范莉
(長(zhǎng)江大學(xué)文理學(xué)院,湖北荊州434020)
?
文化自覺(jué)時(shí)代高校英語(yǔ)教育中的中國(guó)文化素養(yǎng)
范莉
(長(zhǎng)江大學(xué)文理學(xué)院,湖北荊州434020)
摘要:黨的十八大指出,建設(shè)社會(huì)主義強(qiáng)國(guó),要樹(shù)立高度的“文化自覺(jué)和文化自信”。高校英語(yǔ)教育作為服務(wù)國(guó)家政治文化的一種重要資源,在“中國(guó)學(xué)術(shù)國(guó)際化與中國(guó)文化走出去”的戰(zhàn)略方針中承擔(dān)著重要角色。但是現(xiàn)在的高校英語(yǔ)教育凸顯英語(yǔ)國(guó)家文化,缺少中國(guó)文化滲透,導(dǎo)致高校教師與學(xué)生集體中國(guó)文化失語(yǔ)。本文探討高校英語(yǔ)教育下的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象,提出重構(gòu)高校英語(yǔ)教育中的中國(guó)文化素養(yǎng),以契合國(guó)家文化發(fā)展戰(zhàn)略和社會(huì)文化需求。
關(guān)鍵詞:文化自覺(jué);高校英語(yǔ)教育;中國(guó)文化素養(yǎng)
黨的十八大指出,堅(jiān)持社會(huì)主義先進(jìn)文化前進(jìn)方向,要樹(shù)立高度的“文化自覺(jué)和文化自信”,建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)。要在經(jīng)濟(jì)全球化的多元文化中建立中國(guó)文化及其核心價(jià)值觀的地位,就要對(duì)中國(guó)文化有充分的文化自覺(jué),進(jìn)行有效的文化傳揚(yáng),提升中國(guó)國(guó)家形象。
所謂文化自覺(jué),最早為我國(guó)人類學(xué)家費(fèi)孝通先生1997年在北大社會(huì)學(xué)人類學(xué)研究所開(kāi)辦的第二屆社會(huì)文化人類學(xué)高級(jí)研討班上首次提出,是指“生活在一定文化中的人對(duì)其文化有‘自知之明’,明白它的來(lái)歷,形成過(guò)程,所具的特色和它發(fā)展的趨向”。費(fèi)先生強(qiáng)調(diào),文化自覺(jué)的前提是“認(rèn)識(shí)自己的文化,理解并接觸到多種文化”,只有認(rèn)識(shí)了解了自己的文化,才能在當(dāng)今多元文化的世界,確立自己文化的位置。[1]簡(jiǎn)而言之,文化自覺(jué)首先要有“文化自知”,進(jìn)而“文化自信”,自然“文化自覺(jué)”。
費(fèi)先生的“文化自覺(jué)”立足于國(guó)情,對(duì)于當(dāng)代中國(guó)人認(rèn)識(shí)中國(guó)文化,堅(jiān)定中國(guó)文化自信,傳揚(yáng)中國(guó)文化,建立中國(guó)文化在世界文化整合中的地位,響應(yīng)國(guó)家樹(shù)立“高度的文化自覺(jué)和文化自信”的號(hào)召,實(shí)施“中國(guó)文化走出去”的戰(zhàn)略具有十分重要的指導(dǎo)意義。
高校英語(yǔ)人才服務(wù)于社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè),活躍在外事,教育,經(jīng)貿(mào),文化,科技,軍事等各個(gè)行業(yè),高校英語(yǔ)教育承擔(dān)著促進(jìn)國(guó)家發(fā)展大計(jì)的責(zé)任,事關(guān)中華民族的整體素質(zhì)和對(duì)世界文明的認(rèn)識(shí)與貢獻(xiàn)。[2]在傳播中國(guó)文化,提升中國(guó)文化地位和國(guó)家形象上有著特殊的使命。英語(yǔ)教育應(yīng)該立足于當(dāng)代國(guó)情,根據(jù)國(guó)家當(dāng)代發(fā)展戰(zhàn)略科學(xué)改革,培養(yǎng)具有高度“中國(guó)文化自覺(jué)”的高校英語(yǔ)人才,在文化交流活動(dòng)中立于世界各國(guó)人民更好地認(rèn)識(shí)中國(guó)文化,傳承人類文明。
