【摘要】《初中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011)》明確指出,在英語教學(xué)中文化教學(xué)的課程總目標(biāo)為“掌握文化知識、加強文化理解、培養(yǎng)跨文化交際意識和能力”,其中將跨文化交際意識以及能力的培養(yǎng)作為初中英語教學(xué)的最終目標(biāo)。語言與文化有著天然的聯(lián)系,跨文化交際能力是語言交際的一個重要方面,所以跨文化教學(xué)就成為英語教學(xué)的核心重點。本文圍繞初中英語教學(xué)如何改變現(xiàn)狀,提升初中英語跨文化教學(xué)的水平進行分析和探討,嘗試得到一定的參考性結(jié)論,以期對初中英語教學(xué)有所幫助。
【關(guān)鍵詞】初中英語教學(xué);跨文化教學(xué);策略
【作者簡介】王娜,江蘇省南京市金陵中學(xué)岱山分校。
引言
隨著全球化的到來,各國之間無論是經(jīng)濟還是文化方面的交流愈加頻繁。而英語作為世界第一大通用語言,占據(jù)著主導(dǎo)地位。我國從小學(xué)開始就很重視英語教育。而語言的教育學(xué)習(xí)最根本的是對文化的理解,文化是價值導(dǎo)向。理解不同語言背后的文化,才能真正使學(xué)生理解英語,從而提高英語素質(zhì)和英語水平。對此,我們看到一些初中英語老師已經(jīng)進行了一些探索性的嘗試。
一、初中英語教學(xué)中跨文化教學(xué)的重要性及其現(xiàn)狀
1. 初中英語教學(xué)中跨文化教學(xué)的重要性。每一種語言都是其自身文化的載體,也是各類人之間用來交流的工具,要想真正理解和掌握一門語言,我們就必須加強語言文化的學(xué)習(xí)。而每個人在自我成長的過程中,由于既有的生活環(huán)境、家人、親朋的影響,體會的是本國的文化,已經(jīng)形成了固定的思維和邏輯。同時,如果英語的教學(xué)再只是從單詞語義,單純的語法結(jié)構(gòu)去教學(xué),只能使學(xué)生的英語水平一直停留在相當(dāng)淺薄的層面上,難以真正進入英文的環(huán)境和文化中。
跨文化教育是指:對某一文化群體中的受教育者進行其他人類群體文化教育的一種教育活動。而我們的英語跨文化教育就是對我們一直受中華文化浸染的孩子們進行英語文化教育,從而在語言和文化背景有差異的情況下,培養(yǎng)出學(xué)生們跨文化交際能力。因此,在初中英語教學(xué)中非常有必要思考該如何進行跨文化教育。
2. 初中英語教學(xué)中跨文化教學(xué)的現(xiàn)狀。一方面:學(xué)生負擔(dān)重,升學(xué)壓力太大,另一方面現(xiàn)行的初中生英語教材和教學(xué)內(nèi)容的知識面有限,所以大多數(shù)學(xué)生都把精力和英語學(xué)習(xí)的重點放在單詞和語法學(xué)習(xí)上,根本不會再去考慮英語的語言文化這個極為重要的內(nèi)容。也就是學(xué)生自身對英語的跨文化學(xué)習(xí)意識不足,動力有限,精力花費更無。
另一方面:教師自身對跨文化教學(xué)的重視度也需要提升。一直以來,初中英語的教學(xué)都是以詞匯和語法的教學(xué)為重點的,因為這些是應(yīng)試的重要考點,所以大多數(shù)教師一直也是圍繞這個開展教學(xué)工作的,無論是在課堂上的聽、說、讀、寫訓(xùn)練還是在課后測試練習(xí)上,始終是圍繞語法和詞匯積累來進行的,包括閱讀理解也是解釋表層的含義多,而不大會從文化的角度來分析。一直以來的做法,也導(dǎo)致了教師自身的跨文化能力需要補充,這樣就更不要提如何做好跨文化教學(xué)了。
二、初中英語教學(xué)中的跨文化教學(xué)方式
1.深挖詞匯背后的文化特性。英語詞匯教學(xué)是初中英語教學(xué)的最重要組成部分,在教學(xué)中起著非常重要的作用。這既是基礎(chǔ),更是初中英語教學(xué)成敗的關(guān)鍵點。如果其他學(xué)得再好,單詞不認識,全是白費。詞匯的掌握程度和實際運用程度是增強英文知識和培養(yǎng)英語技能的基礎(chǔ)。詞匯是語言的最基本單位,英語的表達、交際等一切活動都需要通過詞匯來實現(xiàn),沒有詞匯,就無法表達、無法交流。所以,要學(xué)好英語必須掌握一定數(shù)量的英語詞匯,做好詞匯的積累和運用。
