【摘要】本文通過(guò)明確與英語(yǔ)寫(xiě)作修辭相關(guān)的幾個(gè)概念和修辭格的大體分類(lèi)及不同類(lèi)別修辭格方法的語(yǔ)言美展示,強(qiáng)調(diào)在大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中,老師與學(xué)生需要體會(huì)文章修辭格方法的語(yǔ)言藝術(shù)美,使文章語(yǔ)言不僅有準(zhǔn)確性還要有美的感染性。
【關(guān)鍵詞】修辭格;大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作;語(yǔ)言藝術(shù)美
【作者簡(jiǎn)介】朱枝(1978.11-),女,漢族,甘肅文縣人,西北民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)教育。
【基金項(xiàng)目】該文章系西北民族大學(xué)2019年校級(jí)教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目階段性成果;項(xiàng)目名稱(chēng): 民族高校藝術(shù)類(lèi)大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作課堂修辭格應(yīng)用的學(xué)與思,項(xiàng)目編號(hào): 2019XJJG-26。
一、幾個(gè)需要說(shuō)明的概念
1.修辭。“修”指修飾,“辭”是言辭,泛指語(yǔ)言;漢語(yǔ)的“修辭”最早出現(xiàn)在《周易·乾·文言》的“修辭立其誠(chéng)”,意為建立言辭以表現(xiàn)自己的美好品德,是當(dāng)時(shí)的美學(xué)觀點(diǎn)?!靶揶o是為了對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行修飾,增強(qiáng)語(yǔ)言的表達(dá)效果。修辭是一種活動(dòng)、一種科學(xué)、是手段和技巧?!?修辭是使語(yǔ)言變美的語(yǔ)言藝術(shù)途徑,愛(ài)美之心人皆有之,語(yǔ)言美也不例外,人們追求語(yǔ)言的美,在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)應(yīng)用修辭能夠更好地運(yùn)用這門(mén)語(yǔ)言。
2.修辭學(xué)。修辭學(xué)是研究修辭的一門(mén)學(xué)問(wèn),包括語(yǔ)言的措辭和結(jié)構(gòu)的組織,因語(yǔ)境的不同對(duì)語(yǔ)言的選擇差異,因語(yǔ)體的差異對(duì)篇章的協(xié)調(diào)與言語(yǔ)風(fēng)格的定位等?!靶揶o學(xué)其實(shí)涵蓋了人類(lèi)全部的語(yǔ)言交流行為,但人們習(xí)慣把它歸為比較正式的演講或文章?!毙揶o實(shí)則伴隨著語(yǔ)言的存在,在我們的生活中十分普遍,人們平時(shí)有意或無(wú)意地使用修辭,運(yùn)用各種修辭方法(這里的修辭方法不僅僅局限為修辭格),包括為主題、篇章、用詞、句型、段落、論述、論證、語(yǔ)境、語(yǔ)體等服務(wù)的多種語(yǔ)言藝術(shù)的表達(dá)方法與手段,以達(dá)到與人交際的目的。人們?cè)诮涣鞯倪^(guò)程中修飾自己的語(yǔ)言(書(shū)面語(yǔ)言或口頭語(yǔ)言),使措辭準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)、感人,達(dá)到美好的抒情效果,增強(qiáng)表達(dá)的感染力,并達(dá)到成功交際的目的。
因此,修辭學(xué)的研究范圍可以大到包括人類(lèi)語(yǔ)言行為的一切活動(dòng),藍(lán)純認(rèn)為“修辭學(xué)是語(yǔ)言學(xué)的一門(mén)學(xué)科?!倍铞稳A更進(jìn)一步地指出:“修辭學(xué)與語(yǔ)言學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、邏輯學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、文學(xué)藝術(shù)等學(xué)科產(chǎn)生密切的聯(lián)系?!碑?dāng)然,這一概念也可以小到專(zhuān)指修辭格的學(xué)習(xí)與使用,如“修辭是一種較為高級(jí)的寫(xiě)作技巧。如果掌握了一些修辭的基礎(chǔ)知識(shí),在遣詞造句時(shí)能夠有意識(shí)地運(yùn)用修辭手段,可以提高文章的表達(dá)效果。常用的修辭手段有明喻、暗喻、擬人、排比、夸張等。”此處的修辭手段指的是修辭格。
