• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      抗聯(lián)文獻(xiàn)外宣翻譯的時(shí)代價(jià)值解析

      2020-10-30 10:01:08姜力維王躍張東東
      黑龍江教育·理論與實(shí)踐 2020年11期
      關(guān)鍵詞:外宣翻譯價(jià)值

      姜力維 王躍 張東東

      摘要:抗聯(lián)文獻(xiàn)是抗聯(lián)文化重要的物質(zhì)載體,是傳播抗聯(lián)文化豐富內(nèi)涵和精神價(jià)值的文化符號(hào)。良好的文化外宣翻譯有助一個(gè)國(guó)家或地區(qū)展示形象、促進(jìn)了解、吸引投資??孤?lián)文化是黑龍江省寶貴的精神文化財(cái)富,做好此方面文獻(xiàn)翻譯的研究與實(shí)踐,具有重要的時(shí)代價(jià)值。文章從提升龍江文化軟實(shí)力、提升社會(huì)發(fā)展動(dòng)力和創(chuàng)設(shè)中國(guó)特色譯論三個(gè)層面,探討了抗聯(lián)文獻(xiàn)外宣翻譯的時(shí)代價(jià)值。

      關(guān)鍵詞:抗聯(lián)文獻(xiàn);外宣翻譯;價(jià)值。

      良好的文化外宣翻譯有助一個(gè)國(guó)家或地區(qū)展示形象、促進(jìn)了解、吸引投資。十九大報(bào)告明確指出,中國(guó)特色社會(huì)主義進(jìn)入了新時(shí)代。在新的歷史背景下,國(guó)家文化外宣對(duì)于展現(xiàn)國(guó)家形象、提升話語(yǔ)權(quán)和擴(kuò)大文化影響力等具有重要意義,文化外宣翻譯也受到了空前的重視。習(xí)近平總書記在黨的十九大報(bào)告中指出:“加強(qiáng)中外人文交流,以我為主、兼收并蓄。推進(jìn)國(guó)際傳播能力建設(shè),講好中國(guó)故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó),提高國(guó)家文化軟實(shí)力?!睘槿嫔罨?jīng)濟(jì)體制改革,推動(dòng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)繁榮發(fā)展,國(guó)家提出了一系列重要戰(zhàn)略舉措,如“一帶一路”“中蒙俄經(jīng)濟(jì)走廊”等;我省也啟動(dòng)實(shí)施了諸項(xiàng)建設(shè)布局,如“黑龍江陸海絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“五大規(guī)劃”等。黑龍江省作為對(duì)外開(kāi)放中的重要省份,正處于經(jīng)濟(jì)建設(shè)的關(guān)鍵時(shí)期,這些戰(zhàn)略舉措和建設(shè)布局對(duì)于黑龍江來(lái)說(shuō)既是機(jī)遇也是挑戰(zhàn)。不僅需要推進(jìn)基礎(chǔ)設(shè)施等硬件建設(shè),更需要加強(qiáng)文化軟實(shí)力的建設(shè),以此樹(shù)立良好的對(duì)外形象和增強(qiáng)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)??孤?lián)文化是黑龍江省寶貴的精神文化財(cái)富,做好此方面文獻(xiàn)翻譯的研究與實(shí)踐,具有重要的時(shí)代價(jià)值。

      一、抗聯(lián)及抗聯(lián)文化

      抗聯(lián)是東北抗日聯(lián)軍的簡(jiǎn)稱,也被稱為東北抗聯(lián),在世界人民反抗法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)中,這支部隊(duì)開(kāi)始時(shí)間最早、堅(jiān)持時(shí)間最長(zhǎng)、所處環(huán)境最為惡劣。在被日本法西斯嚴(yán)密封鎖、幾乎與祖國(guó)內(nèi)地完全隔絕的極度艱苦條件下,東北人民堅(jiān)持抗擊日本侵略者長(zhǎng)達(dá)14年之久,東北抗日聯(lián)軍與窮兇極惡的日本侵略者展開(kāi)艱苦卓絕的斗爭(zhēng),為中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利作出了重要貢獻(xiàn)。黑龍江省是抗聯(lián)活動(dòng)的主要地區(qū),抗聯(lián)史料豐富。據(jù)統(tǒng)計(jì),在全省132個(gè)縣(市、區(qū))中,有108個(gè)被確定為抗聯(lián)老區(qū),并有馬占山、趙一曼、趙尚志、楊靖宇和楊子榮等大批英勇的抗聯(lián)英雄。

