楊冰
摘 要: 只要掌握構(gòu)詞規(guī)律,學(xué)習(xí)者可在短時(shí)間內(nèi)有效地大量地增加詞匯量。在課堂教學(xué)中,學(xué)習(xí)者對(duì)其中某些構(gòu)詞法的理解和掌握存在這樣或那樣的問(wèn)題。本文運(yùn)用德語(yǔ)構(gòu)詞法理論,并結(jié)合中國(guó)高校德語(yǔ)專業(yè)課堂教學(xué)體會(huì),嘗試探索如何讓學(xué)生了解認(rèn)識(shí)這些規(guī)律性較強(qiáng)的德語(yǔ)構(gòu)詞法,以及如何使他們?cè)趯?shí)際運(yùn)用中準(zhǔn)確地掌握并熟練地使用這些構(gòu)詞法。
關(guān)鍵詞: 德語(yǔ)教學(xué) 德語(yǔ)詞匯 德語(yǔ)構(gòu)詞法
語(yǔ)言體系中,詞匯對(duì)社會(huì)的變化最敏感。構(gòu)詞學(xué)就是研究新詞構(gòu)成的規(guī)律和模式,以及現(xiàn)存詞的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義特征(蔡幼生,1999:424)。構(gòu)詞學(xué)研究的對(duì)象主要是名詞、動(dòng)詞、形容詞和部分副詞。熟悉語(yǔ)言的構(gòu)成成分和構(gòu)詞法規(guī)則,就可以把新學(xué)的東西與已經(jīng)掌握的東西聯(lián)系起來(lái),迅速擴(kuò)大詞匯量。
德語(yǔ)的構(gòu)詞法規(guī)則基本分為三類:復(fù)合法(die Zusammensetzung/ Komposition)、派生法(die Ableitung)和轉(zhuǎn)換法(Konversion)。
1.復(fù)合法(Komposition)
把兩個(gè)或兩個(gè)以上的獨(dú)立的詞結(jié)合在一起構(gòu)成新詞的方法叫復(fù)合法。因?yàn)樵诘抡Z(yǔ)中,不同詞性的詞與詞的結(jié)合是無(wú)限制的,所以復(fù)合構(gòu)詞法已成為現(xiàn)代德語(yǔ)豐富詞匯的主要手段。
如:rot+Wein=Rotwein(紅色的+葡萄酒=紅葡萄酒)
Eis+Kaffee=Eiskaffee(冰激凌+咖啡=冰激凌咖啡)
從上例可以看出:
(1)復(fù)合詞的詞性和詞類由復(fù)合詞中的第二部分決定,如Rotwein是陽(yáng)性名詞,因?yàn)閃ein為陽(yáng)性名詞。
(2)德語(yǔ)復(fù)合詞可由兩個(gè)或兩個(gè)以上的名詞組成,如:Eis+Kaffee=Eiskaffee
當(dāng)然,還有由其他不同詞性組成的復(fù)合詞。本文中主要探討由不同名詞組成的復(fù)合詞類型。
在課堂教學(xué)中,學(xué)生對(duì)名詞復(fù)合詞詞義的理解沒(méi)有很大的問(wèn)題,但他們經(jīng)常在記憶拼寫名詞復(fù)合詞時(shí)出現(xiàn)問(wèn)題。原因如下:德語(yǔ)名詞復(fù)合詞并不是不同名詞之間簡(jiǎn)單的對(duì)接,如:Prüfungsamt=Prüfung+s+Amt,Damenhose=Dame+n+Hose,由此可見(jiàn),大多數(shù)名詞的組合并不是兩個(gè)或兩個(gè)以上名詞簡(jiǎn)單、直接的拼接,而是在兩個(gè)名詞之間加上如-s-(es),-e-,-n等中綴成分。
《杜登德語(yǔ)字典》對(duì)名詞復(fù)合詞中的中綴成分做出如下詮釋:德語(yǔ)名詞復(fù)合詞中綴成分的添加規(guī)律眾多,且每條規(guī)律中又不乏一些特例,所以要把所有具體規(guī)律連同特例銘記在心是幾乎不可能并且是不被推薦的。值得推薦的方法是掌握主要規(guī)律,并在平時(shí)學(xué)習(xí)時(shí)注意收集實(shí)例再加以記憶。
2.派生法(Ableitung)
派生法是德語(yǔ)構(gòu)詞法中除了復(fù)合法以外的另一最重要的構(gòu)詞手段,新派生出來(lái)的詞分為派生動(dòng)詞、派生名詞和派生形容詞。
如:派生動(dòng)詞:動(dòng)詞stehen(站立)通過(guò)添加動(dòng)詞的不可分前綴be,派生出新動(dòng)詞bestehen(通過(guò))。
派生名詞:動(dòng)詞malen(畫畫)的詞干mal-加上表示動(dòng)作發(fā)起人的詞尾-er,派生出名詞Maler(畫家)。
