楊將 納瑜
摘? 要:漢維問(wèn)候語(yǔ)的語(yǔ)用功能基本相同,它們?cè)谌伺c人進(jìn)行交際時(shí)發(fā)揮重要的作用。本文以漢維問(wèn)候語(yǔ)為例對(duì)人們習(xí)焉不察的言語(yǔ)交際觀進(jìn)行了探析,以此致力于各民族相互之間的交流、交融、交往。
關(guān)鍵詞:言語(yǔ)交際;問(wèn)候語(yǔ);維吾爾語(yǔ)
[中圖分類號(hào)]:H215? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-35--01
一、言語(yǔ)交際中的問(wèn)候語(yǔ)
語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,和人類社會(huì)有緊密的聯(lián)系。所謂“社會(huì)”就是指生活在一個(gè)共同的地域中、說(shuō)同一種語(yǔ)言、有共同的風(fēng)俗習(xí)慣和文化傳統(tǒng)的人類共同體。[1]人要生活在社會(huì)中,那就要同其他人進(jìn)行交往,就要在吃、穿、住、用、生活、工作各個(gè)方面同形形色色的人打交道,這就是交際。人,在交往時(shí)要說(shuō)話,要憑借語(yǔ)言表達(dá)出自己的思想和意思,也要憑借語(yǔ)言去理解別人的思想和意思,這就是人與人之間的言語(yǔ)交際。[2]。問(wèn)候是人際交往中最常用的日常禮節(jié),問(wèn)候語(yǔ),短小簡(jiǎn)單,是人們生活中最常用的禮貌用語(yǔ)。從性質(zhì)上說(shuō),問(wèn)候語(yǔ)并不期待言后行為,只是向?qū)Ψ桨l(fā)出一種友善的信號(hào),表示一種禮俗。它的交際功能,主要不是靠話語(yǔ)的理性意義來(lái)實(shí)現(xiàn),而是靠話語(yǔ)的情感意義。[3]漢維問(wèn)候語(yǔ)的語(yǔ)用功能基本相同,在言語(yǔ)交際中問(wèn)候語(yǔ)作為一種交際方式并不是像我們感覺(jué)那樣隨意,也許它的表達(dá)方式較為隨意,但它所透露和蘊(yùn)含的觀念卻不是隨意的,問(wèn)候語(yǔ)往往能從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)出在言語(yǔ)交際中的一些觀念。
二、問(wèn)候語(yǔ)折射出的禮貌觀
每個(gè)人都有自己的人格,并期望在各種場(chǎng)合中能夠得到他人的認(rèn)可,禮貌能夠引發(fā)人的信任、坦誠(chéng)等情感,縮短交往的心理距離。禮貌是對(duì)他人尊重的情感外露,是談話雙方心心相印的導(dǎo)線。[4]禮貌的觀念往往在交際過(guò)程中能起到了積極的效果,禮貌觀念在漢維問(wèn)候語(yǔ)中就有明顯的體現(xiàn)。比如在漢語(yǔ)中初次見(jiàn)面時(shí)一般說(shuō)“你好”或者“您好”,而在維語(yǔ)中相應(yīng)的表達(dá)則常用“jɑχ?imusiz”或者“jɑχ?imusiz ? ?huɑli?iz”等,這類結(jié)構(gòu)的應(yīng)景式的問(wèn)候語(yǔ),其實(shí)說(shuō)出去并沒(méi)有一定要對(duì)方如實(shí)的回答實(shí)際情況,也無(wú)意去窺探問(wèn)候?qū)Ψ降碾[私,這類的問(wèn)候主要目的就是讓一種言語(yǔ)在雙方中實(shí)現(xiàn)交換,并表示出友好或關(guān)心的一種情感,而這類看似可有可無(wú)的問(wèn)候語(yǔ)它背后的實(shí)際功能要遠(yuǎn)大于言語(yǔ)淺層的意思,可以說(shuō)這些就是禮貌的觀念在起著重大作用,因?yàn)檎沁@種禮貌觀使得問(wèn)候語(yǔ)的內(nèi)容在不同關(guān)系場(chǎng)中變得舉足輕重,也正是這種禮貌觀使得問(wèn)候語(yǔ)成為了維持人與人之間關(guān)系的重要手段之一。
三、問(wèn)候語(yǔ)折射出的尊卑觀