      文化從詞源上看是“人文化成”一詞的縮寫,其出于《易經(jīng)·賁卦·彖傳》:“剛?cè)峤诲e(cuò),天文也;文明以止,人文也。觀乎天文,以察時(shí)變,觀乎人文,以化成天下?!睂W(xué)者關(guān)于文化的定義爭(zhēng)議頗多,據(jù)統(tǒng)計(jì)現(xiàn)在世界上對(duì)文化的定義多達(dá)200多種,可將人們對(duì)文化的理解分為廣義和狹義兩個(gè)視角。廣義的文化是指人類在社會(huì)歷史實(shí)踐進(jìn)程中所創(chuàng)設(shè)的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和;狹義的文化是指社會(huì)的意識(shí)形態(tài)以及與之相適宜的制度和組織機(jī)構(gòu)。

      抗聯(lián)文化屬?gòu)V義文化視角,是指抗聯(lián)實(shí)踐活動(dòng)所產(chǎn)生的精神財(cái)富和物質(zhì)產(chǎn)品的總和,比如抗聯(lián)精神、抗聯(lián)歷史遺跡、抗聯(lián)文學(xué)作品和抗聯(lián)歌舞等。抗聯(lián)文化的靈魂是在抗聯(lián)所體現(xiàn)的偉大精神,其內(nèi)涵豐富而深邃。不同的學(xué)者從不同的視角對(duì)此精神實(shí)質(zhì)進(jìn)行了凝練,相比較而言,吉林省社會(huì)科學(xué)院李倩(2015)的總結(jié)比較全面和深刻,她將抗聯(lián)精神總結(jié)為:“萬(wàn)眾一心、勇赴困難的愛(ài)國(guó)主義精神;堅(jiān)貞不屈、勇于獻(xiàn)身的革命英雄主義精神;堅(jiān)定信念、百折不撓的艱苦奮斗精神;實(shí)事求是、獨(dú)立自主地探索戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)的創(chuàng)新精神;休戚與共、團(tuán)結(jié)御侮的國(guó)際主義精神。”抗聯(lián)文化及其豐富精神內(nèi)涵就體現(xiàn)在各類顯性的物質(zhì)載體之中,其中重要的載體之一就是抗聯(lián)文獻(xiàn),其是記載抗聯(lián)歷史、傳播抗聯(lián)文化和弘揚(yáng)抗聯(lián)精神價(jià)值的文化符號(hào)。

      二、抗聯(lián)文獻(xiàn)及其翻譯現(xiàn)狀

      東北抗聯(lián)文獻(xiàn)就是指記載抗聯(lián)史料和宣傳抗聯(lián)文化的資料、文章和書籍等書面文字材料??孤?lián)文獻(xiàn)根據(jù)其功能可分為兩類。一類是客觀反映和記載抗聯(lián)客觀歷史事實(shí)的資料,包括三個(gè)方面內(nèi)容:(1)原始資料,如戰(zhàn)地日記、報(bào)刊、會(huì)議記錄、國(guó)外(蘇聯(lián)、日本、朝鮮)軍隊(duì)史料檔案等。(2)中國(guó)政府關(guān)于東北抗聯(lián)的文件,包括電文、通知、決議等。(3)抗聯(lián)親歷者的記述資料。另一類是為宣傳東北抗聯(lián)文化、記錄抗聯(lián)史實(shí),撰寫的文件、文章及歷史紀(jì)實(shí)書籍等,這類文獻(xiàn)帶有一定的主觀傾向,但是行文規(guī)范、邏輯性強(qiáng)、觀點(diǎn)清晰。比如《東北抗日聯(lián)軍斗爭(zhēng)史》《東北抗日聯(lián)軍史料叢書》《東北抗日烈士傳》《東北抗日聯(lián)軍史》等。因抗聯(lián)文獻(xiàn)的外宣翻譯目的是向其國(guó)家人民講述抗聯(lián)故事、傳播抗聯(lián)文化和宣傳抗聯(lián)精神,那么外宣翻譯中原語(yǔ)文本應(yīng)以第二類為主,即宣傳性的抗聯(lián)文獻(xiàn)。

