楊一琳
摘要:體態(tài)語作為非語言交際的重要組成部分,在日常交際中起著舉足輕重的作用。隨著時(shí)代的發(fā)展,跨文化交際越來越頻繁,體態(tài)語在跨文化交際中的作用也日益顯露出來,體態(tài)語是對語言文字的補(bǔ)充說明,也是對部分語言文字的強(qiáng)調(diào)。對外漢語教學(xué)是跨文化交際中比較典型的交際環(huán)境,本文將以對外漢語教學(xué)為例探討體態(tài)語的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:體態(tài)語 對外漢語教學(xué) 應(yīng)用
中圖分類號:H195 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)05-0191-02
在人們的日常交際中,主要的溝通方式有兩種,一種是有聲的語言交際,一種是無聲非語言交際。語言交際是人們主要的交際方式,包括口頭語和書面語,其在交際中的作用是無可取代的。但非語言交際在交際和教學(xué)中的作用也是不可忽視的。尤其在對外漢語教學(xué)中,非語言交際有著舉足輕重的作用。
一、體態(tài)語及相關(guān)內(nèi)容簡介
非語言交際中的體態(tài)語是我們生活中最常使用的一種非語言交際形式,也是一定社會(huì)發(fā)展的產(chǎn)物。體態(tài)語是由人體發(fā)出的具有表情達(dá)意功能的一套圖像符號,包括人的面部表情、身體姿勢、肢體動(dòng)作和身體位置的變化,是人類重要的交際手段之一。[1]在生活中體態(tài)語存在于方方面面,我們平時(shí)使用的面目表情、行為動(dòng)作、眼神、手勢等都屬于體態(tài)語。
體態(tài)語的產(chǎn)生是先于有聲語言和文字的,在遠(yuǎn)古時(shí)代人們的交際基本上都依靠體態(tài)語。體態(tài)語也基本上不需要過多的后天學(xué)習(xí),許多是人們生來就會(huì)的,比如一個(gè)人哭的時(shí)候我們會(huì)認(rèn)為他很悲傷,笑的時(shí)候也能意識到他的高興。這些反應(yīng)是人類共有的,并不需要過多的學(xué)習(xí),這也就為體態(tài)語的發(fā)展與普及奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
當(dāng)然,體態(tài)語作為一種輔助語言自然有其局限性。雖然有許多表情和動(dòng)作是所有人類都能領(lǐng)會(huì)的,但大多數(shù)的體態(tài)語還是存在非普遍性。兩個(gè)國家、兩個(gè)民族甚至于兩個(gè)家庭的人都可能對同一個(gè)動(dòng)作作出不同的解釋,這就會(huì)給溝通帶來許多不必要的麻煩。由于環(huán)境、地域的限制,體態(tài)語大多只通行于某一個(gè)地區(qū)或某一個(gè)特殊群體。超出該地區(qū)該群體,相同的體態(tài)可能就被賦予了不同的意義,這時(shí)就需要人們用有聲的語言去溝通。在遠(yuǎn)古時(shí)代,人們尚不能過多地體會(huì)到這種局限所帶來的不便,但隨著社會(huì)的發(fā)展,科技的進(jìn)步,世界已經(jīng)聯(lián)通成一個(gè)大家庭了,不同國家和民族的人需要交際和溝通。人們也在不斷溝通中慢慢意識到了研究體態(tài)語的重要性,缺乏對于體態(tài)語的了解會(huì)使人們的溝通出現(xiàn)誤解和偏見,但如果人們能夠正確利用體態(tài)語就會(huì)促進(jìn)各文化之間的交際與溝通。在全球化日益加劇的今天,不同文化、不同地域、不同國家的人的之間的交往日益增多,對于體態(tài)語的研究與利用愈加受到人們的重視。了解體態(tài)語對于我們也有了更加深遠(yuǎn)的意義。
二、體態(tài)語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
體態(tài)語包括眼神、表情、手勢等方面,各個(gè)不同的方面在對外漢語教學(xué)的實(shí)踐中各有其優(yōu)越和不足,接下來我們就從不同的方面去具體說明一下體態(tài)語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用。
(一)手勢語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
首先,我們要提到的是手勢語在對外漢語教學(xué)中的具體應(yīng)用。手勢語就是指表達(dá)者運(yùn)用手指、手掌、拳頭以及手臂的動(dòng)作變化來輔助有聲語言傳達(dá)其思想、情感和感受的體態(tài)語。[2]教師在講課過程中常使用手勢語來輔助教學(xué),比如教師在向留學(xué)生講解音素的發(fā)音方法時(shí)就不可避免地使用體態(tài)語。發(fā)音的講解出現(xiàn)于語言學(xué)習(xí)的初期,學(xué)習(xí)者的詞匯量和理解力都還存在不足,單純的語言講解只會(huì)讓學(xué)習(xí)者更加疑惑。但若是用手來代表舌頭,通過手的舒卷來讓學(xué)習(xí)者體會(huì)發(fā)音時(shí)舌頭的狀態(tài),那么學(xué)習(xí)效果就會(huì)好很多。用手的走向講解聲調(diào)也是手勢語的典型應(yīng)用,漢語的聲調(diào)具有區(qū)別意義的作用,相同的拼音組合配上不同的聲調(diào)就有了不同的含義。因而聲調(diào)在漢語教學(xué)中起著非常重要的作用。但由于母語的影響,大部分留學(xué)生的發(fā)音都讓我們覺得“洋腔洋調(diào)”的,這都是因?yàn)樗麄兊囊粽{(diào)不夠準(zhǔn)確。在教學(xué)實(shí)踐中許多教師使用手勢配合發(fā)音的方法來教學(xué)生音調(diào),這種方法的教學(xué)效果非常好,同時(shí)便于學(xué)生自己做一些課后練習(xí),其講解形式也較為形象,比單純的語言講解更便于理解。手勢語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用范例還有很多,在此我們就不再過多介紹。