高校英語(yǔ)教育致力于培養(yǎng)綜合文化素養(yǎng)高,具有扎實(shí)英語(yǔ)語(yǔ)言技能,能運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行有效跨文化交際的人才。因此,在英語(yǔ)教育教學(xué)中融入文化早已在中國(guó)英語(yǔ)教育界取得共識(shí)。但是在實(shí)踐教學(xué)中,文化的融入基本上演變成英語(yǔ)語(yǔ)言文化的融入,跨文化交際能力也被局限于英語(yǔ)語(yǔ)言文化交際。[3]中國(guó)文化的導(dǎo)入與培養(yǎng)被忽略。以至于在很多學(xué)術(shù)交流或經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,國(guó)內(nèi)頂尖高校英語(yǔ)人才,甚至很多高校英語(yǔ)教師本身,對(duì)于中國(guó)語(yǔ)言文化、民俗文化、政治文化等的相關(guān)表達(dá)一籌莫展。每每在與中國(guó)文化宣揚(yáng)不期而遇時(shí),都顯得異常靦腆,千呼萬(wàn)喚始不出來(lái)。英語(yǔ)教育中的文化生態(tài)教學(xué)嚴(yán)重不平衡,英語(yǔ)教師及英語(yǔ)學(xué)習(xí)者顯然都對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化過(guò)度熱情,過(guò)度移情。
這便是外英語(yǔ)教育學(xué)者們所說(shuō)的“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。高校英語(yǔ)人才的中國(guó)文化失語(yǔ)癥無(wú)疑對(duì)中國(guó)文化安全帶來(lái)了巨大沖擊,也滯后了中國(guó)學(xué)術(shù)國(guó)際化與中國(guó)文化走出去的戰(zhàn)略方針。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中國(guó)文化失語(yǔ)癥,究其原委,主要受到如下影響:
(一)西學(xué)東漸中的西方文化帝國(guó)主義
西學(xué)東漸,是指從明朝末年到近代的西方學(xué)術(shù)思想向中國(guó)傳播的歷史過(guò)程。國(guó)人在吸取西方優(yōu)秀文化后也取得了很多建設(shè)性的發(fā)展,但同時(shí)帶來(lái)的確是對(duì)本國(guó)傳統(tǒng)文化的巨大沖擊。西方文化帝國(guó)主義利用先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和發(fā)達(dá)的國(guó)民教育試圖將西方的文化優(yōu)勢(shì)取代中國(guó)文化優(yōu)勢(shì),試圖讓中國(guó)人民相信西方國(guó)家的文化才是時(shí)代發(fā)展的主流,是最先進(jìn)最科學(xué)的文化。在學(xué)術(shù)上,中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)“經(jīng)、史、子、集”基本被打破,部分諸子百家思想被忽視。西方個(gè)人主義思想的傳入,也對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)中以家庭、家族、地域社會(huì)為中心的集體主義生活造成了一定影響。西學(xué)東漸進(jìn)程對(duì)于中國(guó)的學(xué)術(shù)、思想、政治和社會(huì)經(jīng)濟(jì)都產(chǎn)生重大影響,沖擊著中國(guó)傳統(tǒng)文化在國(guó)人心中的正統(tǒng)地位。
(二)國(guó)家相關(guān)教育政策的失衡
國(guó)家教育政策的制定者把英語(yǔ)作為國(guó)民教育的一項(xiàng)基本內(nèi)容,把英語(yǔ)能力作為學(xué)生的一種基本素質(zhì)來(lái)培養(yǎng)。從小學(xué)教育到博士后教育,英語(yǔ)的重要性不亞于漢語(yǔ)。
2001年前,我國(guó)的教育政策是從初級(jí)教育階段實(shí)施英語(yǔ)教育。2001后則涵蓋了小學(xué)、初中和高中三個(gè)階段的內(nèi)容,首次將英語(yǔ)教育擴(kuò)展至小學(xué)階段。2011年《義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》[4]包括小學(xué)和初中階段的內(nèi)容,取代2001年實(shí)驗(yàn)稿小學(xué)和初中部分成為義務(wù)教育階段執(zhí)行的正式國(guó)家課程文件。高中階段教育的英語(yǔ)一直與本國(guó)語(yǔ)言文化的語(yǔ)文在高考價(jià)值分量相當(dāng),更有甚者,部分高校在招生錄取上面明確規(guī)定了英語(yǔ)分?jǐn)?shù)的要求,而對(duì)語(yǔ)文不設(shè)限。進(jìn)入大學(xué),學(xué)生的本科學(xué)位、研究生學(xué)位也是與他們的英語(yǔ)等級(jí)考試成績(jī)掛鉤的,而只有部分專業(yè)要求必須通過(guò)漢語(yǔ)普通話考試。博士及博士后教育設(shè)有西方哲學(xué)文化課,而中國(guó)哲學(xué)及傳統(tǒng)文化卻不見(jiàn)蹤跡。這些相關(guān)政策充分顯示了國(guó)家教育對(duì)英語(yǔ)教育的重視程度,合乎經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代國(guó)家對(duì)高等教育人才的英語(yǔ)能力需求。但是,也正是這樣的重視將中國(guó)文化的地位弱化于西方文化的下方了。