      有關(guān)抗聯(lián)文獻(xiàn)和翻譯標(biāo)志性的研究有國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目《東北抗聯(lián)國(guó)外相關(guān)文獻(xiàn)的搜集、整理與研究》(2015)、《東北抗聯(lián)檔案文獻(xiàn)資料整理、翻譯與研究》(2016);牡丹江師范學(xué)院2016年成立了“中國(guó)抗聯(lián)研究中心”,近年來(lái)開(kāi)展了大量的抗聯(lián)文獻(xiàn)外譯中翻譯工作。

      通過(guò)文獻(xiàn)研究發(fā)現(xiàn),抗聯(lián)外宣翻譯研究有待進(jìn)一步開(kāi)發(fā)。一是抗聯(lián)文獻(xiàn)外宣翻譯的實(shí)踐空間巨大。目前對(duì)于抗聯(lián)文獻(xiàn)內(nèi)譯較多,外譯較少,對(duì)內(nèi)宣傳大,對(duì)外弘揚(yáng)不夠,尤其缺乏抗聯(lián)文化的英文資料。二是抗聯(lián)文獻(xiàn)翻譯的理論研究相對(duì)單薄。翻譯已經(jīng)發(fā)展為一門獨(dú)立的科學(xué),翻譯理論研究成果豐碩。然而,通過(guò)中國(guó)知網(wǎng)等數(shù)據(jù)庫(kù)檢索,很難找到針對(duì)抗聯(lián)文獻(xiàn)翻譯問(wèn)題的研究成果和著述。因此,當(dāng)前抗聯(lián)文獻(xiàn)翻譯的理論研究較為薄弱。

      三、抗聯(lián)文獻(xiàn)外宣翻譯的時(shí)代價(jià)值

      (一)有助提升龍江文化軟實(shí)力

      2017年5月,省委書記張慶偉率新一屆省委常委及部分在哈省委委員參觀東北烈士紀(jì)念館和東北抗聯(lián)博物館,強(qiáng)調(diào)大力弘揚(yáng)抗聯(lián)精神,對(duì)于處于爬坡過(guò)坎和振興發(fā)展中的黑龍江具有至關(guān)重要的意義。2018年4月19日,王文濤(時(shí)任省委副書記、代省長(zhǎng))到中央電視臺(tái)黑龍江記者站、人民日?qǐng)?bào)黑龍江分社、新華社黑龍江分社等重要的媒體機(jī)構(gòu)指導(dǎo)工作時(shí)指出,黑龍江擁有豐富而優(yōu)美的自然和人文資源,包括生態(tài)、冰雪、歷史和文化等諸多方面,應(yīng)該積極講好龍江故事,一要做好對(duì)外宣傳,把龍江的資源、生態(tài)、開(kāi)放、科技和發(fā)展?jié)摿Φ确矫娴膬?yōu)勢(shì)推介出去,讓更多的人更全面地了解龍江、認(rèn)識(shí)龍江和熱愛(ài)龍江。同時(shí),也要對(duì)龍江人做好宣傳,提高群眾的參與度,通過(guò)互動(dòng)了解群眾思想,以便有針對(duì)性的開(kāi)展工作??孤?lián)文化是黑龍江寶貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),也是特有的精神財(cái)富。要發(fā)揮抗聯(lián)文化的精神感召力,在國(guó)內(nèi)弘揚(yáng)的同時(shí),發(fā)揮翻譯的橋梁和紐帶作用,探索科學(xué)的翻譯策略,更好地向世界講述抗聯(lián)故事,同世界其他民族共享這一精神財(cái)富,有效提升龍江文化軟實(shí)力。

      (二)有助提升社會(huì)發(fā)展內(nèi)在動(dòng)力

      一方面,抗聯(lián)文化是經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的精神動(dòng)力。我省目前處于推進(jìn)振興發(fā)展的關(guān)鍵期,需要優(yōu)良的文化作為精神動(dòng)力。另一方面,抗聯(lián)文化外譯可以向國(guó)際社會(huì)展現(xiàn)龍江優(yōu)秀品質(zhì)。宣傳抗聯(lián)文化有助提升龍江文化軟實(shí)力。抗聯(lián)精神是中華民族寶貴的精神財(cái)富,黑龍江地區(qū)是抗聯(lián)活動(dòng)的重要戰(zhàn)場(chǎng),史料豐富。成功的抗聯(lián)文化外宣翻譯,可以讓世界各民族共享抗聯(lián)文化,能擴(kuò)大龍江文化的國(guó)際影響,進(jìn)而有助更好地樹(shù)立國(guó)家形象、增強(qiáng)文化自覺(jué)、提升文化自信。

