國情景喜劇中的言語幽默大部分是由于違反合作原則而產(chǎn)生的,就違反合作原宿州學院學報 2016年5期2016-06-28
- 沖破“家”的束縛 ——淺談國產(chǎn)情景喜劇題材的多元化和深入化傾向
——淺談國產(chǎn)情景喜劇題材的多元化和深入化傾向李東冬(南京視覺藝術(shù)職業(yè)學院 江蘇 南京 211215)【摘 要】國產(chǎn)情景喜劇自《我愛我家》開始,就和“家”這一題材產(chǎn)生了密不可分的聯(lián)系,在相當長的一段時期里,表現(xiàn)家庭矛盾、鄰里糾紛的題材層出不窮。然而,隨著社會的發(fā)展,近年來的情景劇也逐步?jīng)_破了“家”題材的束縛,一方面在題材范圍的選擇上呈現(xiàn)出多元化的傾向;另一方面,在主題敘事上也越來越深入化,并由家庭瑣事的矛盾過度為對社會熱點、時事熱點和社會現(xiàn)實的諷刺和批判上。戲劇之家 2016年11期2016-06-22
- 從文體學角度分析美國情景喜劇的幽默
摘 要:美國情景喜劇因為其輕松幽默的語言受到了國內(nèi)觀眾的廣泛關(guān)注。但是在欣賞的過程中,我們常常無法與美國本土觀眾達成共識,特別是對于那些能讓美國觀眾捧腹大笑的幽默,我們卻“無動于衷”。為了幫助中國觀眾更好地欣賞美國情景喜劇,本文以三部美國情景喜劇為語料,運用現(xiàn)代文體學理論,從語言的語音、詞匯、語域、語義、修辭幾個層面進行分析。結(jié)果表明美國情景喜劇作家是通過對常規(guī)語言的偏離來創(chuàng)造幽默的。論文綜述了美國情景喜劇的獨特風格,總結(jié)出違反語言常規(guī)的偏離、中美文化差異卷宗 2016年4期2016-05-30
- 在合作原則的視角下分析《IT狂人》中的言語幽默
;IT狂人;情景喜劇;幽默一、引言幽默是人們在交際中對語言的巧妙運用。它往往措辭講究、意味深長、妙趣橫生,頗具審美價值,反映出語言運用者的知識、經(jīng)驗、修養(yǎng)、智慧以及運用語言的技巧。由于它是人們在特定環(huán)境下語言交際的產(chǎn)物,嚴格來說,幽默屬于言語范疇。而會話是言語表達的一種主要形式,因此,幽默的形成、理解與欣賞就離不開特定的語用理據(jù)和分析[1]。在日常交際會話中,為了對話的順利進行,人們會遵循一定的原則,確保對話的雙方保持在可理解的相同或相關(guān)的意識層面上。但人商 2016年11期2016-05-04
- 情景喜劇幽默言語模因偏離現(xiàn)象及成因分析——以《愛情公寓4》為例
0128)?情景喜劇幽默言語模因偏離現(xiàn)象及成因分析 ——以《愛情公寓4》為例蔡銀(湖南農(nóng)業(yè)大學 外國語學院,湖南 長沙410128)[摘要]文章以情景喜劇幽默言語為研究對象,取《愛情公寓4》的制笑言語作個案研究,從語音、詞匯、語法和句意四個方面揭露語言模因偏離現(xiàn)象,探討情景喜劇中造成模因偏離產(chǎn)生的語境、認知等原因,以期增進人們對情景喜劇幽默言語生成機制的了解,進而創(chuàng)造更多的偏離模因,用以提升語言多樣性,為生活增趣添彩。[關(guān)鍵詞]模因偏離;幽默言語;情景喜劇哈爾濱學院學報 2016年3期2016-03-16
- 當代大眾文化消費觀下網(wǎng)絡(luò)情景劇的發(fā)展研究
景之下,網(wǎng)絡(luò)情景喜劇開始涌現(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)情景喜劇大多數(shù)是以日常生活為題材,通過夸張、詼諧的表現(xiàn)來反映當今時代的一些特征。本文主要從情景喜劇的基本特征進行分析,同時進一步探討網(wǎng)絡(luò)情景喜劇受歡迎的原因,希望能夠給現(xiàn)代生活中普遍大眾娛樂流行文化的現(xiàn)象的研究提供一些思考依據(jù)。網(wǎng)絡(luò);情景喜劇;發(fā)展網(wǎng)絡(luò)情景喜劇的內(nèi)容主要來源于人們的日常生活,是在互聯(lián)網(wǎng)時代不斷發(fā)展的背景之下,為滿足人們?nèi)粘5男枨蠖霈F(xiàn)的?,F(xiàn)代情景喜劇主要來自美國,并在逐漸發(fā)展的過程中形成現(xiàn)代社會中的網(wǎng)絡(luò)情景新聞研究導(dǎo)刊 2016年22期2016-02-28
- 淺析情景喜劇字幕翻譯的口語化與性格化特征
視角出發(fā),以情景喜劇《成長的煩惱》為例進行研究,指出相較于其他類型的影片,情景喜劇在字幕翻譯過程中更應(yīng)注意語言的口語化和性格化特征,以使人物個性更加鮮明,幫助觀眾更好地理解情景喜劇的關(guān)鍵情節(jié)。關(guān)鍵詞: 情景喜劇 ? ?口語化 ? ?性格化 ? ?成長的煩惱一、功能主義翻譯目的論功能主義翻譯理論是于20世紀70年代由德國的萊斯(Katharina Reiss)、弗米爾(Hans J.Vermeer)、曼塔莉(Justa Holz Manttari)和諾德(C考試周刊 2015年72期2015-09-10
