呂穎
[摘 要]語言教學(xué)的最終目標(biāo)是使學(xué)習(xí)者掌握一門語言,并以此為工具與人交際。語言是文化的載體,語言教學(xué)無法脫離文化單獨(dú)存在。在法語教學(xué)中文化導(dǎo)入很有必要??梢圆扇《喾N文化導(dǎo)入的課堂方式進(jìn)行教學(xué)。
[關(guān)鍵詞]法語教學(xué);文化導(dǎo)入;跨文化交際
[中圖分類號(hào)] G640 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 2095-3437(2016)07-0090-02
一、語言教學(xué)與文化的關(guān)系
語言教學(xué)的最終目標(biāo)是使學(xué)習(xí)者掌握一門語言,并以此為工具與人交際。何謂“文化”?《現(xiàn)代漢語詞典》將之定義為“人類在社會(huì)歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和?!绷执蠼蚪淌谠谄渲鳌犊缥幕浑H學(xué)》中指出,文化是“一個(gè)民族區(qū)別于另一個(gè)民族的綜合特征”。而語言不僅是人類主要的交際工具,更是民族的重要特征之一,是文化的載體。在學(xué)習(xí)語言時(shí),人們必然會(huì)接觸到與之相關(guān)的文化,而不同文化差異甚大。古人云:“師者,所以傳道授業(yè)解惑也?!币虼?,在法語教學(xué)中,教師的職責(zé)不僅是教授法語知識(shí),還應(yīng)該導(dǎo)入法語國家的文化知識(shí),為學(xué)生解析文化間的差異。針對(duì)語言教學(xué)與文化的關(guān)系,美國語言學(xué)家拉多總結(jié)道:“語言教師必須理解語言與文化之間的密切關(guān)系。學(xué)生要是弄不清文化差異,就不能深入目的語中去,因?yàn)檎Z言的意義是由文化決定的。一個(gè)學(xué)習(xí)者若弄不懂語言所表達(dá)的獨(dú)特的文化意義,他就不可能完全理解一門外語?!?/p>
二、文化導(dǎo)入在法語教學(xué)的必要性
(一)二外法語教學(xué)存在的問題
提及選擇法語作為第二外語的理由,學(xué)生們的答案流露出他們對(duì)這一語言的喜愛以及對(duì)法國文化的憧憬。他們認(rèn)為法語是世界上最美的語言,欣賞藝術(shù)氣息濃厚的法國電影,希望未來有機(jī)會(huì)去法國旅游學(xué)習(xí)。但在實(shí)際的教學(xué)過程中,教師與學(xué)生共同面臨以下諸多問題。
首先,國內(nèi)高校的二外課程設(shè)置都存在著課時(shí)少的通?。ㄒ恢?個(gè)課時(shí),兩年總計(jì)不到300課時(shí))。相較于繁復(fù)的學(xué)習(xí)內(nèi)容,課時(shí)量的設(shè)置是不夠的。其次,課時(shí)的限制導(dǎo)致教師在教學(xué)中側(cè)重語言知識(shí)的傳授?!罢Z言加板書”的傳統(tǒng)教學(xué)方式、呆板的紙質(zhì)教材都不利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。再者,法語擁有一系列復(fù)雜的語法知識(shí)(例如動(dòng)詞變位),學(xué)生需要在課后花費(fèi)大量的時(shí)間與精力去復(fù)習(xí)與記憶。他們經(jīng)常因此滋生畏難情緒。最后,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)大相徑庭。有些人以考研為目的,有些人卻僅僅只是想順利畢業(yè)。這些主客觀因素交織在一起,勢(shì)必對(duì)教學(xué)效果產(chǎn)生負(fù)面影響。
(二)文化導(dǎo)入在教學(xué)中的目的
