程迎新
【摘要】文章從文化差異的角度闡釋了不同文化背景的人們對(duì)體態(tài)語的理解和使用,旨在通過案例研究來了解不同文化下體態(tài)語的特點(diǎn)和差異,幫助不同文化背景下的人們了解彼此之間的文化差異,以便于能夠進(jìn)行得體而行之有效的跨文化交際。
【關(guān)鍵詞】體態(tài)語;跨文化交際;文化差異
一、引言
人類交際一般分為書面、口頭和身勢三部分。體態(tài)語是人類交際中最常見的一種非語言行為,它包括眼神、手勢、身姿、面部表情和體觸行為等。由于文化教育的差異, 絕大多數(shù)受過教育的人往往認(rèn)為書面語最重要, 口語次之,至于身勢動(dòng)作,則是排列最后的。然而,無論是從不斷進(jìn)化的整個(gè)人類還是從個(gè)人角度看,這些技能的習(xí)得次序、出現(xiàn)頻率及平常所提供的信息量,都表明三者之間的重要地位正好相反。美國人類學(xué)家伯德惠斯特爾(Birdwhistell)在1952年出版的《體語學(xué)導(dǎo)論》(Introduction to Kinesics)中提出身勢學(xué)的理論,對(duì)體態(tài)語進(jìn)行了系統(tǒng)研究,該書引發(fā)了對(duì)體態(tài)語的廣泛討論。1970年,伯德惠斯特爾在一項(xiàng)研究中指出,至少65%的交際消息是由非言語方式傳遞的。由于文化差異,相同或相似動(dòng)作的體態(tài)語會(huì)被不同文化背景的人理解為不同的信號(hào)和不同的信息,從而導(dǎo)致不同的反饋結(jié)果。因此,在跨文化交際中,尤其是東西方跨文化交際的語境下,人們更應(yīng)該了解彼此的體態(tài)語差異和禁忌,從而避免因不當(dāng)?shù)捏w態(tài)語行為而引發(fā)的文化沖突。
二、研究體態(tài)語的現(xiàn)實(shí)意義
體態(tài)語最初先于文字語言出現(xiàn),在原始社會(huì)人類就有豐富的手勢語, 并用其傳遞各種信息。因?yàn)榭谡Z和書面語都需要經(jīng)過后天學(xué)習(xí)習(xí)得,特別是書面語只有在出現(xiàn)文字記載后才可以學(xué)習(xí),而體態(tài)語習(xí)得的先天成分較多,且具有表達(dá)情感、傳遞信息、替代話語、強(qiáng)調(diào)和補(bǔ)充等功能,因此體態(tài)語行為在交際中的作用舉足輕重。畢繼萬認(rèn)為:在交際中,一個(gè)人的儀表和舉止所提供的信息量往往大大超過其談吐所提供的信息量。
體態(tài)語在跨民族、跨文化交際中的認(rèn)知不足,其跨文化交際功能長期被忽略。所以,在全球化的今天,不同民族、不同文化、不同信仰的人們之間面對(duì)面交際日益頻繁,對(duì)體態(tài)語的認(rèn)知也越來越關(guān)注,對(duì)體態(tài)語的廣泛研究有其現(xiàn)實(shí)意義。
三、體態(tài)語在在中西方文化中的差異
正如跨文化言語交際與文化的關(guān)系一樣,體態(tài)語交際也同樣受到文化因素的影響和制約。體態(tài)語的社會(huì)性決定了體態(tài)語交際行為的后天習(xí)得性。因此,正確處理體態(tài)語交際和文化之間的關(guān)系,是確保中西方跨文化交際成功的重要前提。
本文以對(duì)一名留學(xué)生的訪談為例,探討中國和美國體觸行為的若干差異。Jessie是一名來自美國的留學(xué)生,現(xiàn)在中國進(jìn)行為期一年的交換學(xué)習(xí)。2012-2013年,他曾在山東省某小學(xué)擔(dān)任英語教師志愿者。他談到,起初他完全無法接受中國人表達(dá)“熱情”的方式——不僅中國同事們會(huì)親熱地抓他的胳膊,拍他的后背和搭肩膀,學(xué)生們也會(huì)“一窩蜂地?fù)涞缴砩稀保е直挠痔?,拉著他的手轉(zhuǎn)圈,等等。這讓他無比驚訝,甚至恐慌。在西方國家,雖然情侶在公開場合下親吻、擁抱是非常常見的表達(dá)親密的體觸行為,但是同性之間,尤其是同性青年之間撫摸、牽手、摟抱等卻被視為禁忌,因?yàn)檫@些行為有同性戀之嫌。而在中國,年齡相仿的女孩手拉手,或是男性伙伴之間搭肩膀,都是很普通的行為。此外,Jessie還委婉地說,在美國是必須要和兒童保持一定距離的,和學(xué)生抱在一起簡直是不能想象的,會(huì)導(dǎo)致很壞的后果??梢岳斫?,他指的就是被指控為戀童癖。
