• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于二語(yǔ)習(xí)得視角的跨文化交際沖突成因初探

      2019-09-16 02:37:27趙璐孫影
      校園英語(yǔ)·中旬 2019年7期
      關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移二語(yǔ)習(xí)得跨文化交際

      趙璐?孫影

      【摘要】隨著新時(shí)代條件下全球化趨勢(shì)的迅猛發(fā)展,跨文化交際日益成為我們當(dāng)今社會(huì)不可阻擋的潮流。它促進(jìn)了不同民族文化的相互交流融合,而且也對(duì)多元文化的發(fā)展進(jìn)步做出了貢獻(xiàn)。然而,在此過程中由于不可避免的文化內(nèi)部的差異矛盾而引發(fā)的文化沖突問題日益凸顯。所以,本文就跨文化交際中出現(xiàn)文化沖突的成因進(jìn)行了剖析,分別從文化禁忌、文化定勢(shì)引發(fā)的偏見和母語(yǔ)的負(fù)遷移等三個(gè)角度展開了詳細(xì)的闡釋,以期為跨文化交際教學(xué)提供一些借鑒,為提高我國(guó)跨文化交際水平做出貢獻(xiàn)。

      【關(guān)鍵詞】跨文化交際;二語(yǔ)習(xí)得;文化禁忌;文化定勢(shì);母語(yǔ)負(fù)遷移

      【作者簡(jiǎn)介】趙璐(1993-),女,漢族,吉林長(zhǎng)春人,長(zhǎng)春師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士,教育學(xué)專業(yè),研究方向:英語(yǔ)課程與教學(xué)論;孫影(通訊作者), 長(zhǎng)春師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師。

      一、文化禁忌

      文化禁忌是一個(gè)國(guó)家特殊的一些文化符號(hào)比如在跨文化交際的過程中談話雙方應(yīng)當(dāng)回避的話語(yǔ)和行為。當(dāng)對(duì)話雙方能夠共享更多的話語(yǔ)背景知識(shí)或者說對(duì)事物的認(rèn)知有更多的交叉共鳴,就說明兩者間的交流能夠更加順利地進(jìn)行。然而,在很多情況下,交際雙方只有在違背了一些文化禁忌時(shí)才會(huì)意識(shí)到這些隱性文化規(guī)則的存在。那些未意識(shí)到這類社會(huì)“規(guī)則”的會(huì)話參與者也許就不得不面對(duì)一些難以處理的局面,比如使對(duì)話陷入尷尬境地,或者會(huì)被認(rèn)為沒有禮貌甚至被團(tuán)體排斥等。

      首先,跨文化交際中東西方人產(chǎn)生明顯差異的文化禁忌問題體現(xiàn)在一些不適合談?wù)摰脑掝},譬如西方人不喜歡談及個(gè)人信仰、財(cái)產(chǎn)收入、婚姻狀況以及家庭情況等信息。如果交際的一方觸及了這些對(duì)方認(rèn)為的敏感話題,則會(huì)給對(duì)方留下一個(gè)不懂禮貌甚至缺乏基本的文化常識(shí)和交際素養(yǎng)的負(fù)面印象。此外,一些對(duì)方國(guó)家敏感的歷史遺留問題和重大政治歷史事件也會(huì)在交際過程中帶來對(duì)方的誤解和不適,例如二戰(zhàn)中德國(guó)、日本的法西斯主義的戰(zhàn)敗和朝鮮問題等等。而且,在交際過程中談?wù)撘恍┱晤惖脑掝}諸如某個(gè)國(guó)家的政策或者有爭(zhēng)議的政治人物等也被認(rèn)為是極不合適的做法。此外,不恰當(dāng)?shù)慕浑H方式也會(huì)阻礙交流順利地進(jìn)行。

      其次,有時(shí)說話者一些過于“中國(guó)式”的表達(dá)和行動(dòng)比如過分謙虛、寒暄玩笑以及不合時(shí)宜的過分夸大事實(shí)也會(huì)在跨文化交際時(shí)產(chǎn)生溝通和理解上的障礙。最后,一些具體的社會(huì)交際情境信息例如描述數(shù)字和進(jìn)行夸贊等的不恰當(dāng)表達(dá)同樣會(huì)導(dǎo)致溝通的失敗。就數(shù)字來說,其包含的內(nèi)涵意義如果不被說話者所重視,將會(huì)引起交流雙方之間氣氛的不愉快。比方說,“6、8”在中國(guó)傳統(tǒng)文化里被視作幸運(yùn)的象征,而在俄羅斯的文化中則被賦予不幸的含義;“13”在西方文化中代表了消極不幸的含義。此外,措辭合適、程度適當(dāng)?shù)姆Q贊在交流中會(huì)營(yíng)造輕松愉快的氛圍,從而有效地達(dá)到交際活動(dòng)的目標(biāo)。