3.修辭格。修辭格也有辭格、語(yǔ)格、辭式的別稱(chēng)(搜狗百科),也被廣泛地稱(chēng)為修辭方法(手法、手段)等,但修辭格實(shí)則是修辭方法(手法、手段)的一個(gè)方面,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中被稱(chēng)為Figures of Speech,Microsoft Encarta Dictionary(2007)定義為“an expression or use of language in a nonliteral sense in order to achieve a particular effect”,這個(gè)定義并非在否定修辭格應(yīng)用在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要性,修辭格也并非是語(yǔ)言的附屬品或者是華麗的裝飾品,它是為了表現(xiàn)語(yǔ)言的魅力與亮色,通過(guò)修飾(組織與調(diào)整)語(yǔ)言,運(yùn)用特定的表達(dá)方式(辭格),給予語(yǔ)言富于創(chuàng)新的情文并茂與文思優(yōu)美的意境,并提高其表達(dá)的作用與效果。
古今中外,盡管諸多學(xué)者對(duì)修辭格的分類(lèi)五花八門(mén)、形形色色,但被語(yǔ)言研究者和學(xué)習(xí)者較為普遍接受的英語(yǔ)修辭格分類(lèi)方法為:“音韻、詞義、句法修辭格三大類(lèi)”;這種分類(lèi)方式與美相關(guān)相連:音韻修辭格受語(yǔ)言語(yǔ)調(diào)美的牽引,詞義修辭格受語(yǔ)言意念美的牽引,句法修辭格受語(yǔ)言結(jié)構(gòu)美的牽引。
二、音韻美的語(yǔ)調(diào)欣賞
1.Onomatopoeia (擬聲)—— “唧唧復(fù)唧唧”。在奇幻莫測(cè)的大自然里,各種各樣的聲音交織在一起構(gòu)成美輪美奐、高山流水的自然交響樂(lè),修辭格里的擬聲似乎反駁了“此曲只應(yīng)天上有,人間哪得幾回聞”,因?yàn)樵谡Z(yǔ)言表達(dá)里人們時(shí)常會(huì)用到表示聲音的詞,人類(lèi)能夠運(yùn)用多種多樣的聲音來(lái)表達(dá)自己行動(dòng)的場(chǎng)面;還有“摹聲論”里認(rèn)為人類(lèi)的語(yǔ)言出自對(duì)自然界聲音的單純模仿,像動(dòng)物的叫聲等。英語(yǔ)中有大量模仿大量自然聲響(人、動(dòng)物、物體等發(fā)出的聲響)的詞語(yǔ),用擬聲詞可以激發(fā)語(yǔ)言信息接收者對(duì)信息傳輸?shù)南胂笈c聯(lián)想,使其如聞其聲便如臨其境。如:
人聲:haha(哈哈笑);giggle(咯咯笑);sneeze(噴嚏聲)等。
動(dòng)物聲:moo(牛叫聲);baa(羊叫聲);mew(貓叫聲)等。
物體聲:bang(槍聲);boom(炮聲);ticktack(鐘表聲)等。
2.Alliteration (頭韻)—— “一歲一枯榮”。頭韻是英語(yǔ)中比較普遍應(yīng)用的修辭手法,“是指在一組詞、一個(gè)句子或一行詩(shī)中,相鄰的兩個(gè)或多個(gè)單側(cè)或重讀音節(jié)的開(kāi)頭都重復(fù)相同的音”。它使語(yǔ)言有著音樂(lè)美的特性,有一定規(guī)律的發(fā)音能夠使文字讀起來(lái)朗朗上口,富有音韻美感與節(jié)奏美感,并增強(qiáng)語(yǔ)言的感染力,在各種類(lèi)型的文體中應(yīng)用頭韻可以產(chǎn)生不同的語(yǔ)言表現(xiàn)力。英語(yǔ)的頭韻起源于詩(shī)歌,后來(lái)逐漸被擴(kuò)展廣泛運(yùn)用在繞口令、習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)、散文、小說(shuō)、廣告、新聞中,如:
詩(shī)歌:Full fathom five thy father lies. (Shakespeare: Song in the Tempest)
足足五噚又五深,汝父長(zhǎng)眠在海底。莎士比亞:《暴風(fēng)雨》。
諺語(yǔ):Many men, many minds. 十個(gè)人,十條心。
廣告:Sea, Sun, Sand, Seclusion --- and Spain。
海邊、陽(yáng)光、沙灘、幽靜——是西班牙風(fēng)情!
