• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      母語文化負遷移對學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響與對策研究

      2021-05-24 09:57:05吳榜榜
      成才之路 2021年14期
      關(guān)鍵詞:負遷移文化滲透文化差異

      吳榜榜

      摘 要:對個體而言,母語文化的影響根深蒂固。在英語學(xué)習(xí)中,學(xué)生容易出現(xiàn)詞語理解、發(fā)音、句法結(jié)構(gòu)、問候語、答謝語的母語文化負遷移問題。教師應(yīng)采取創(chuàng)設(shè)有效教學(xué)情境、讓學(xué)生觀看英語原版電影、中外英語教師進行合作教學(xué)、課前進行有效的教學(xué)設(shè)計、引領(lǐng)學(xué)生總結(jié)交際規(guī)律等教學(xué)策略,避免母語文化負遷移對學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響。

      關(guān)鍵詞:英語教學(xué);母語文化;負遷移;文化差異;文化滲透

      中圖分類號:G623.31 文獻標志碼:A文章編號:1008-3561(2021)14-0040-02

      語言和文化有密切的聯(lián)系,掌握一定的文化背景知識對于學(xué)生語言的習(xí)得與運用有重大的意義。英語新課標指出:英語教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運用能力,還要使學(xué)生了解不同語言之間的文化背景差異。而對于一個以中文為母語、以英語為第二語言的英語學(xué)習(xí)者來說,“文化負遷移”是指以中文為母語的學(xué)習(xí)者在運用第二語言——英語進行交際時,由于學(xué)習(xí)者對這兩種語言的文化差異理解得不是很深刻,不顧思維習(xí)慣、行為習(xí)慣、價值取向等方面的差異,盲目使用自己母語的語用模式進行語言交際的一種現(xiàn)象。文化負遷移的現(xiàn)象伴隨著文化差異而時有發(fā)生。對于我國小學(xué)生來說,大多數(shù)都是從三年級開始接觸英語課程的。他們由于日常處理問題和人際交往時習(xí)慣借助母語思維進行思考,加之英語的知識儲備量又極少,所以在英語學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)母語文化的負遷移是常見現(xiàn)象。

      一、母語文化在英語教學(xué)中的負遷移現(xiàn)象

      我國是世界文明的發(fā)源地之一,我國上下五千年的文化,使得漢語在人們心里有著深厚的文化根源。我國人民深受漢語言文化的熏陶,大至為人處世,小至一言一行,所思所想無一不折射著漢語言文化的影子?!罢Z言的習(xí)得之時就是文化的習(xí)得之時”是英國語言學(xué)家Byram的思想觀點。語言的習(xí)得在于學(xué)會如何運用它,而文化則教給學(xué)生如何對語言進行正確的運用。下面列舉日常英語教學(xué)中常見的幾例母語文化負遷移現(xiàn)象。

      (1)詞語理解的負遷移。在PEP小學(xué)英語Book 3中,Unit 1 里面的Let's do中有這樣一句話:open the door(打開門),而后又有這樣一句話:turn on the light(打開燈)。學(xué)生總是習(xí)慣性地用母語的語用模式把所有的“打開”都對應(yīng)為“open”。

      (2)發(fā)音的負遷移。在一、二年級,學(xué)生們都學(xué)習(xí)了拼音,到三年級開始學(xué)習(xí)英語字母時,不少學(xué)生極易手忙腳亂,將英語發(fā)音與拼音弄混淆,如把a/ei/念成拼音ɑ,在學(xué)習(xí)音標和單詞時使用漢語相似音給其注音,使得英語口語發(fā)音不標準、不到位。

      (3)句法結(jié)構(gòu)的負遷移。教師在教學(xué)中經(jīng)常會出一些“連詞成句”的題目來測試學(xué)生,不難發(fā)現(xiàn),不少學(xué)生在語言運用中都會出現(xiàn)文化負遷移的現(xiàn)象。

      (4)問候語的負遷移。在我國,人們相見時通常會聊以下一些話題:你好,×××(直接稱呼對方的姓名),你去哪里?你今年多大了?你家有幾口人???你今年有多少收入?。窟@些話題會讓人覺得這樣的聊天很親切、友好。因此,教師在英語教學(xué)中也會習(xí)慣性地給學(xué)生設(shè)定一個交際環(huán)境圈:What's your name? How old are you?Where are you from?What are you going to do?How many people are there in your family?但是在西方英語國家,這樣交流交際上是不妥的,他們會認為這些問題侵犯了自己的隱私,他們的日常交際對話通常是以談?wù)撎鞖庹归_的。