      二、文化定式引發(fā)的偏見

      文化這個(gè)概念,從廣義而言意味著一種人類知識(shí)、信念和行為的融合體,是歷代傳承中積淀下來的人類的寶貴財(cái)富。文化定式是指人類對(duì)于特定事物、信息、行為和外在世界相對(duì)穩(wěn)定的思維方式和判斷模式,具有一旦形成就很難改變的特點(diǎn)。事實(shí)上所有事物的意義背后都蘊(yùn)含著深層的文化內(nèi)涵,這些含義都無法同帶有偏見性質(zhì)的定勢(shì)概念割裂開來。這種定勢(shì)引發(fā)的偏見現(xiàn)象可能源自原生家庭中從小接受父母長(zhǎng)輩們耳濡目染的教育、社會(huì)主流媒體對(duì)輿論的有意引導(dǎo)或者是交際過程中的刻板印象等等。同時(shí),作為一種認(rèn)知范疇因素的文化定式在二語(yǔ)習(xí)得課堂的教學(xué)環(huán)境下所產(chǎn)生的影響也是巨大的。主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:對(duì)不同的人種、民族的社團(tuán)成員進(jìn)行過度概括即“貼標(biāo)簽”、對(duì)目的語(yǔ)文化難以適應(yīng)和文化休克現(xiàn)象。

      眾所周知,文化多樣性所倡導(dǎo)的就是不同文化社團(tuán)的交流、共存和融合,這一過程的前提是保持本民族獨(dú)特的文化本質(zhì)和特色。當(dāng)今時(shí)代,某些為本民族人引以為傲的代表種族和國(guó)家名片的鮮明文化標(biāo)簽變成了赤裸裸的文化偏見甚至演變成了種族歧視。例如,黑種人被貼上了懶惰和迷信的標(biāo)簽、愛爾蘭人都是紅頭發(fā)而且脾氣暴躁、日本人矮小又狡猾。東亞民族的人在解決問題時(shí)傾向堅(jiān)持整體歸納的思路,而西方人則偏向走內(nèi)部分析的方向,此外二者間最顯著的差異就在于前者提倡集體主義而后者堅(jiān)持個(gè)人主義。實(shí)際上,上述這些帶有誤解的文化偏見“標(biāo)簽”是處于特殊的歷史時(shí)期因?yàn)槟承┨厥庠驅(qū)е碌姆N族偏見。

      另外一個(gè)文化定式的表現(xiàn)就是文化休克現(xiàn)象。文化休克是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者比較有代表性的難以適應(yīng)目的語(yǔ)文化環(huán)境的一種心理上的抵制現(xiàn)象。地理、社會(huì)和文化環(huán)境上的巨大改變經(jīng)常會(huì)引起學(xué)習(xí)者心理上的不穩(wěn)定情緒,例如在陌生環(huán)境中的孤獨(dú)感、憂郁感傷、思鄉(xiāng)愁緒以及焦躁不安等。更具體地說,它意味著學(xué)習(xí)者初來乍到一個(gè)完全陌生的語(yǔ)言環(huán)境中,在沒有充分的思想準(zhǔn)備狀態(tài)下的一個(gè)心理變化歷程。這種情緒的發(fā)展會(huì)經(jīng)歷幾種階段:學(xué)習(xí)者首次到達(dá)新鮮陌生的環(huán)境中,像觀光客一樣對(duì)一切充滿好奇和興奮;一段時(shí)間后,因?yàn)樵谌谌氘?dāng)?shù)厣鐣?huì)文化生活的過程中而遭遇的挫折和溝通上的困難而倍受打擊;此時(shí)這些學(xué)習(xí)者通常受思鄉(xiāng)和孤獨(dú)感所折磨而無法派遣內(nèi)心的壓抑;最后一階段,學(xué)習(xí)者通過生理上和心理上及時(shí)良好的調(diào)整,從負(fù)面情緒中解脫出來漸漸克服了文化休克現(xiàn)象。

      三、母語(yǔ)的負(fù)遷移

      一些學(xué)者在研究中注意到,有些二語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)慣把他們母語(yǔ)的思維方式和表達(dá)習(xí)慣應(yīng)用在目的語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境中開展交際活動(dòng),甚至有些二語(yǔ)的語(yǔ)言符號(hào)是按照字面意思直接由母語(yǔ)遷移而得來的。學(xué)者們發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者的本族語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)可能會(huì)帶來不同的影響結(jié)果:或是正向遷移的促進(jìn)作用,或是負(fù)向遷移的干擾作用。為了進(jìn)一步探究母語(yǔ)負(fù)遷移的具體影響表現(xiàn),研究將對(duì)學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得過程中因?yàn)槟刚Z(yǔ)負(fù)遷移而產(chǎn)生的語(yǔ)言錯(cuò)誤進(jìn)行分類,試圖發(fā)現(xiàn)這些錯(cuò)誤或者誤解產(chǎn)生的原因——即語(yǔ)際錯(cuò)誤和語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤,這里將從音韻、詞法、句法、語(yǔ)篇四個(gè)層面對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行分析。