      (三)為創(chuàng)設(shè)中國(guó)特色的翻譯理論體系提供支撐

      抗聯(lián)文獻(xiàn)的翻譯具有鮮明的中國(guó)特色,需要與其相適應(yīng)的譯論予以有效的指導(dǎo)。該文獻(xiàn)從文本類型上看,屬于復(fù)合型文本,包括德國(guó)學(xué)者賴斯所歸納的三種文本,即信息型文本、表達(dá)型文本和呼喚型文本。從翻譯方向看,是從母語(yǔ)翻譯到外語(yǔ),為對(duì)外宣傳翻譯。由于中外語(yǔ)言和文化上存在巨大差異,且中國(guó)對(duì)外宣傳翻譯的數(shù)量龐大,此類翻譯呼喚有效的理論予以規(guī)范和統(tǒng)領(lǐng)。通過(guò)開(kāi)展抗聯(lián)文獻(xiàn)外宣翻譯的實(shí)踐,可為創(chuàng)設(shè)具有我國(guó)特色的翻譯理論體系提供豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

      四、結(jié)語(yǔ)

      黑龍江省是東北抗聯(lián)活動(dòng)的最重要的地區(qū)之一,有豐富的史料和遺跡,對(duì)此地區(qū)的抗聯(lián)文獻(xiàn)整理與翻譯具有重要的價(jià)值。一方面,可助于弘揚(yáng)抗聯(lián)精神、樹(shù)立國(guó)家形象和增強(qiáng)文化自覺(jué);另一方面,也能為翻譯理論的深入研究提供有價(jià)值的經(jīng)驗(yàn)材料。然而,抗聯(lián)文獻(xiàn)的外譯是一項(xiàng)艱巨且動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換工程,既需要科學(xué)的理論基礎(chǔ),還需要投入大量的人力和物力。當(dāng)代譯者應(yīng)勇于擔(dān)起時(shí)代賦予的歷史使命,翻譯出優(yōu)秀的作品,向全世界講述美麗的中國(guó)故事。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Katharina Reiss.Translation criticism:Possibilities and Lim-

      itation[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language EducationPress,2004.

      [2]李倩.抗聯(lián)精神昭示民族不屈之魂[N].中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào),2015-8-21.

      [3]劉軍平.西方翻譯理論通史[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2009.

      [4]孫致禮,周曄.高級(jí)漢英翻譯[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.

      [5]許鈞.翻譯概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.

      編輯∕李夢(mèng)迪

      作者簡(jiǎn)介:姜力維(1982—),女,黑龍江肇東人,碩士,副教授,研究方向:翻譯哲學(xué)、日漢筆譯。

      基金項(xiàng)目:黑龍江省藝術(shù)學(xué)科規(guī)劃項(xiàng)目“詮釋學(xué)視閾下抗聯(lián)文化外譯研究”(2018B041)

      猜你喜歡
      外宣翻譯價(jià)值
      踐行初心使命的價(jià)值取向
      價(jià)值3.6億元的隱私
      一粒米的價(jià)值
      國(guó)際傳播視閾下的外宣翻譯特點(diǎn)探析
      “給”的價(jià)值
      江西省高校門戶網(wǎng)站外宣翻譯現(xiàn)狀研究
      英語(yǔ)實(shí)用翻譯研究
      考試周刊(2016年52期)2016-07-09 23:17:02
      跨文化意識(shí)下河北省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)外宣翻譯的研究
      考試周刊(2016年25期)2016-05-26 19:15:00
      漢英外宣翻譯中的本土化順應(yīng)策略
      考試周刊(2016年6期)2016-03-11 08:23:58
      從外宣翻譯視角談中藥說(shuō)明書的英譯
      科技視界(2015年25期)2015-09-01 17:03:36
      永泰县| 兴业县| 香格里拉县| 泰宁县| 旅游| 乌鲁木齐市| 方山县| 静宁县| 鹤壁市| 盐津县| 清水河县| 玉山县| 苏尼特左旗| 南华县| 吕梁市| 阳城县| 安阳市| 宣化县| 六安市| 清丰县| 尉氏县| 蒙阴县| 西峡县| 莱芜市| 德化县| 确山县| 赣州市| 嘉鱼县| 自贡市| 永福县| 长沙县| 石景山区| 自贡市| 大方县| 宁都县| 陇川县| 清涧县| 九寨沟县| 白沙| 米泉市| 绥中县|