中國文化的群體取向和西方文化的個(gè)體主義是中美文化在價(jià)值觀念上的根本區(qū)別之所在,也是理解中美體觸行為差異的關(guān)鍵。由于儒家思想占據(jù)了中國文化的統(tǒng)治地位,它倡導(dǎo)的“家國為本”“重親愛眾”等思想成為世世代代中國人的行為準(zhǔn)則。因此,中國人崇尚集體,習(xí)慣以克制自己的個(gè)性和欲望以達(dá)到和外部環(huán)境的和諧。而以美國為代表的西方國家價(jià)值觀的核心是個(gè)體主義,他們認(rèn)為個(gè)人價(jià)值與尊嚴(yán)至高無上,絕對(duì)反對(duì)任何外界因素干涉和阻撓個(gè)人的發(fā)展。因此在人際交往方面,美國人注重個(gè)體獨(dú)立,以自我為出發(fā)點(diǎn),保持隱私不受侵犯。以兒童教育為例,中國父母喜歡把孩子帶出門參加社交,與其他家長交流孩子的成長進(jìn)程,并懷有一定的攀比心理,如兒女長相漂亮,成績優(yōu)異,發(fā)展出色等,中國父母會(huì)感到“很有面子”。西方父母卻往往從嬰幼兒時(shí)代開始,就把孩子視為具有同等價(jià)值及尊嚴(yán)的人、社會(huì)中一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,在盡義務(wù)將孩子撫養(yǎng)成人之后,通常不再左右孩子的判斷和選擇,下一代無論是飛黃騰達(dá)還是落魄街頭,都與自己沒有太大關(guān)系。所以在媒體報(bào)道和現(xiàn)實(shí)生活中,我們經(jīng)常聽到中國孩子說要“報(bào)答父母的養(yǎng)育之恩”;而美國孩子則極少出于這一動(dòng)機(jī)來努力,而是為了自我實(shí)現(xiàn),探索人生的更多可能性。
從歷史上來說,中國有史以來一直是同族家庭式的國家,形成了一種聚攏模式,其特點(diǎn)表現(xiàn)為相互之間關(guān)系親近,家庭氣氛濃厚;而西方國家是異族混居國家,形成了一種離散模式,其特點(diǎn)表現(xiàn)為相互關(guān)系相對(duì)疏遠(yuǎn),并講求個(gè)體獨(dú)立。2001年的電影《刮痧》就講述了一個(gè)這類中國家庭在西方國家產(chǎn)生文化沖突的經(jīng)典案例。在美國中部城市圣路易斯生活的一家中國人,原本其樂融融,美滿幸福。有一次孫子生病時(shí),爺爺采用中國民間傳統(tǒng)的刮痧療法給孫子治療,留下的紅印卻被美國警方指控為這家大人虐待孩子的證據(jù),法院甚至剝奪了他們對(duì)孩子的監(jiān)護(hù)權(quán)。出于家人之間的濃厚親情,孩子的父親“義無反顧”地頂替爺爺說是他本人給兒子刮痧的,后來又從福利院“偷”出兒子到機(jī)場與即將回國的爺爺見面,在圣誕夜冒著被逮捕的危險(xiǎn)爬水管上九樓與家人團(tuán)聚,等等。和中國人出于好意撫摸美國小孩卻被認(rèn)為是冒犯的性質(zhì)相似,《刮痧》中爺爺因刮痧惹上的麻煩也是中西跨文化交際下因行為習(xí)慣差異導(dǎo)致的尷尬;至于父親的頂包、非法闖入等行為實(shí)已構(gòu)成了更多的違法犯罪。
體觸行為是人類交際中最基本的體態(tài)行為,它是指人們借身體間的接觸來傳達(dá)信息或表達(dá)情感,如握手、擁抱、親吻和拉手等動(dòng)作都屬體觸行為。由于體觸行為具有較強(qiáng)的感情色彩和文化特色,因此在跨文化交際中更要謹(jǐn)慎對(duì)待,了解體觸禁忌。