在英國應(yīng)用語言學(xué)家科德眼中,“有效語言教學(xué)不應(yīng)違背自然過程,而應(yīng)適應(yīng)自然過程;不應(yīng)該阻礙學(xué)習(xí),而應(yīng)有助于學(xué)習(xí)。不能令學(xué)生去適應(yīng)教師而應(yīng)該讓教師和教材去適應(yīng)學(xué)生”。只注重單詞記憶與語法講解的法語教學(xué)枯燥乏味,學(xué)生意興索然。如前文所述,他們都有探究法國文化的學(xué)習(xí)初衷。教師應(yīng)以此為切入點(diǎn),將文化知識(shí)導(dǎo)入日常教學(xué)中,激發(fā)學(xué)生們的學(xué)習(xí)積極性。法國有著悠久的歷史以及燦爛的文化,法語教師應(yīng)為學(xué)生開啟了解法國乃至歐洲文明的一扇窗。學(xué)生將在文化背景中感受語言之美,亦在語言引導(dǎo)下探索文化之韻。
文化導(dǎo)入教學(xué)亦利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。鑒于不同文化在價(jià)值取向、思維方式、生活習(xí)慣等諸多方面存在差異,人們的言行舉止都刻有所處社會(huì)的文化烙印,因此。即使掌握全面的法語語言知識(shí),也不意味著學(xué)生一定能與法國人自如地交際。例如,法國人贊美女孩說:“Tu es très belle aujourdhui.”(你今天真漂亮)按照法國人的習(xí)慣,女孩可以驚喜地反問“Cest vrai?”(是真的嗎?)或簡(jiǎn)單回答“?Merci.”(謝謝)即可。然而某些中國人會(huì)按照自謙的習(xí)慣回復(fù):“Non,pas du tout.”(哪里,哪里)這種表達(dá)生硬地否定了對(duì)方的贊美,會(huì)引起法國人的不悅。此外,無論在言語交流還是非言語交際中都需要避免觸碰法國人的禁忌。法語教學(xué)應(yīng)當(dāng)將法語表達(dá)與文化背景結(jié)合起來,使學(xué)生在與法國人的交往中,學(xué)會(huì)使用符合法國文化語境的語言,達(dá)到最佳交際效果。
三、文化導(dǎo)入方式的多樣性
(一)文化講授
1.文化擴(kuò)展
法國的美食、香水、時(shí)裝、電影、建筑頗負(fù)盛名,學(xué)生心向往之。教師在對(duì)詞組及句型的講解過程中可以穿插介紹與之相關(guān)的法國文化。這種導(dǎo)入方式既不顯突兀,又豐富學(xué)生的知識(shí)與詞匯量。例如法國有句諺語:“Un repas sans fromage est une journée sans soleil.” (沒有奶酪的一頓飯就像沒有太陽的一天)一般中國學(xué)生認(rèn)為奶酪就是麥當(dāng)勞漢堡中的芝士片,但了解法國文化的人都知道,作為日常的主要食品,法國奶酪品種繁多,不同地區(qū)都有當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)的品種。又如法國人形容一個(gè)人不能養(yǎng)活自己時(shí)會(huì)說“Il ne gagne pas même son pain.”(他連塊面包都掙不上)?!皃ain”在法語中是面包的統(tǒng)稱,而近年在中國頗受歡迎的“法棍”(baguette)、“馬卡龍”(macaron)皆為法國美食中的人氣食物,在教學(xué)中適時(shí)地增加法國風(fēng)土人情的介紹,會(huì)使得授課內(nèi)容更加立體豐富,學(xué)生興致盎然。
2.文化比較
雖然以中式思維學(xué)習(xí)外語的方式不可取,但通過對(duì)比中法兩國文化相似性與差異性,學(xué)生能夠加深對(duì)語言的記憶與對(duì)文化的了解。在語言方面,形容一個(gè)人吃東西又猛又急的樣子,中文使用成語“狼吞虎咽”,法語表達(dá)為“manger comme un loup”(像狼一樣吃東西),兩者結(jié)構(gòu)如出一轍。在文化方面,國內(nèi)某知名女星曾身著黃色的龍袍與紅色的仙鶴裝亮相法國戛納電影節(jié)紅毯,贏得國內(nèi)媒體一片贊譽(yù),但這兩套中式禮服在法國人眼中卻有著不同的文化解讀。對(duì)中國人而言,龍是帝王的象征,黃色是帝王專用的顏色,彰顯尊貴,西方人則認(rèn)為龍是邪惡的象征,黃色令人聯(lián)想到背叛耶穌的猶大所穿衣服的顏色,意味著嫉妒、膽怯之意。仙鶴在中國傳統(tǒng)文化中寓意延年益壽,紅色被視為喜慶吉利的顏色,而法國人將鶴視為惡鳥,認(rèn)為它是愚蠢和淫蕩的象征,西方文化中的紅色則象征著暴力或是革命。找尋法語與中文的相似之處易于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,挖掘中法文化相異之處便于提升學(xué)生未來的跨文化交際能力。