標(biāo)題:What’s Wrong With Our Weather我們的天氣怎么了
三、詞義美的意念體會(huì)
1.Simile(明喻)——“二月春風(fēng)似剪刀”。明喻是語(yǔ)言修辭格中最為常見(jiàn)的一種修辭方法,不論是在漢語(yǔ)還是英語(yǔ)中,語(yǔ)言使用者們都會(huì)在書(shū)面或者口頭表達(dá)中用到明喻。明喻,意為明顯的比喻:通過(guò)在句子中使用明顯的比喻詞“像、好像、似(like, as…)”等,表現(xiàn)出A像B(A is like B)的含義,用打比方的方法,用本體A和喻體B形象生動(dòng)地描述了一件難以說(shuō)清楚的事物A就像一件眾人皆知的事物B一樣,以這樣較為智慧的方法化抽象為具體,化困難為容易,化死板為生動(dòng),達(dá)到了語(yǔ)言詞義美的表達(dá)效果,如:The trains flowed like a torrent of diamonds towards the interior.(火車(chē)像鉆石洪流般涌向內(nèi)陸。) (Durrell: Mount Olive)
2.Metaphor(暗喻)——“白銀盤(pán)里一青螺”。暗喻:Metaphor,亦可譯為隱喻,意為暗自比喻或隱含的比喻,大多數(shù)情況下的表達(dá)方法是通過(guò)“是(be動(dòng)詞)”說(shuō)明A是B(A is B)的含義,其實(shí)表達(dá)的是比喻的意思:A is like B,但是不同的表達(dá)方法得出不同的語(yǔ)言效果?!癆是B”比起“A像B”的相似度要更進(jìn)一步,“是一種主觀上帶有內(nèi)涵意義的融合,是人的審美力與藝術(shù)想象力的體現(xiàn)”。一個(gè)“是”字將作者的主觀情感強(qiáng)烈地表達(dá)出來(lái),“是”而“不是”,為“像”,因此暗喻可以體現(xiàn)出比明喻更強(qiáng)的語(yǔ)言表達(dá)者的情感來(lái),如:My heart is a lonely hunter that hunts on a lonely hill.(我的心就像是一名孤獨(dú)的獵手,在寂寞的山嶺游獵。)(Sharp: The Lonely Hunter)
3.Personification(擬人)——“桃花依舊笑春風(fēng)”。人是世界的主體,語(yǔ)言是人類(lèi)交流的工具,文學(xué)是人類(lèi)情感的傾訴,在世界萬(wàn)事萬(wàn)物的循環(huán)發(fā)展中,都離不開(kāi)“人”的創(chuàng)作推動(dòng)。人會(huì)賦予山水樹(shù)木、花鳥(niǎo)蟲(chóng)魚(yú)生命的力量,達(dá)到與之交流的宗旨;一方面使這種人與物的對(duì)話(huà)顯得平等,另一方面其實(shí)是人自身情感的抒發(fā)。還有一種說(shuō)法是在心理學(xué)上普遍認(rèn)為:世間的一切都可以被看作是人,因?yàn)槭篱g萬(wàn)物都是有生命有感情的。所以,英語(yǔ)修辭格中的擬人會(huì)把事物比作人來(lái)表述,如:There happy masks that kiss fair ladies’ brows.(那些面具多么幸福能親吻美人的額頭。) (Shakespeare: Romeo and Juliet)
4.Hyperbole(夸張)——“飛流直下三千尺”。夸張,指“夸大其詞或言過(guò)其實(shí),以表達(dá)某種強(qiáng)烈的感情或產(chǎn)生某種深刻的印象…… 夸張重在氣氛的渲染和感情的抒發(fā)?!笨鋸堃环矫婺軌虮磉_(dá)作者非常濃厚的情感,另一方面可以引起讀者與聽(tīng)者的想象力并產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴以給人留下難以忘懷的印記。夸張能寫(xiě)出不尋常之語(yǔ),一語(yǔ)驚人、一語(yǔ)中的、一語(yǔ)道破天機(jī),如:My left leg weighs three tons.(我的左腿重三噸。) (Aldrich: Marjorie Daw)