(二)肢體語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
肢體語也是對外漢語教學(xué)中常用的表達(dá)方式。肢體語就是運(yùn)用四肢和軀體表情達(dá)意。[3]在教學(xué)實(shí)踐中,肢體語的運(yùn)用有許多種,教師在講解一些動(dòng)詞的時(shí)候會(huì)借助肢體語,像“走”“跑”“坐”這樣的動(dòng)詞如果用語言講解可能需要許多時(shí)間,但若使用肢體語就會(huì)簡潔明了許多。這些模仿可以給學(xué)生留下深刻印象,使其通過實(shí)踐更好地掌握所學(xué)的內(nèi)容。除了動(dòng)詞,在講解方位詞時(shí)教師也常使用肢體語。用動(dòng)作指示方向也是便于學(xué)生理解的優(yōu)秀的教學(xué)方法。通過方位詞的講解,教師通常會(huì)順帶講解表趨向的動(dòng)詞短語,教師可以邊做動(dòng)作邊說短語,然后讓學(xué)生們自己做動(dòng)作,彼此描述對方的動(dòng)作。這種方法不僅可以使學(xué)生更快更好地學(xué)到知識,也鍛煉了學(xué)生們實(shí)際交際的能力。還有一些教師使用頭部的動(dòng)作教授聲調(diào),這與前面提到的手勢語講解聲調(diào)有相似之處,在教學(xué)實(shí)際中兩種方法都可以使用。利用頭部動(dòng)作來表示聲調(diào)的方法動(dòng)作幅度較手勢要小一些,在使用過程中更含蓄一些,適用于一些特殊場合,而手勢語更明朗一些,二者各有其長處與局限。肢體語言在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用越來越廣泛,其所發(fā)揮的作用也越來越大。
(三)表情在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
表情在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用也十分廣泛。表情,即面部表情,是指包括眉、眼、鼻、耳、口以及面部整體的表情。[4]在課堂教學(xué)中,面部表情是教師常使用的體態(tài)語。學(xué)生可以通過教師的面部表情了解要學(xué)習(xí)的知識之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系。漢語中有許多詞的含義非常相似,但在程度上有所不同。這些詞的講解如果僅僅使用語言很容易讓學(xué)生混淆詞義,越學(xué)越疑惑。如“開心”“很開心”“興奮”這三個(gè)詞在含義上都有高興的意義,但在程度上卻有差異,這種差異并不是只言片語能講清的,但若能通過表情講解,學(xué)生很快就能體會(huì)到其中的細(xì)微差別,從而掌握這三個(gè)詞的使用環(huán)境。在漢語中還有許多帶有感情色彩的詞,如傷心、失望、悲哀、憤怒、快樂等。這些詞的講解若用語言講解會(huì)降低效率且不易講得透徹,但如果使用表情演示所要講解的知識,就會(huì)很快使學(xué)生理解這其中的感情色彩。教師也可以通過讓學(xué)生們表演這些詞來判斷他們是否真的掌握了這些詞語的含義。在這個(gè)過程中,師生不斷互動(dòng)使課堂氛圍更加輕松愉快,教學(xué)效果越來越好。
體態(tài)語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用還有很多且在不斷發(fā)展。對外漢語教學(xué)也只是跨文化交際的一個(gè)典型縮影,體態(tài)語在跨文化交際中的價(jià)值也不是幾個(gè)例子就能說得清的。它對教師、學(xué)生、教學(xué)效果的幫助還有很多,其在實(shí)踐過程中的應(yīng)用也還有很多。但我們也要意識到,體態(tài)語的應(yīng)用還存在一些問題,作為一種輔助語言,其帶有一定局限性。我們不能一味地使用體態(tài)語,要理性地分析實(shí)際情況適度運(yùn)用。同時(shí),我們也要不斷研究體態(tài)語在運(yùn)用中需注意的問題,從而更大限度地發(fā)揮體態(tài)語的作用。
三、結(jié)語
體態(tài)語在跨文化交際中起著舉足輕重的作用。體態(tài)語的使用拉近了我們彼此的距離,通過對體態(tài)語的了解可以讓我們學(xué)到各個(gè)國家的文化,可以提高我們的交際效率。體態(tài)語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用非常廣泛,我們要恰當(dāng)?shù)厥褂皿w態(tài)語來促進(jìn)我們的教學(xué)。體態(tài)語是一門博大精深的學(xué)問,對其探索的腳步永遠(yuǎn)不會(huì)停止。我們一定要與時(shí)俱進(jìn),不斷學(xué)習(xí),將體態(tài)語和語言、文字更好地結(jié)合,從而為跨文化交際與對外漢語教學(xué)服務(wù)。
參考文獻(xiàn)
[1]孫雁雁.體態(tài)語在對外漢語教學(xué)中的意義及運(yùn)用[J].語言教學(xué)與研究,2004(2):63.
[2]李可.體態(tài)語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J].內(nèi)蒙古電大學(xué)刊,2011(5):105.
[3]畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學(xué)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2009:352.
責(zé)任編輯:關(guān)磊