      首先,在音韻方面,一些國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)者因?yàn)檎莆樟藵h語(yǔ)拼音而比外國(guó)學(xué)習(xí)者更易掌握復(fù)雜困難的音位,然而也因?yàn)橛衅匆舭l(fā)音的干擾在學(xué)習(xí)音標(biāo)時(shí)比外國(guó)學(xué)習(xí)者更易產(chǎn)生混淆。此外,因?yàn)槭苣刚Z(yǔ)負(fù)遷移的影響,西方語(yǔ)言學(xué)習(xí)者傾向于把不送氣的音變成濁音、將唇齒音[f]發(fā)成雙唇摩擦音,以及過度使用翹舌音等。其次,在詞法方面,英漢兩種語(yǔ)言中有很大一部分的詞匯字面意思一致但是其中包含的文化內(nèi)涵意義卻相距甚遠(yuǎn)。例如“龍”“dragon”這個(gè)單詞所代表的意象在中國(guó)文化里是神圣勇猛的象征,而在西方文化中卻是邪惡危險(xiǎn)的代名詞。而且單詞“eat”“吃”在漢語(yǔ)中的意思極為廣泛,比如“吃飯、吃力、吃苦等?!比欢谟⒄Z(yǔ)中則僅限于進(jìn)食這一含義。第三,在語(yǔ)法層面,“I met my friends.” 這句話如果要是由本族語(yǔ)是英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者來用漢語(yǔ)表達(dá)的話就極有可能受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響而變成“我見面了我的朋友”。原因是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者錯(cuò)把助詞成分“了”放到了謂語(yǔ)動(dòng)詞“見面”的后面,實(shí)際則應(yīng)將“了”作為補(bǔ)語(yǔ)放到整句話的結(jié)尾,即“我和我的朋友見面了”。由此可見,英漢句子中各成分的表達(dá)順序和功能存在著巨大差異,靠母語(yǔ)遷移是萬(wàn)萬(wàn)不行的?;谏鲜龅姆治?,語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為母語(yǔ)的正遷移會(huì)促進(jìn)二語(yǔ)的學(xué)習(xí),而母語(yǔ)的負(fù)遷移則會(huì)阻礙干擾二語(yǔ)的學(xué)習(xí)。行為主義學(xué)家研究發(fā)現(xiàn)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言錯(cuò)誤很大程度上來自于本族語(yǔ)言的負(fù)向遷移,因此在二語(yǔ)習(xí)得的過程中專家主張應(yīng)嘗試忘記學(xué)習(xí)者自身的母語(yǔ)知識(shí)和表達(dá)習(xí)慣。

      本文詳細(xì)剖析了認(rèn)知和心理內(nèi)在因素在二語(yǔ)習(xí)得視角下跨文化交際過程中的作用,發(fā)現(xiàn)包括文化禁忌、文化定式引發(fā)的偏見和母語(yǔ)負(fù)遷移等因素在內(nèi)對(duì)其會(huì)產(chǎn)生顯著的影響。這些因素,可以被視作是跨文化交際中心理和認(rèn)知領(lǐng)域參與交際活動(dòng)的體現(xiàn)。在分析二語(yǔ)習(xí)得背景下跨文化交際的過程中,這些因素應(yīng)同其他外顯的因素享有同樣的研究與分析的地位,同時(shí)也為未來業(yè)界探索出更多有效地促進(jìn)跨文化交際策略的提出做出了很大的貢獻(xiàn)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]蔣曉敏,文雯.淺議跨文化交際中的障礙及其對(duì)策[J].消費(fèi)導(dǎo)刊—文化研究,2009(4):210.

      [2]劉新星.多元文化教育對(duì)跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2014(36):241.

      [3]魏巍.影響跨文化交際活動(dòng)的主觀因素的探究[J].價(jià)值工程, 2011:296.

      猜你喜歡
      母語(yǔ)負(fù)遷移二語(yǔ)習(xí)得跨文化交際
      中職生英語(yǔ)寫作的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象分析與教學(xué)對(duì)策
      新一代(2016年17期)2016-12-22 12:18:13
      母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)大學(xué)英語(yǔ)寫作的影響及對(duì)策
      考試周刊(2016年95期)2016-12-21 01:02:38
      非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象分析
      高職院校英語(yǔ)視聽說教學(xué)改革探究
      職教論壇(2016年23期)2016-11-19 09:50:59
      二語(yǔ)習(xí)得的關(guān)鍵期理論對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
      跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
      人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
      獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)低年級(jí)學(xué)生英語(yǔ)寫作母語(yǔ)遷移影響實(shí)證研究
      考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:33:53
      中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
      跨文化交際中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象及解決策略
      文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
      母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)初中英語(yǔ)寫作的影響
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 11:20:21
      宜昌市| 汉寿县| 博爱县| 庆城县| 洪雅县| 萍乡市| 平山县| 班玛县| 乳源| 通河县| 宽甸| 类乌齐县| 东港市| 郸城县| 开化县| 客服| 呼图壁县| 集安市| 斗六市| 淮安市| 政和县| 明光市| 扎囊县| 德令哈市| 滦南县| 靖江市| 南靖县| 江西省| 巧家县| 卢龙县| 平度市| 深圳市| 三江| 项城市| 建德市| 嵊州市| 宿迁市| 岑溪市| 玛曲县| 青州市| 尚志市|