      (5)答謝語的負遷移。西方英語國家的人們思想和情感比較開放、直接,而中國人在情感表達方面則比較含蓄。受不同文化背景的影響,當(dāng)受到別人稱贊時,西方人的反應(yīng)是熱情地接受,然后說一句“Thank you!”,而中國人通常會說“哪里哪里”,或者干脆靦腆地搖搖頭、擺擺手。

      二、語言學(xué)習(xí)與文化滲透之間的關(guān)系

      作為英語教師,應(yīng)該如何處理語言學(xué)習(xí)與文化滲透之間的關(guān)系呢?首先,教師必須明確這兩者之間的關(guān)系:語言是文化的載體與傳播媒介;語言的正確傳播會對文化滲透起正遷移的作用。隨著經(jīng)濟全球化的推進,英語正在被越來越多的人所使用,正因如此,我們也在不斷接觸大量的西方文明和文化。在中小學(xué)外語教學(xué)中,教師的教學(xué)重點雖然是外語語言教學(xué),但外語文化教學(xué)也是不容忽視的。外語文化不能在習(xí)得語言的過程中自然而然地直接習(xí)得,所以教師需要有意識地加強對學(xué)生的外語文化滲透。

      在PEP英語教材里,Part C部分通常有Culture(文化)的模塊,但很多教師并不講解這部分內(nèi)容。筆者認為,Culture是一個對學(xué)生進行跨文化交際能力培養(yǎng)的很好的模塊。實際上,教師可以用Culture模塊把整個單元串聯(lián)起來進行教學(xué)。當(dāng)學(xué)生了解該模塊中的文化背景知識后,再學(xué)習(xí)英語課文時自然就能更加順暢,更容易理解,而且學(xué)習(xí)興致也會越來越高漲。

      三、英語新課標對小學(xué)生應(yīng)具備的文化意識要求

      《義務(wù)教育英語課程標準(2011年版)》寫道:英語課程的總目標由語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識五個方面共同構(gòu)成。在英語教學(xué)中,文化是指英語國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、文學(xué)藝術(shù)、價值觀念等。新課標指出小學(xué)生應(yīng)具備的文化意識標準是:知道英語中最簡單的稱謂語、問候語和告別語;對一般的贊揚、請求、道歉等做出適當(dāng)?shù)姆磻?yīng);知道世界上主要的文娛和體育活動;知道英語國家中典型的食品和飲料的名稱;知道主要英語國家的首都和國旗;了解主要英語國家的重要標志物,如英國的大本鐘等;了解英語國家重要的節(jié)假日;在學(xué)習(xí)和日常交際中,能初步注意到中外文化異同。

      四、避免母語文化負遷移的應(yīng)對策略

      教師應(yīng)充分認識語言學(xué)習(xí)與文化滲透之間的關(guān)系,針對母語文化負遷移現(xiàn)象,根據(jù)學(xué)生的學(xué)情,結(jié)合新課標對小學(xué)生應(yīng)具備的文化意識要求,采取以下教學(xué)策略,避免母語文化負遷移對學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響。

      (1)創(chuàng)設(shè)有效的教學(xué)情境。有效的教學(xué)情境能夠使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中身臨其境,觸景生情,達成有意識心理活動與無意識心理活動、理智活動與情感活動的統(tǒng)一,進而使學(xué)生的語言習(xí)得及文化了解變得自然而然,輕松自如。因此,教師需要創(chuàng)設(shè)有效的教學(xué)情境,讓學(xué)生融入情境,切身感受和體悟外國文化,更好地理解外國語言知識和外國文化。

      (2)讓學(xué)生觀看英語原版電影。教師可以根據(jù)教學(xué)需要,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,選擇學(xué)生喜歡看的英語原版電影或動畫片,讓學(xué)生感受片中所呈現(xiàn)的英語國家原汁原味的文化,使學(xué)生既能更真切地學(xué)習(xí)英語語言知識,提高英語口語水平,又能了解英語國家的文化,從而提高跨文化交際能力。