(三)教學(xué)大綱、課程設(shè)置中的中西文化失衡
教學(xué)大綱是教育專家編寫教科書和教師進(jìn)行教學(xué)的主要依據(jù)。課程設(shè)置是學(xué)校選定的各類各種課程的設(shè)立和安排。教學(xué)大綱和課程設(shè)置是培養(yǎng)各行各業(yè)人才的基準(zhǔn)。我國(guó)的高校英語(yǔ)教學(xué)大綱和課程設(shè)置相關(guān)文件的修訂于國(guó)家文化建設(shè)政策是相對(duì)滯后的,這在一定程度上影響了人才培養(yǎng)模式。
高等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱,最新版的也只停留在2007年?!陡叩葘W(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱(2004)》[5]和《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)大綱(2007)》,[6]都對(duì)文化素養(yǎng)提出了明確要求,但是,此文化教學(xué)中極度匱乏中國(guó)文化的滲透和培養(yǎng)。
后者提出要提高學(xué)生“綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要”,這是對(duì)高校人才教育的文化素養(yǎng)的肯定及推崇,可惜沒(méi)有提及中國(guó)文化素養(yǎng)。前者指出要培養(yǎng)具有“扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)的復(fù)合型英語(yǔ)人才”;而且具體指出了文化素養(yǎng)的教學(xué)要求:“對(duì)中國(guó)文化有一定的了解;有較扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功”;“熟悉中國(guó)文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng)”。這一點(diǎn)讓人欣慰,肯定了中國(guó)文化素養(yǎng)在英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)中的重要性。然而在課程設(shè)置中,中國(guó)文化類課程卻是難覓蹤影。英語(yǔ)專業(yè)的三大課程模塊,英語(yǔ)專業(yè)技能課、英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)課和相關(guān)專業(yè)知識(shí)課中就缺少了中國(guó)文化類課程的身影。在這接近52門課程中,只在相關(guān)專業(yè)知識(shí)課中列入一門《中國(guó)文化概論》選修課。這顯然在很大程度上影響了高校學(xué)子的中國(guó)文化素養(yǎng)的培養(yǎng)。
(四)英語(yǔ)教材中的中國(guó)文化缺失
英語(yǔ)教材中的中國(guó)文化缺失直接影響著高校學(xué)子對(duì)于中國(guó)文化之英語(yǔ)表達(dá)能力。縱觀我國(guó)高校的多層次英語(yǔ)教材,專科,本科,碩博士,跨文化交際背景下的文化素材含量基本上有著公共的通病-文化片面性。教材的選取上加強(qiáng)了對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的物質(zhì)文化,民俗文化,制度文化,政治文化和精神文化的錄入,多出自于英美文學(xué)作品,英語(yǔ)國(guó)家報(bào)紙和期刊雜志。而對(duì)于學(xué)習(xí)者主體的文化背景-中國(guó)文化的英語(yǔ)素材選錄,幾乎為零。這著實(shí)是我國(guó)英語(yǔ)教材中的一大缺陷,最終直接影響了中國(guó)學(xué)子在國(guó)際交流中的中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)失語(yǔ)。
(一)中國(guó)文化自覺(jué)意識(shí)的建立
為了改善國(guó)際學(xué)術(shù)交流中的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象,從國(guó)家層面出發(fā),要加強(qiáng)高校師生的中國(guó)文化“自知、自信、自覺(jué)”,修訂高校英語(yǔ)教學(xué)各層次教學(xué)大綱,明確規(guī)定多元文化交際中的中國(guó)文化自覺(jué)內(nèi)容,引導(dǎo)和保護(hù)中國(guó)文化在國(guó)民心中的思想意識(shí)地位。
(二)中國(guó)文化課程的增設(shè)
在英語(yǔ)課程設(shè)置體系增設(shè)中國(guó)文化相關(guān)課程,如中國(guó)文化概況,中國(guó)民俗文化,中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史,中國(guó)先進(jìn)文化,中國(guó)文化英譯賞析課等,促進(jìn)學(xué)者對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的正確認(rèn)知。