(二)多媒體應(yīng)用
1.法語歌曲的播放
法語歌曲在中國被稱為“香頌”,將其引入課堂能夠激發(fā)學(xué)生強(qiáng)烈的好奇感與求知欲。在語音學(xué)習(xí)的不同階段,合適的選曲有助于學(xué)生熟悉法語的發(fā)音規(guī)則,逐步培養(yǎng)法語語感。從最初歌詞簡(jiǎn)單的兒歌Sur le pont dAvignon(《在阿維尼翁的大橋上》),到膾炙人口的香頌名曲Je mappelle Hélène(《我叫伊蓮娜》),再至翻譯成法文版的中國流行歌曲A force de taimer(《因?yàn)閻矍椤罚?,?dāng)自己能用法語哼唱出一首首熟悉的旋律,學(xué)生的成就感就會(huì)油然而生。
2.法國電影的放映
看電影是最受學(xué)生青睞的外語學(xué)習(xí)途徑。法國電影久負(fù)盛名,類型多樣。在教學(xué)中,可以根據(jù)不同階段的學(xué)習(xí)需求,選放電影片段。初學(xué)階段適合播放臺(tái)詞簡(jiǎn)單的兒童影片或動(dòng)畫片。深入學(xué)習(xí)階段,根據(jù)臺(tái)詞有針對(duì)性地選擇放映的影片。在電影《無法觸碰》中,人物運(yùn)用大量口語、俗語化的臺(tái)詞,學(xué)生如若掌握這些表達(dá)方式,在實(shí)際交流中會(huì)顯得更接地氣、更法國化。
(三)互動(dòng)教學(xué)
1.口語練習(xí)
法語教師時(shí)常面臨“啞巴法語”的難題,即學(xué)生掌握了語法知識(shí),擁有較強(qiáng)的閱讀能力,但不愿意開口說法語??梢酝ㄟ^電影片段表演與自擬主題會(huì)話兩種方式鼓勵(lì)學(xué)生練習(xí)口語。前者無需學(xué)生寫臺(tái)詞,但脫稿表演要求他們?nèi)谌虢巧?、表達(dá)自如。自擬主題會(huì)話看似簡(jiǎn)單,學(xué)生卻經(jīng)常陷入無話可說的窘境,教師要引導(dǎo)學(xué)生發(fā)散思維,將所學(xué)的法語詞匯組織成句子,并運(yùn)用到合適的場(chǎng)景中。
2.制作課件
學(xué)生以PPT課件的形式介紹不同主題的法國文化,教師對(duì)課件內(nèi)容進(jìn)行必要的點(diǎn)評(píng)與補(bǔ)充。實(shí)踐證明,這是廣受師生歡迎的教學(xué)環(huán)節(jié)。學(xué)生在確定主題、搜集材料階段所接觸的信息量遠(yuǎn)大于最后呈現(xiàn)出來的作品內(nèi)容。要引導(dǎo)學(xué)生避免與他人有雷同的想法及個(gè)人興趣,這樣會(huì)驅(qū)使他們更深、更廣泛地挖掘法國文化的方方面面。PPT豐富的內(nèi)容令教師在聆聽的過程中也受益匪淺。
四、結(jié)語
在二外法語教學(xué)中導(dǎo)入文化知識(shí)將提升學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,因?yàn)樗麄兠鎸?duì)的不再只是白紙黑字的枯燥語法,還仿佛置身于五彩斑斕的法國社會(huì)。雖然語言知識(shí)仍是未來教學(xué)的重點(diǎn),但法語教師應(yīng)不斷提升語言水平,拓展知識(shí)面,同甘共苦及時(shí)更新信息,將法國文化的點(diǎn)滴與時(shí)俱進(jìn)地導(dǎo)入教學(xué)實(shí)踐中。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1] 林大津.跨文化交際學(xué)理論與實(shí)踐[M].福州:福建人民出版社,2005.
[2] 肖凌.論跨文化交際在法語教學(xué)中的重要性[J].黑龍江高教研究,2011(5).
[3] 孫丹.法語歌曲在法語教學(xué)中的運(yùn)用[D].中國法語專業(yè)教學(xué)研究,2011.
[4] 馬小晗,馬瑞君.論視覺文化時(shí)代師范生的視覺素養(yǎng)教育[J].大學(xué)教育,2015(1):22.
[責(zé)任編輯:鐘 嵐]