      (3)中外英語教師進行合作教學(xué)。學(xué)生出于好奇,通常都比較喜歡上外教課。外教老師授課時,通常比較幽默風(fēng)趣、輕松自然,其本人及課堂都會折射出其所代表的國家的文化特征,這對學(xué)生學(xué)習(xí)外國語言知識和了解外國文化來說,是一種非常便捷有效的途徑。但是,外教老師的課堂通常存在隨意性強、教學(xué)不系統(tǒng)的問題。因此,學(xué)校可以采取中外英語教師合作教學(xué)的方式,使其取長補短、相得益彰,讓學(xué)生更有效地學(xué)習(xí)英語。

      (4)課前進行有效的教學(xué)設(shè)計。為避免母語文化負遷移現(xiàn)象的發(fā)生,教師可以在課前進行有效的教學(xué)設(shè)計。這要求教師必須對英語國家的文化有基本的了解,能夠?qū)σ话愕恼Z言交際應(yīng)用自如。比如,教師需要提前設(shè)計問候語、答謝語、傳統(tǒng)節(jié)日表達方式及習(xí)俗等方面的教學(xué)方案。這樣,就能有效避免學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)母語文化負遷移的現(xiàn)象。

      (5)引領(lǐng)學(xué)生總結(jié)交際規(guī)律。在英語教學(xué)中,教師可以引領(lǐng)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中有意識地針對交際信息進行系統(tǒng)的比較、整理,舉一反三,做到知其然,更知其所以然。這樣,就能使學(xué)生的英語表述向規(guī)范化靠攏和發(fā)展,從而提高學(xué)生的綜合語言運用能力,并為學(xué)生跨文化交際能力的提升打下堅實基礎(chǔ)。

      參考文獻:

      [1]紀全艷.英語學(xué)習(xí)中母語文化的負遷移[J].海外英語,2011(15).

      [2]湯靜.母語文化負遷移下的英語學(xué)習(xí)[J].科教文匯,2009(05).

      [3]江慧.英語學(xué)習(xí)中母語文化的負遷移[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2009(03).

      Research on the Influence and Countermasure of Negative Transfer of Native Language Culture on Students' English Learning

      Wu Bangbang

      (Central Primary School, Hangping Town, Jinhua City, Zhejiang Province, Jinhua 322200, China)

      Abstract: For individuals, the influence of native language culture is deeply rooted. In English learning, students are prone to the negative transfer of native language culture in terms of understanding, pronunciation, syntactic structure, greetings and acknowledgment. Teachers should adopt teaching strategies such as creating effective teaching situations, letting students watch English original films, cooperating teaching between Chinese and foreign English teachers, designing effective teaching before class, leading students to summarize the rules of communication, and so on, so as to avoid the negative impact of negative transfer of native language culture on students' English learning.

      Key words: English teaching; mother tongue culture; negative migration; cultural difference; cultural infiltration

      猜你喜歡
      負遷移文化滲透文化差異
      漢語負遷移對英語寫作的影響及啟示
      科技資訊(2016年25期)2016-12-27 10:55:46
      高中英語閱讀教學(xué)“以生代教”教學(xué)模式初探
      中文母語對日語語序及動詞學(xué)習(xí)的正負遷移
      法語第二外語教學(xué)中英語的遷移作用分析
      青春歲月(2016年20期)2016-12-21 19:08:44
      試析韓語漢字詞對以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語過程中的語言遷移現(xiàn)象
      人間(2016年24期)2016-11-23 18:10:48
      如何培養(yǎng)高中英語跨文化交際能力
      中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
      文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
      中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
      淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
      對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
      衡阳县| 遵义市| 花垣县| 个旧市| 五莲县| 江油市| 花莲县| 凤山县| 广南县| 湖南省| 京山县| 五华县| 邵阳市| 西华县| 许昌县| 罗山县| 芜湖市| 内江市| 邻水| 青川县| 保德县| 密山市| 台安县| 威信县| 阿图什市| 安岳县| 长寿区| 石首市| 海安县| 疏勒县| 岑溪市| 肥西县| 安化县| 安泽县| 灌阳县| 南和县| 慈利县| 合江县| 巢湖市| 安岳县| 兴文县|