派生形容詞:動(dòng)詞drehen(旋轉(zhuǎn))的詞干dreh-加上派生能力很強(qiáng)的詞尾-bar,派生出形容詞drehbar(可旋轉(zhuǎn)的)。
在實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),學(xué)生比較容易接受派生名詞、派生形容詞的派生法,因?yàn)樵谶@兩種派生法中:①所添加的名詞詞尾和形容詞詞尾派生性很強(qiáng),規(guī)律性很強(qiáng),學(xué)生易于掌握;②新派生出的詞與原詞雖然詞性不同,但詞義相近,學(xué)生便于理解并記憶。
如:在名詞派生詞詞尾中,除了-er,還有-heit,-keit等具有較強(qiáng)派生性的詞尾,如:krank(生病的+heit=Krankheit(疾病)。在形容詞派生詞尾中,除了-bar,還有-lig,-ig等具有較強(qiáng)派生性的詞尾,如:Glas(玻璃)+ig=glasig(如玻璃的)。
但是學(xué)生對(duì)動(dòng)詞派生詞,尤其是對(duì)于添加不可分前綴的動(dòng)詞前綴,學(xué)生理解和掌握起來(lái)就會(huì)有一些難度,主要原因是新派生出來(lái)的動(dòng)詞與原詞詞義差距很大。常見(jiàn)不可分前綴有ver-,ent-,er-,be-,ge-。
如:ver+stehen(站立)=verstehen(理解),ent+stehen=entstehen(出現(xiàn))。
以此例可看出這些新派生動(dòng)詞在理解和記憶上的困難。那么教師在教學(xué)中要在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候提醒學(xué)生此類派生動(dòng)詞的存在,另外還要讓學(xué)生養(yǎng)成一種學(xué)習(xí)習(xí)慣,就是注意收集此類動(dòng)詞,然后把它們集中起來(lái),在例句中學(xué)習(xí)、理解和記憶。
如:verstehen:Ich kann den Herrn nicht verstehen.
entstehen:Jetzt entstehen immer mehr Einrichtungen für Austauschprogramme.
3.轉(zhuǎn)換法(Konversion)
不改變?cè)~的詞型,只是從一種詞性轉(zhuǎn)換成另一種詞性,從而使該詞具有新的意義和作用,成為一個(gè)新詞。這種構(gòu)詞方法叫做轉(zhuǎn)換法。
德語(yǔ)的轉(zhuǎn)換構(gòu)詞法主要是指:
(1)動(dòng)詞轉(zhuǎn)換為名詞:如:machen-das Machen。
(2)形容詞轉(zhuǎn)換為名詞:如:klein--ein+Kleiner=ein Kleiner。
(3)動(dòng)詞分詞轉(zhuǎn)換為名詞:如:singend--der Singende。
對(duì)于所有的德語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),這三種轉(zhuǎn)換構(gòu)詞法都比較好掌握,尤其第一種轉(zhuǎn)換法是所有學(xué)生“拍手稱快“的;在第二和第三種轉(zhuǎn)換法中雖然存在必要的詞尾變化,但是只要學(xué)生在學(xué)習(xí)一般形容詞詞尾變化時(shí),把基礎(chǔ)打堅(jiān)實(shí),那么在進(jìn)行相應(yīng)的詞類轉(zhuǎn)換時(shí)就不會(huì)出現(xiàn)大問(wèn)題。
總之,在德語(yǔ)教學(xué)中除了要讓學(xué)生認(rèn)識(shí)、了解這些構(gòu)詞法以外,還要讓他們學(xué)會(huì)掌握這些構(gòu)詞法,這樣才可以培養(yǎng)和提高他們的聯(lián)想記憶能力,以便他們?cè)诙虝r(shí)間內(nèi)大幅度地增加詞匯量。
參考文獻(xiàn):
[1]蔡幼生,江燮松.新編德語(yǔ)語(yǔ)法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[2]張才堯.新編德語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
[3]Peter Eisenberg.Duden,Die Grammatik.Mannheim,Leipzig,Wien,Zürich:Dudenverlag,1995.
[4]Ingrid Kühn.Lexikologie.Tübingen,1994.