• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從寫作角度分析留學推薦信的翻譯方法

      2015-07-05 16:33:48馬倩
      安徽文學·下半月 2015年8期
      關鍵詞:翻譯寫作

      馬倩

      摘 要:近年來,“出國留學熱”使英文推薦信寫作研究得到長足發(fā)展。同時,推薦信翻譯也成為一種發(fā)展趨勢?!胺g就是寫作”,而英語寫作原則已被引入漢英翻譯實踐。本文從英文推薦信寫作角度入手,探索推薦信翻譯方法,通過分析英文推薦信的寫作秘訣總結了推薦信翻譯的門道。

      關鍵詞:留學推薦信 寫作 翻譯

      一、引言

      隨著全球化的發(fā)展以及國際文化交流與合作的不斷加強,出國留學已成為社會教育界一個發(fā)展趨勢。據教育涉外監(jiān)管信息網發(fā)布的數據:從1978年到2014年底,各類出國留學人員總數達351.84萬人。一般說來,自費留學生申請留學須向申請學校提交申請材料,而英文推薦信是其中較為關鍵的材料。

      二、留學推薦信的特點及重要性

      一般來講,留學推薦信指本科生或碩士研究生到國外大學研究生院攻讀碩士或博士學位時,請老師所寫的推薦信。

      (一)留學推薦信特點

      (1)申請者比較熟悉的人對申請者的推薦。

      (2)從旁觀者角度介紹申請者的能力、品質、成就和學習態(tài)度。

      (3)錄取委員會可通過它對申請者有更細致的了解,是審核時的一個重要參考材料。

      (4)內容必須是客觀而真實的。

      (二)留學推薦信的重要性

      留學推薦信有著舉足輕重的作用。Paul Bodinexie[1]寫道:無論申請者申請的是本科還是研究生院校,推薦信對能否申請成功起著至關重要的作用,因為它是唯一出自第三方的申請文件,并用來weigh(衡量)申請者的資質。因此,申請院校很重視推薦信。

      三、推薦信寫作與翻譯的現狀及關系分析

      (一)留學推薦信寫作與翻譯的現狀

      近年來,有關推薦信寫作的研究越來越深入,基本已形成一套體系。大量涌現的留學中介機構提供推薦信寫作修改、編輯及潤色服務。很多擁有豐富經驗的專業(yè)留學咨詢師也出書立著,如Paul Bodinexie的Perfect Phrases for Letters of Recommendation(2010),端木棟林的《留學文書寫作指導》(2010)等。

      然而,關于推薦信翻譯的研究卻相對較少。通常推薦人用中文寫推薦信,那么推薦信翻譯就應運而生了。季鐵軍[2]指出:一封真實的英文推薦信(如果推薦人寫中文推薦信,可交由獨立翻譯公司翻譯)很重要。

      (二)留學推薦信寫作與翻譯的關系

      寫作是作者的意識發(fā)揮,而翻譯是譯者根據作者的寫作發(fā)揮。翻譯其實就是一種“再創(chuàng)作”。馮慶華[3]作過一個比喻:如果把寫作比成自由舞蹈,翻譯就是戴著手銬腳鐐在跳舞,而且還要跳得優(yōu)美。而李長栓[4]在談到翻譯與寫作的關系時指出:“翻譯就是寫作,只是參照物不同。所以,寫作時應遵循的原則,翻譯時也應遵循。這一點存在廣泛共識?!庇谑?,提出“以寫作指導翻譯”,“首次把英語寫作原則引入漢英翻譯實踐”。

      英文推薦信寫作和推薦信翻譯的最終輸出結果都是作為申請文本遞交給錄取委員會供其考察申請人,故都是以“讀者”為導向且均應具有可讀性。從這點來看,“翻譯就是寫作”。而目前有關推薦信的寫作研究比其翻譯研究更深入,因此英文推薦信寫作原則對翻譯有指導意義。

      由以上可得,英文留學推薦信寫作原則可指導留學推薦信的漢譯英,其寫作時應遵循的原則,其翻譯時也應遵循。基于英文留學推薦信寫作原則、寫作技巧,譯者在翻譯時能夠“有的放矢”,做到“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”。

      下文將探討英語留學推薦信寫作技巧,從中總結留學推薦信的翻譯要意。

      四、分析留學推薦信寫作技巧,總結翻譯策略

      推薦信是有骨架、有血有肉的一個語言組織集合體。骨架就是結構,肉為內容,血即“基調”或語氣、語調。推薦信寫作就是把結構、內容和基調融為一體。

      (一)從寫作結構分析如何做譯前準備

      留學推薦信作為一種特殊用途的文體,有著嚴謹且條理的框架結構。因此在譯前,譯者應熟悉英文推薦信寫作結構。

      (二)從寫作內容分析如何進行推薦信翻譯

      1.用詞技巧

      推薦信建議用有powerful的詞,如“excellent,extraodinary”等;避免使用bland(平淡乏味)的詞,如“good,nice”等。[5]