學(xué)習(xí)詞匯的時候就要注意:中、英兩種語言在單個的詞匯上雖然有對應(yīng)的翻譯,但實際由于文化,褒貶差異是很大的。例如:“龍”這個對我們中國人來說非常重要又可以說尊貴的動物,它象征九五至尊的君王,體現(xiàn)著最高的權(quán)利,在人們心中是最高地位的,所以自古以來我們的皇帝都是穿著龍袍的,我們稱自己是“龍的傳人”,我們對自己孩子最美好的祝愿就是“望子成龍”等,這些詞都是正面的褒義詞。然而在西方國家,恰恰相反。龍這個中文詞對照的是“dragon”。這是一種被大家普遍認為兇殘至極的動物,還是邪惡的象征,所以絕大多數(shù)都會用貶義詞來使用。例如“a dragon of woman”的意思就是“兇悍的女人”。還有,在英語文學(xué)作品里,龍還象征著邪惡和兇險,甚至,在圣經(jīng)中,“the great dragon”是“撒旦”,也就是魔鬼的意思。
還有“貓頭鷹”,這種動物在我們中國漢語文化中會被當(dāng)作是不祥的征兆,覺得這是一種黑夜里才會出現(xiàn)的動物,尤其是特別害怕聽到貓頭鷹的叫聲,認為這是代表著即將發(fā)生可怕的事情。然而在西方社會、西方的文化里,“owl”也就是貓頭鷹,卻象征著極高的智慧。在一些英文故事里,貓頭鷹會被描述成富有智慧的人,例如裁判、智者之類,嚴(yán)肅而有頭腦。
如果教師在教學(xué)的過程中不進行這些英語文化的補充教導(dǎo),那么學(xué)生們就會根據(jù)中文語境中想象的方向去理解這些英文單詞,那么在整體把握文章的寓意和作者的態(tài)度時,極有可能是錯誤的。所以,在教學(xué)中不能只滿足記住了詞匯表面的含義,對詞匯的歷史、具體用法和語境,包括寓意都不完全掌握。這樣將阻礙學(xué)生英語整體綜合能力的提升。只有在教學(xué)中教師有意識、積極主動地將這些西方的文化傳遞給學(xué)生(特別是中西方差距大的詞匯),才能使學(xué)生真正掌握這個詞匯。這樣下來,所學(xué)習(xí)的英語知識才會牢固和扎實,同時也將大大增加趣味性,提升學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。
2.從語法學(xué)習(xí)中理解文化。在所有的語言學(xué)學(xué)習(xí)中,語法都有其一套結(jié)構(gòu)和規(guī)則。語法是對某一種語言的系統(tǒng)性研究和描述,學(xué)習(xí)好它,有助于我們理解單詞和單詞組成部分是如何組合成句子的。學(xué)習(xí)好語法規(guī)則還可以幫助我們養(yǎng)成邏輯清晰的思維習(xí)慣。如果沒有運用好正確的語法,就不可能有清晰的交流。而正確的語法又可以幫助我們避免在表達思想和想法時被誤解。
我們以往學(xué)習(xí)語文的時候,因為這是母語,一直生活在這個環(huán)境下,每天耳濡目染,可以說從出生時就伴隨著,即使說錯了,父母和家人也會一字一句地教,一字一句地糾正,從而在這樣無數(shù)次的學(xué)習(xí)中已經(jīng)不知不覺地內(nèi)生出了母語的語法規(guī)則,似乎沒有專門學(xué)習(xí),但已經(jīng)知道了,所以才會產(chǎn)生不用學(xué)習(xí)的錯誤想法。而在學(xué)習(xí)英文語法的時候,本身就是從沒有接觸過,又沒有語境,大多數(shù)人只能在英語課堂教學(xué)上才能得到非常有限的一點點接觸和練習(xí),同時又是一個班幾十個學(xué)生面對一位教師,單人練習(xí)的機會更少了,更不能像成長過程中學(xué)習(xí)母語漢語一樣得到非常大量和有效的練習(xí)及矯正,自然而然是很難正確地掌握英語語法規(guī)則的。所以我們必須要重視英語語法教育,而這個的教育學(xué)習(xí)又必須是要透過表面領(lǐng)悟背后邏輯和文化的。
每篇英文文章都是由句子所組成的,而句子又是由主、謂、賓、定、狀、補語等組成。其中的謂語就是每一句句子的核心內(nèi)容,這會有各種時態(tài)和語態(tài)的變化。謂語之外的其他部分,就是由單詞、短語、從句進行相應(yīng)的語態(tài)和時態(tài)變化作為上述句子的成分。
舉個例子:
漢語、英語這兩種語言都有兩種基本的句型:
1. 主系表句型: 即什么是什么。
漢語:我是一名學(xué)生。英語: I am a student.