(三)中國(guó)文化英譯素材在英語(yǔ)教材中的收錄
英語(yǔ)教材中的中國(guó)文化英譯素材的收錄至關(guān)重要,成為跨文化交際素材的重要組成部分。中國(guó)古今重要文獻(xiàn)典籍英譯叢書非常豐富,如新聞出版總署的《大中華文庫(kù)(漢英對(duì)照)》;北京大學(xué)出版社的《中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史(漢英對(duì)照)》;湖南出版社的《漢英對(duì)照中國(guó)古典名著叢書》;外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社的《朝花夕拾漢英對(duì)照中國(guó)文學(xué)書系》等,都是絕佳的中國(guó)文化英譯素材,可供英語(yǔ)教材選錄。我們應(yīng)當(dāng)做到絕對(duì)的“文化自知”,熟悉中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá),進(jìn)而做到“文化自覺(jué)”,用英語(yǔ)這門國(guó)際語(yǔ)言將中國(guó)文化傳播至世界,展現(xiàn)中國(guó)文化之魅力。
(四)英語(yǔ)等級(jí)考試中的中國(guó)文化測(cè)試
英語(yǔ)等級(jí)考試測(cè)試學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言技能、文化素養(yǎng)和綜合能力,中國(guó)文化的英語(yǔ)理解與表達(dá)應(yīng)成為重要部分。目前的英語(yǔ)等級(jí)考試中只有大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試改革后大幅度增加了中國(guó)文化翻譯部分,英語(yǔ)專業(yè)四八級(jí)考試中除了原有的作文基于中國(guó)當(dāng)代社會(huì)文化外,都無(wú)任何涉及。在聽(tīng)說(shuō)讀寫譯當(dāng)中,任何一部分都可以很好地引入中國(guó)文化部分,如聽(tīng)力部分增加對(duì)中國(guó)民俗文化的討論,口語(yǔ)部分增加對(duì)中國(guó)先進(jìn)思想的觀念表達(dá),閱讀部分增加中國(guó)歷史的理解,翻譯過(guò)程參照四六級(jí)考試部分,英譯中國(guó)傳統(tǒng)文化。以此提升英語(yǔ)學(xué)子對(duì)中國(guó)文化的自豪感,加強(qiáng)中國(guó)文化自信,促進(jìn)中國(guó)文化自覺(jué)和傳播。
英語(yǔ)教育下的中國(guó)文化失語(yǔ)已經(jīng)嚴(yán)重地滯后了中國(guó)學(xué)術(shù)國(guó)際化與中國(guó)文化走出去的進(jìn)程,削弱了中國(guó)文化在世界文化中的地位。在多元文化交融時(shí)代,英語(yǔ)教育中的中國(guó)文化自覺(jué)任務(wù)迫在眉睫。作為國(guó)際人才輸送的重要資源之一,高校多英語(yǔ)教育應(yīng)在多層次中系統(tǒng)引入和加強(qiáng)中國(guó)文化,建立學(xué)子們的中國(guó)文化自知,自信,自覺(jué),培養(yǎng)用英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá),傳揚(yáng)中國(guó)文化的能力,全面推進(jìn)中國(guó)學(xué)術(shù)文化發(fā)展,在跨文化交際中不辱文化大國(guó)的稱號(hào)。
參考文獻(xiàn):
[1]費(fèi)孝通.對(duì)文化的歷史性和社會(huì)性的思考[J].思想戰(zhàn)線,2004,(2):1-6.
[2]束定芳.關(guān)于我國(guó)外語(yǔ)教育規(guī)劃與布局的思考[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2013,(3):426-435.
[3]肖龍福,肖笛,等.我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)狀研究”[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2010,(1):39-46.
[4]教育部.義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011.
[5]教育部.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[6]教育部.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)·人文社科版2016年5期