【摘要】 語(yǔ)言的歧義現(xiàn)象經(jīng)常出現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)生活的語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用中。在不同的語(yǔ)言環(huán)境中,一個(gè)詞,一個(gè)短語(yǔ)或是一個(gè)句子有兩種或兩種以上的解釋?zhuān)滓l(fā)出不同的理解。歧義現(xiàn)象有時(shí)能豐富語(yǔ)言的表達(dá)效果,起到很積極性的作用;有時(shí)卻不能把語(yǔ)言表達(dá)得規(guī)范、清晰、連貫,甚至不能起到交際工具的作用。所以要重視語(yǔ)言的歧義現(xiàn)象,消除其消極的影響,發(fā)揮其應(yīng)有的積極作用。
【關(guān)鍵詞】歧義現(xiàn)象 語(yǔ)言應(yīng)用
【中圖分類(lèi)號(hào)】H146 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2014)11-0038-01
“冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少?!薄笆Ea(chǎn)生的原因有兩個(gè):一是誰(shuí)都看不上;二是誰(shuí)都看不上?!薄@是網(wǎng)上曾經(jīng)流行的“2013年外國(guó)人中文十級(jí)考試題”中的考題,據(jù)調(diào)侃由于題目太難,老外答不出來(lái),最終淚流滿(mǎn)面交白卷,回國(guó)了。
考題中什么知識(shí)難點(diǎn)會(huì)造成如此結(jié)果呢?原來(lái),這套“考題”主要是考查語(yǔ)言的歧義現(xiàn)象在現(xiàn)實(shí)生活的使用,“多少”和“誰(shuí)都看不上”這樣的一個(gè)詞和一個(gè)句子在具體的語(yǔ)言環(huán)境中有不同的含義,這才會(huì)讓老外左也不是,右也不是,只好打道回府?!岸欤耗艽┒嗌俅┒嗌伲幌奶欤耗艽┒嗌俅┒嗌??!闭_的理解應(yīng)該是“冬天冷,穿得越多越好,要盡量多地穿;夏天熱,在不失禮儀的前提下穿得越少越好,要盡量穿得少!”“剩女產(chǎn)生的原因有兩個(gè):一是誰(shuí)都看不上;二是誰(shuí)都看不上?!闭_的理解應(yīng)該是“一是剩女眼光高,誰(shuí)都看不上;二是誰(shuí)都看不上剩女?!?/p>
一、語(yǔ)言的歧義現(xiàn)象產(chǎn)生及其消極影響
所謂語(yǔ)言的歧義現(xiàn)象,是指一種語(yǔ)言形式有兩種或兩種以上的解釋?zhuān)簿褪窃~、短語(yǔ)和句子在不同的語(yǔ)言環(huán)境中有不同的含義,從而引發(fā)出不同的理解。
常見(jiàn)歧義現(xiàn)象的產(chǎn)生主要有以下幾個(gè)方面的原因:1.語(yǔ)言原因。例如:“這是一本黃書(shū)”句子中的“黃”可理解為“黃色封皮的書(shū)”,也可理解為“內(nèi)容不健康的書(shū)”;2.詞語(yǔ)使用不當(dāng)?shù)脑?。例如“三個(gè)軍校的學(xué)生”,可理解為“三名軍校的學(xué)生”,也可理解為“三所軍校的學(xué)生”;3.結(jié)構(gòu)關(guān)系不確定的原因。例如:“進(jìn)口家用電器”,一種理解是“進(jìn)口”作動(dòng)詞,“家用電器”作賓語(yǔ),構(gòu)成動(dòng)賓關(guān)系;一種是“進(jìn)口”作修飾語(yǔ)限制“家用電器”構(gòu)成偏正短語(yǔ),因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)不同,所以短語(yǔ)的意思也不相同;4.指代不明的原因。例如:“小明一進(jìn)門(mén)就看見(jiàn)爸爸和他表弟在看電視”,是小明的表弟還是爸爸的表弟,語(yǔ)句中指代不清,產(chǎn)生歧義;5.省略不當(dāng)?shù)脑?。例如:“我說(shuō)服媽和你一起去”,是我和你一起去,還是我媽和你一起去,意思不清,語(yǔ)意模糊。
從表達(dá)的角度方面說(shuō),有歧義的語(yǔ)句還容易引起誤解,影響正常的交際;從理解的角度說(shuō),容易誤解表達(dá)者的語(yǔ)義,給理解帶來(lái)偏差?!缎赂拍钣⒄Z(yǔ)》第二冊(cè)中“私人談話”一文令人忍俊不禁。影院中一對(duì)男女大聲交談,使周?chē)^眾無(wú)法聽(tīng)清臺(tái)詞,看好演出。一人氣憤地勸阻他們:“我一個(gè)字也聽(tīng)不清”!那男青年卻說(shuō):“這是私人交談,與你無(wú)關(guān)”。由此看來(lái),語(yǔ)言不能起到交際工具作用時(shí),易形成笑話,也使人無(wú)法交流、溝通。