2. 主謂賓句型:即什么做了什么
漢語:我喜歡你。英語:I like you.
從以上這些例子可以看出:就大方面來說,主、謂、賓等主干內(nèi)容的輸出順序,漢語和英語的表達順序是相同的。然而對于一些附屬部分,定語,如修成主語、賓語等主干的定語,中英文采取的方式是不同的。就是:中文采取了前置的方式,英語卻可能采取后置的方式。具體來說:某一個單詞作為定語的情況,絕大部分放在被修飾語的前面;特例是修飾復(fù)合不定代詞放后面,副詞作定語放后面。當(dāng)一個短語或者從句當(dāng)定語時,全部放修飾語的后面。這些也反映了漢語和英語文化的差異。
舉例說明:
中英文定語示例:
漢語:這就是我想要的那支筆(定語前置)。英語:This is the pen that I wanted.(定語后置)。
所以現(xiàn)實生活中那么多人覺得英語的語法和漢語的語法有太大的不同,用起來那么困惑,其本質(zhì)原因是沒有真正地理解英語語法,理解語法背后的文化。其實作為兩種都高度成熟的語言,英文能表達的意思和內(nèi)涵,中文就一定也能同樣表達。
小結(jié)起來:
學(xué)習(xí)英語的語法,要將漢語和英語兩個語種的語法對比起來學(xué)習(xí),分析不同的模式,分析背后反應(yīng)的思維和文化的不同,從而達到思維的同頻共振,這樣才能深透地學(xué)習(xí)英語語法。
3.發(fā)掘教材背后的文化內(nèi)涵。初中英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)充分立足于教材,充分地挖掘教材背后的文化內(nèi)涵。通過對教材的分析,挖掘更多的跨文化背景知識,讓學(xué)生了解更多的西方國家文化習(xí)俗與傳統(tǒng),從而體會中西方語言文化的差異性。
例如:中國最重要的節(jié)日是春節(jié),一到春節(jié)前后,家家戶戶掛春聯(lián),貼福字,采購大量的物品,所有人都喜喜慶慶的。相對的,西方國家(美國、加拿大)很重視感恩節(jié)(Thanksgiving Day),這是一個傳統(tǒng)節(jié)日,喻意感謝生命中遇到的一些人和事。這個節(jié)日是美國人民獨創(chuàng)的一個節(jié)日,這一天就是美國人合家歡聚的節(jié)日。在這一天,家庭成員無論在哪里都會趕回家過節(jié),這就和我們的春節(jié)一樣,無論在哪里都要回家過年。每家每戶都會吃火雞,他們通常還會再吃其他一些傳統(tǒng)的菜肴,例如:奶油洋蔥、土豆泥、番瓜派等。在這一天,美國全國上上下下都熱鬧非凡,還會有許多戲劇表演、化妝游行、體育比賽等。在教學(xué)過程中,讓學(xué)生不僅知道感恩節(jié)(Thanksgiving Day)這個中英文對照的語義,更加理解語義背后的感恩文化,透過這個文化,理解西方人的行為表現(xiàn)。
4.優(yōu)化教學(xué)方法,加強文化引導(dǎo)。在初中教育階段,課堂教學(xué)是初中英語教學(xué)的最主要形式,更是培養(yǎng)學(xué)生英語文化意識的主要場景,所以,都需要教師教學(xué)的努力。例如,在教學(xué)中,教師可以通過教材中某段話,讓學(xué)生談一下對這段話的理解,以及從字面結(jié)合到背景知識、文化差異知識,總結(jié)出對他國的印象和看法,這就是將跨文化學(xué)習(xí)滲透到了教學(xué)中,加強了文化學(xué)習(xí)的引導(dǎo)。
課堂時間有限,還可以通過安排課外的英語文化類知識閱讀,或者組織一次學(xué)習(xí)英語文化的活動等。這樣的活動會容易激發(fā)出學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而促使學(xué)生更好地理解英語文化。
結(jié)語
英語這門學(xué)科的核心素養(yǎng)是由多個方面因素構(gòu)成的,其中文化是重要的價值導(dǎo)向。在現(xiàn)有的時代背景和學(xué)習(xí)環(huán)境下,我們初中英語教學(xué),更要有意識地進行跨文化的英語教學(xué)。擁有文化意識會有助于學(xué)生對于英語的理解和認同,提高學(xué)生的整體英語水平。
參考文獻:
[1]徐曉紅.如何在初中英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力[J].英語廣場,2020(26):128-130.
[2]賈永喜.初中英語課堂德育與跨文化交際滲透[J].江西教育, 2020(21):26-27.