四、句法美的結(jié)構(gòu)感悟
1.Repetition(反復(fù))——“年年歲歲花相似”。英語(yǔ)中的反復(fù)修辭格指對(duì)一個(gè)單詞、短語(yǔ)、句子等的重復(fù),有時(shí)與排比一起使用,對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生強(qiáng)調(diào)的作用,讀起來(lái)有節(jié)奏美感與旋律美感。反復(fù)在眾多文體中也被廣泛使用,強(qiáng)調(diào)作者的思想意圖,渲染文章的主題。如:
Happy, happy pair
None but the brave,
None but the brave,
None but the brave deserves the fair.
(幸福,幸福的一對(duì);只有英雄、只有英雄、只有英雄能與美人相配。)
(Dryden: Alexander’s Feast)
2.Rhetorical question(反問(wèn))——“天下誰(shuí)人不識(shí)君”。英語(yǔ)修辭問(wèn)句可以包括漢語(yǔ)的設(shè)問(wèn)和反問(wèn)兩種,其特征是“無(wú)疑卻問(wèn)”,問(wèn)是為了答,不是普通的回答,而是更加強(qiáng)調(diào)答案的肯定性,增強(qiáng)語(yǔ)言傳輸信息的特定性,達(dá)到“拔千斤”的感染力,使語(yǔ)氣強(qiáng)硬,有使用“回馬一槍”打敗對(duì)方的效果。另一方面,以“問(wèn)”來(lái)引發(fā)信息接收者的思考。如: If Winter comes, can Spring be far behind? (如果冬天已經(jīng)來(lái)臨,難道春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?) (Shelley: Ode to the West Wind)
五、曲終奏雅、百花齊放
古往今來(lái),人們對(duì)美的追求從未停歇過(guò),因?yàn)槊朗谷藵M(mǎn)足并讓人產(chǎn)生愉快的情緒。在語(yǔ)言信息輸入輸出時(shí),各種修辭格的美無(wú)處不在,但有時(shí)人們?nèi)狈?duì)美的發(fā)現(xiàn)和對(duì)美的感悟。在大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中,教師往往忽略了修辭格的講授或鼓勵(lì)學(xué)生要使用修辭格去渲染文章的色彩;同時(shí),學(xué)生也只是注重文章的準(zhǔn)確性而幾乎忘記了在寫(xiě)作的時(shí)候使用修辭格使自己的文章更美。因此,本文通過(guò)對(duì)幾種比較常用的并具有代表性的修辭格美的展示與分析,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者們了解修辭格的美并合理使用修辭格,達(dá)到英語(yǔ)寫(xiě)作中語(yǔ)言語(yǔ)境美的藝術(shù)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]王炎,魏芳.現(xiàn)代實(shí)用文體的寫(xiě)作與修辭探究[M].北京:中國(guó)紡織出版社,57-59.
[2]藍(lán)純.修辭學(xué):理論與實(shí)踐[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2010:1,15.
[3]李鑫華.英語(yǔ)修辭格詳論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000:1, 22.
[4]鄧英.寫(xiě)作與修辭[M].合肥:合肥工業(yè)大學(xué)出版社,2011:183.
[5]黃衡田.英語(yǔ)辭格辨析[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2015:202, 241.