尊卑觀在交際過(guò)程中體現(xiàn)得非常明顯。當(dāng)然這里說(shuō)的“尊卑”不是指道德領(lǐng)域的尊崇或低三下四的那種卑賤,而是多指禮節(jié)中的傳統(tǒng)美德尊卑。在不同關(guān)系場(chǎng)、不同交際地點(diǎn),人們?cè)谶x用交際言語(yǔ)時(shí)一般都會(huì)在無(wú)形中首要考慮一下對(duì)方的年齡、性別、職業(yè)等,進(jìn)而選取合理的問(wèn)候語(yǔ),這一隱藏的心理甄別過(guò)程其實(shí)就是尊卑觀的外在形式。這種尊卑觀在漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)中體現(xiàn)的最為明顯的就是在問(wèn)候語(yǔ)中的敬稱用法,例如在現(xiàn)代漢語(yǔ)中“您好”的“您”就是第二人稱代詞“你”的敬稱,“您”常常用來(lái)稱呼比自己年長(zhǎng)或社會(huì)地位高的人,這里不僅表達(dá)出尊敬之意,而且還表示了對(duì)方“尊貴”的特性,可以這么說(shuō)“您”這一字的使用并不是隨意的,它的出現(xiàn)與對(duì)方的某一尊貴特點(diǎn)是緊密相關(guān)的。在維吾爾語(yǔ)中有關(guān)尊卑的觀念比漢語(yǔ)就更加明顯,它主要集中在第二人稱上。第二人稱有普稱、尊稱、敬稱及蔑稱四種稱呼。其中普稱及敬稱有單、復(fù)數(shù)的區(qū)別,尊稱只有單數(shù)、蔑稱只有復(fù)數(shù)。[5]單數(shù)敬稱用“sili”或“?zliri”,復(fù)數(shù)用“h?r qɑjsiliri”或“h?r birliri”,而且在維吾爾問(wèn)候語(yǔ)中這種尊卑觀念不僅體現(xiàn)在言語(yǔ)中,還包括說(shuō)話時(shí)所附帶的“問(wèn)候動(dòng)作行為”,這個(gè)過(guò)程尤其還要注意的是在遇到比自己身份尊貴、年齡大的長(zhǎng)輩時(shí)一定是年齡小的先問(wèn)候,使用的就是敬稱“sili”或者是“siz”,長(zhǎng)者則一般使用普稱“s?n”來(lái)回答。這些問(wèn)候語(yǔ)的形式或結(jié)構(gòu)都從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)了雙方的“尊卑”關(guān)系,同時(shí)也映射出了一種尊卑觀念。
四、結(jié)語(yǔ)
問(wèn)候作為社會(huì)交際中最為普遍的表達(dá)行為,其成員對(duì)它的使用表現(xiàn)為一種無(wú)意識(shí)的社會(huì)習(xí)慣,往往習(xí)焉不察。隨著社會(huì)的快速發(fā)展,人們的思想觀念、價(jià)值取向也都會(huì)有或多或少的變化,了解漢維言語(yǔ)交際的一些觀念將會(huì)有助于加深各民族之間的了解,有助于推動(dòng)各民族交流交融,有助于加快實(shí)現(xiàn)社會(huì)和諧穩(wěn)定與共同繁榮的腳步。
注釋:
[1]葉蜚聲 徐通鏘.語(yǔ)言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社.2010年1月.第5頁(yè)。
[2]馬志強(qiáng).語(yǔ)言交際藝術(shù)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社.2006年12月.第3頁(yè)。
[3]朱玲.中華問(wèn)候語(yǔ)的文化釋義[J].文史知識(shí),1995( 3):75。
[4]馬志強(qiáng).語(yǔ)言交際藝術(shù)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社.2006年12月第66頁(yè)。
[5]易坤琇 高士杰.維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:中央民族大學(xué)出版社.1998年2月.第109頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]葉蜚聲 徐通鏘.語(yǔ)言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社.2010.
[2]馬志強(qiáng).語(yǔ)言交際藝術(shù)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社.2006.
[3]江結(jié)寶.言語(yǔ)交際新思維[M].北京:中國(guó)書籍出版社.2012.
[4]易坤琇 高士杰.維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:中央民族大學(xué)出版社.1998.
[5]朱玲.中華問(wèn)候語(yǔ)的文化釋義[J].文史知識(shí),1995(3)