在中國傳統(tǒng)文化里,師生關(guān)系與君臣、父子關(guān)系一樣講究尊卑有別,老師總是權(quán)威、鄭重、不茍言笑等形象。在山東任教的志愿者Jessie并未像其他中國老師那樣高度要求課堂紀(jì)律,而是更能從活躍課堂氛圍的角度來設(shè)計(jì)課程活動(dòng),這也讓孩子們對(duì)試探這位與眾不同的老師充滿好奇。根據(jù)Perdue和Connor于1978年進(jìn)行的學(xué)齡兒童與老師之間體觸行為的實(shí)驗(yàn)調(diào)查,在接受測試的學(xué)前兒童和4個(gè)男教師、4個(gè)女教師之間,男孩往往成為觸摸行為的積極施動(dòng)者,且同性之間的觸碰要多于異性之間的觸碰。中國人特別是女性從很小開始就被教育“男女有別”的觀念,因此女孩更注意與異性保持一定的身體距離。觀察中國的基礎(chǔ)教育現(xiàn)狀,女老師的數(shù)量要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于男老師,一方面女老師不像男老師那樣會(huì)給出更多的身體觸碰行為,另一方面在男女學(xué)生數(shù)量基本持平的前提下,男老師也更容易獲得學(xué)生更多的觸碰。所以從國別的角度來說,比起更加嚴(yán)肅、刻板的中國老師,Jessie因性格上的平易近人、開放大膽而獲得了更熱烈的歡迎;從性別的角度來說,如果來授課的是一名美國女老師,學(xué)生們也不會(huì)向她做出過多的身體接觸,而更多應(yīng)該是保持好奇的觀望。
四、結(jié)語
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是外語教學(xué)的主要目的之一。除了語言交際能力,以體態(tài)語為代表的非言語交際能力也是外語學(xué)習(xí)中的重要內(nèi)容。通過以上的比較和分析可以得出結(jié)論:第一,在跨文化交際中,體態(tài)語是人類交際中不可或缺的構(gòu)成部分,它在交際中往往能夠發(fā)揮比語言更加重要的作用;第二,不同文化中的體態(tài)語存在很大差別,在進(jìn)行跨文化交際時(shí)一定要提前了解這些差異,避免因行為差異帶來的干擾與誤解,甚至觸犯對(duì)方文化中的禁忌;第三,中國的外語教學(xué)應(yīng)將體態(tài)語教學(xué)提到更加重要的位置,通過理論學(xué)習(xí),觀看影視作品,增加與外國人面對(duì)面的交流機(jī)會(huì)等方式方法,全面有效地提高中國學(xué)生的跨文化交際能力。
【參考文獻(xiàn)】
[1]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012(03):174.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997:532.
[3]胡文仲.英美文化辭典[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995:224- 225.
[4]潘克.中英跨文化交際中的非語言禁忌[J].語言文學(xué)研究,2005(05):5.
[5]關(guān)世杰.跨文化交流學(xué):提高涉外交流能力的學(xué)問[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995(04):441.
[6]胡文仲,畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 1999:13.
[7]陳文志,王莉.體觸行為的跨文化差異的研究[J].三峽大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2006(05):78-80.
[8]陳春卿.體觸交際中的性別模式[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008(03):129-130.