      馬臻[6]引用了一個例子:Nocole Bryan usually completes her work on time and checks it carefully. She is a competent lab technician and is familiar with several ways to evaluate test results. She has some knowledge of the latest medical research, which has been helpful.并指出這絕不是一封好推薦信,而另一個例子:Nicole Bryan always submits her work promptly and checks it judiciously. She is an excellent lab technician and has mastered several ways to evaluate test results. She has an extensive knowledge of the latest medical research,which has been invaluable. 雖然兩個例子字面意思一樣,但因為用詞不同使得表達效果竟千差萬別。

      翻譯啟示:詞與詞的表達效果大相徑庭。翻譯時要選用powerful的詞,這樣的詞會“說話”,顯得生動而富有表現力。

      2.用句方法

      (1)明顯的主題句

      主題句(Topic Sentence)容易被忽略,何慶權[7]表示:和中文不同,英文的主題句要放段首。因為首先亮明觀點,重點突出,顯而易見。

      翻譯啟示:找出或總結出主題句放段首。

      (2)強烈的對比句

      對比可以突出一個人的獨特之處,何慶權[7]提出:強烈的對比能夠給讀者留下比較深刻的印象。如“Born as one of four children in an impoverished peasant family deep in Chinas mountains, she made herself the envy of many urban Middle Class families in 1987 by winning acceptance into a highly selective university.”通過強烈的對比襯托了一個三本院校出身的普通湘妹子的非同尋常的經歷,由此反映了她雖出身貧寒,但具有頑強的奮斗精神和堅韌不拔的毅力。

      翻譯啟示:常用對比句,換個角度看問題,側面烘托,必要時加上具體數字,以顯得具體而真實。

      (3)具體的事例句

      如果推薦人從頭至尾都窮盡了優(yōu)美動聽的形容詞夸贊申請者,那么簡直是空談。因為“事實勝于雄辯”,舉例才是關鍵。Paul[1]在他的書中指出:例子是推薦信的心臟(Heart)。錄取委員會希望對你的贊美是有客觀事實和具體事例來證明的。

      翻譯啟示:翻譯時,重要觀點都要用事例來支撐,做到有理有據,這樣才能給人以真實感。

      (三)從寫作“基調”看推薦信翻譯時該如何表現

      推薦信寫作的基調是“Convincing Praise(令人信服的贊揚)”和“Credible Enthusiasm (可接受的熱情)”。[1]

      1.Convincing Praise(令人信服的贊揚)

      好的推薦信就是要多夸贊,熱情贊揚申請者是推薦信的標準。[6]不過,贊揚要合理,不能有違事實,要有實例作支撐。

      翻譯啟示:夸贊把握分寸,用事實說話。

      2.Credible Enthusiasm(可接受的熱情)

      好的推薦信態(tài)度真誠、熱情洋溢并富有激情(passion)。所用之詞生動、有感染力,語氣語調傳遞情感。但不要熱情過了頭,否則會產生相反的效果。

      翻譯啟示:翻譯時把握好熱情的“溫度”,不能過了“度”。

      五、結語

      “翻譯就是寫作”。本文從研究相對完善的英文留學推薦信寫作入手,通過分析英文推薦信寫作的技巧規(guī)范,得出推薦信翻譯方法,使譯者在翻譯過程中能夠“胸有成竹”,繼而翻譯出一份高質量、受國外學校青睞的推薦信文本,從而提高申請者在申請過程中的競爭力和申請留學的成功率,圓莘莘學子留學之夢。

      參考文獻

      [1] Paul Bodine.Perfect Phrases for Letters of Recommendation[M].New York:McGraw-Hill Education,2010.

      [2] 季鐵軍.怎樣成功申請英國頂級名校[J].成才與就業(yè),2002(9):33-34.

      [3] 馮慶華.實用翻譯教程(英漢互譯)[M].上海:上海外語教育出版社,2010.

      [4] 李長栓.非文學翻譯理論與實踐[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004.

      [5] Susan Whalley.How to Write Powerful Letters of Recommendation[M].Minneapolis:Educational Media Corporation,2000.

      [6] 馬臻.出國推薦信的門道[J].科技導報,2010,28(17):129.

      [7] 何慶權.出奇才能制勝——留學文書寫作技巧(2)[J].當代學生,2002(21):50-51.

      猜你喜歡
      翻譯寫作
      試論中專語文教學中的寫作教學
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:10:17
      中國古代與現當代語境下的語文寫作教育觀比較研究
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:08:29
      本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
      淺析跨文化交際
      人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
      淺論小學寫作教學存在的問題及改進策略
      如何讓小學生寫作返璞歸真
      商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
      小議翻譯活動中的等值理論
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
      高中英語閱讀與寫作有效結合
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:22:30
      寫作教學策略初探
      张家界市| 内江市| 昆明市| 宝清县| 神池县| 巴马| 犍为县| 陕西省| 寻乌县| 万山特区| 定南县| 淳安县| 乌鲁木齐市| 囊谦县| 沭阳县| 安西县| 基隆市| 房山区| 通州市| 大石桥市| 荣成市| 诸暨市| 外汇| 宣城市| 滦南县| 双峰县| 永定县| 根河市| 铜川市| 怀集县| 育儿| 鹰潭市| 沙雅县| 肇东市| 吉林市| 周至县| 浏阳市| 通渭县| 南通市| 保定市| 马公市|