- 從語用預(yù)設(shè)的角度分析美國情景喜劇《老友記》中的言語幽默
了研究。美國情景喜劇中的言語幽默是一個非常值得研究的語言現(xiàn)象。本篇文章以《老友記》為例,旨在從語用預(yù)設(shè)的角度分析言語幽默。[關(guān)鍵詞]言語幽默;情景喜劇;語用預(yù)設(shè);《老友記》[中圖分類號]G642[文獻標識碼]A[文章編號]1671-5918(2015)10-0159-02doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.10-075[本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net一、引言《老友記》是美國情景喜劇的經(jīng)典,故事設(shè)定在紐約曼哈湖北函授大學學報 2015年10期2015-07-17
- 關(guān)聯(lián)理論視角下美國情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》中的言語幽默翻譯探究
朱慶卉摘要:情景喜劇是美國娛樂文化的重要組成部分,隨著中美文化交流的日益頻繁,該類節(jié)目在中國越來越流行。幽默是喜劇的精髓,作為表現(xiàn)情景喜劇幽默效果的重要手段——言語幽默在情景喜劇的傳播和流行中起到了舉足輕重的作用。以近年來剛播出的情景喜劇《破產(chǎn)姐妹》為藍本,選取言語幽默對白,從語音、詞素、詞匯、修辭和先例等推理線索對對白中的言語幽默進行實例分析得出:言語幽默翻譯中必須遵循三條翻譯策略——保留原語推理線索、保留最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)落差、保留譯語觀眾同原語觀眾相成都理工大學學報·社會科學版 2015年1期2015-01-15
- 情景喜劇的豐富意味性
二十年依舊是情景喜劇創(chuàng)作的典范?!独嫌延洝返南矂⌒圆粌H僅表現(xiàn)在依靠各種幽默手段引人發(fā)笑,更在于其幽默表象下所折射出的生活意味,尤其是它對人性之善的歌頌,對親情、愛情、友情之忠誠的表現(xiàn),以及對自由平等精神的追求,激勵和感動了無數(shù)觀眾,值得中國情景類電視劇借鑒學習?!娟P(guān)鍵詞】 《老友記》;情景喜劇;豐富意味[中圖分類號]J90 [文獻標識碼]A《老友記》(《Friends》)是一部由美國NBC電視臺從1994年開播,持續(xù)播出了10年的幽默情景喜劇。全劇有十季,藝苑 2014年4期2014-10-14
- 中國電視情景喜劇的困境與突圍
二十幾年來,情景喜劇在中國的發(fā)展起起伏伏?,F(xiàn)今的中國情景喜劇時尚、幽默和平民化的特點迎合當今電視受眾的娛樂化收視行為,特別是在年輕的收視群體中普遍受到認同,具有極大的發(fā)展空間。但在這些繁榮的背后,也存在不少問題,我們要在學習、借鑒外國的優(yōu)秀作品的同時探索一條更適合中國情景喜劇的發(fā)展之路。關(guān)鍵詞:情景喜劇;困境;發(fā)展情景喜劇也被稱作情境喜劇,屬于電視劇的一種,是用一兩集的線索能夠講述一個故事的喜劇,最初是在1947年的美國誕生。情景喜劇是在一個相對固定的空間卷宗 2014年7期2014-08-27
- 淺析老友記幽默語言的語用對比
框架,以美國情景喜劇《老友記》為分析樣本,對其中的幽默會話的生成與理解進行對比分析,旨在從中發(fā)現(xiàn)中英文幽默在交際過程中生成與理解中的異同,以及中英文幽默映射出的語言與文化差異。本論文具有一定的理論意義及實踐意義。其理論意義是,第一,論文對情景喜劇《老友記》中出現(xiàn)的幽默進行了較為細致的分析,進一步驗證并發(fā)展了語用理論框架下關(guān)于幽默的制笑機制,并一定程度上從語用學角度豐富了幽默以及情景喜劇的有關(guān)理論;第二,本論文嘗試采用對比分析的理論與方法闡釋情景喜劇《老友記青年文學家 2011年16期2011-12-28
- 論電視情景劇劇本中喜劇元素的挖掘
0年代至今,情景喜劇已經(jīng)走入中國百姓的生活,并且獲得全社會的廣泛關(guān)注。情景喜劇要獲得成功,劇本是核心。本文結(jié)合具體的情景喜劇作品,從人物性格的設(shè)定、藝術(shù)表現(xiàn)手段的使用、語言的編寫、敘事情境的創(chuàng)建等多個方面分析了電視情景喜劇劇本創(chuàng)作中如何挖掘喜劇元素,以期對情景喜劇的劇本創(chuàng)作研究有所推動。[關(guān)鍵詞]情景喜劇;角色設(shè)計;敘事情境電視劇要提高質(zhì)量,劇本是關(guān)鍵。情景劇的喜劇性特征決定了編劇在選題、立意和構(gòu)思時,必須努力讓一切在生活中間需要嚴肅對待的問題充滿滑稽色彩電影文學 2009年11期2009-07-14
- 淺析《破產(chǎn)姐妹》的語言特色