歧義現(xiàn)象不僅僅在日常生活中出現(xiàn),實(shí)際應(yīng)用中也經(jīng)常出現(xiàn)。如一則會(huì)議通知中有一句“如果你單位同意報(bào)銷(xiāo)差旅費(fèi),住宿費(fèi),資料費(fèi)和出席證由大會(huì)負(fù)責(zé)?!币环N理解是“你單位同意報(bào)銷(xiāo)差旅費(fèi)和住宿費(fèi),大會(huì)負(fù)責(zé)資料費(fèi)和出席證”;一種理解是“你單位同意報(bào)銷(xiāo)差旅費(fèi),其余的住宿費(fèi),資料費(fèi)和出席證由大會(huì)負(fù)責(zé)”。由于理解不同,處理不好,就會(huì)引發(fā)不必要的矛盾糾紛。如果此種現(xiàn)象出現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)合同中,甲方一種理解,乙方一種理解,就會(huì)糾纏不清,而為了保護(hù)自己的權(quán)益,雙方會(huì)不惜走向法庭,動(dòng)用法律武器來(lái)解決糾紛,那麻煩就更大了。
新聞媒體中也出現(xiàn)過(guò)歧義現(xiàn)象產(chǎn)生誤會(huì)的事件。1993年9月30日《工人日?qǐng)?bào)》中的一則消息說(shuō):“9月28日,莫斯科議會(huì)大廈外,葉利欽和議會(huì)兩名支持者因觀點(diǎn)相左而扭打起來(lái)”。這條消息的真正含義是一名支持葉利欽的人和一名支持議會(huì)的人因觀點(diǎn)不同,在莫斯科議會(huì)大廈外打起來(lái),而這條消息很容易讓讀者理解成“葉利欽和兩名議會(huì)的支持者打了起來(lái)”,真正成了國(guó)際玩笑。這條消息也是由“葉利欽和議會(huì)兩名支持者”這一短語(yǔ)產(chǎn)生的歧義現(xiàn)象引出的不同理解。
曾在報(bào)紙上看到一篇文章,題為《冬季吃橘防上火》。乍看標(biāo)題,筆者吃驚不小,一直以為橘子吃多了容易引起上火,不宜多吃。而此文講預(yù)防上火,肯定是科學(xué)研究的新觀點(diǎn)、新發(fā)現(xiàn)。于是急不可待,一口氣讀完,方才發(fā)現(xiàn)文中觀點(diǎn)與我的想法是一致的。為什么會(huì)產(chǎn)生誤解呢?后仔細(xì)思考標(biāo)題,發(fā)現(xiàn)既可理解為“冬天吃橘子預(yù)防上火”,也可理解為“冬天吃橘子謹(jǐn)防上火”,文章的標(biāo)題本身就是個(gè)歧義句,“防”可理解成“預(yù)防”,還可理解成“謹(jǐn)防”。
二、歧義現(xiàn)象在某些生活領(lǐng)域中的積極作用
然而,歧義現(xiàn)象在實(shí)際生活運(yùn)用中不僅僅只有消極的一面,也有積極的一面。比如在相聲小品表演中巧妙地利用歧義,同音詞、多義詞、多音多義詞和句法造成的歧義,都可以具有含蓄凝練、曲折生動(dòng)的表達(dá)效果,讓觀眾感到幽默風(fēng)趣,忍俊不禁。曾在網(wǎng)上看到這樣一段小幽默:
甲:用鐵錘錘蛋,錘不破。
乙:錘得破!
甲:錘不破!
乙:(乙不服氣,拿來(lái)一個(gè)雞蛋,用錘打一下,雞蛋碎了。)這不是破了嗎?
甲:蛋是破了,可我說(shuō)的是“錘不破”??!
原來(lái)甲說(shuō)的“錘不破”是主謂關(guān)系的短語(yǔ),是“錘子不會(huì)破”的意思,而乙卻按省略賓語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)關(guān)系短語(yǔ)即“錘不破(雞蛋)”來(lái)理解了。這是利用歧義的結(jié)構(gòu)關(guān)系變換法,給觀眾者也造成了一定的迷惑性,達(dá)到意想不到的效果。
中國(guó)傳統(tǒng)文化的精華——謎語(yǔ),在利用歧義方面也有獨(dú)特之處。暗示、別解、反扣、替代等等,都與利用歧義現(xiàn)象密切相關(guān)。如謎語(yǔ)制作中的暗示法,“天沒(méi)有地有,我沒(méi)有他有。”(打一字)謎底在“地”和“他”里,是“也”。謎語(yǔ)別解法,是利用漢字一字多義或形狀、字音上的某些特點(diǎn)而制成的迷。如“坐船規(guī)則”(打一數(shù)學(xué)名詞),謎底是“乘法”。
歧義現(xiàn)象的積極作用還表現(xiàn)在廣告使用方面。例如北京大寶化妝品有限公司的化妝品廣告“要想皮膚好,早晚用大寶”。這則廣告中,“早晚”一詞兩用:一是早上用,晚上用;二是大寶是愛(ài)美的人士最終的選擇,遲早要用。
歧義現(xiàn)象在語(yǔ)言修辭方面還有含蓄、幽默、諷刺、風(fēng)趣等作用。例如,老張老了。這句話是雙關(guān)修辭方法的使用,含義之一是老張年齡大了,另外一個(gè)含義就是“老張去世了”,是委婉含蓄的說(shuō)法。
歧義現(xiàn)象在語(yǔ)言中經(jīng)常出現(xiàn),所以不管是在語(yǔ)文教學(xué)中,還是在各種寫(xiě)作創(chuàng)作中和日常生活中,都要重視語(yǔ)言的歧義現(xiàn)象,努力消除其消極影響,發(fā)揮其應(yīng)有的積極作用。
作者簡(jiǎn)介:
方偉(1964-),女,漢族,遼寧黑山縣人,文學(xué)士學(xué)位,副教授。研究方向:漢語(yǔ)言文學(xué)及漢語(yǔ)語(yǔ)法。