• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      藏漢

      • 基于mRASP的藏漢雙向神經(jīng)機器翻譯研究
        高翻譯性能。隨著藏漢機器翻譯的興起,很多高校和機構(gòu)開始研究藏漢統(tǒng)計機器翻譯。比如:1998年,陳玉忠等人順利研發(fā)出班智達漢藏科技機器翻譯系統(tǒng)。2003年在此基礎(chǔ)上研發(fā)了基于規(guī)則的實用化漢藏機器翻譯系統(tǒng)[14],為基于規(guī)則的漢藏機器翻譯奠定了堅實的理論基礎(chǔ)。2013年,周毛先提出了基于混合策略的漢藏機器翻譯系統(tǒng)[15]。隨后,中科院計算所、中科院軟件所、廈門大學、西藏大學、青海師范大學等單位開展了藏漢統(tǒng)計機器翻譯的研究工作。2014年,華卻才讓提出基于樹到串

        計算機技術(shù)與發(fā)展 2023年12期2023-12-30

      • MP-CMLMs 模型的藏漢機器翻譯研究*
        一方面,深入研究藏漢機器翻譯有助于非藏文母語的其他學者了解和掌握藏族的歷史和文化;另一方面,深入研究藏漢機器翻譯能夠促進民族之間的交往交流交融,有助于民族團結(jié)。因此藏漢機器翻譯研究有非常重要的意義。藏漢機器翻譯近年來的研究進展如下。2017年李亞超等[1]研究了藏漢神經(jīng)網(wǎng)絡機器翻譯;趙陽等[2]在CCMT2019評測中針對民漢機器翻譯采用知識蒸餾、反向翻譯+聯(lián)合訓練和多策略模型等方法,實驗結(jié)果表明,這些方法能夠有效提高翻譯的質(zhì)量;2020年沙九等[3]探究

        計算機與數(shù)字工程 2023年2期2023-06-04

      • 藏漢跨語言文本剽竊檢測數(shù)據(jù)集
        子龍等人[7]在藏漢機器翻譯訓練語料中,對句子塊中相似的模塊進行位置調(diào)換,使訓練語料擴充了一倍,豐富了句子的結(jié)構(gòu),實驗獲得了4個雙語評估基礎(chǔ)值(Bilingual evaluation understudy,BLEU)的提高。李家寧等人[8]梳理總結(jié)了文本分類任務中的數(shù)據(jù)增強方法,如在文本數(shù)據(jù)中將性別相關(guān)詞語替換成相反性別的對應詞語,并在西班牙語等某些性別與語法關(guān)聯(lián)緊密的語言中,對性別詞語進行替換后,對文本的詞形、句法標簽進行調(diào)整;在情感分類任務中,匹配含

        中國科學數(shù)據(jù)(中英文網(wǎng)絡版) 2022年2期2022-07-03

      • 藏漢”混合編班管理模式創(chuàng)新研究
        族學生混合編班,藏漢學生在學習基礎(chǔ)和學習心理上存在一定的差異。(一)學習基礎(chǔ)參差不齊學生來源地域差距較大,入學前的知識儲備各異。藏族學生漢語水平薄弱。藏漢學生入學前的基礎(chǔ)教育水平存在差距,藏族學生的理科知識薄弱,邏輯分析能力、綜合問題解決能力偏低,且來源基本為中職生,自我約束能力差,紀律意識淡薄,學習習慣差,加上區(qū)內(nèi)學生漢語基礎(chǔ)差,語言表達能力、與人溝通能力欠缺。對于大部分藏族學生而言,語言能力、習俗信仰成為了教育教學和日常交流的絆腳石,相對而言,藏族學生

        科學咨詢 2022年5期2022-04-23

      • 基于新媒體背景下新聞藏漢翻譯中的文化流失現(xiàn)象研究
        對性地列舉了新聞藏漢翻譯中的文化流失現(xiàn)象,并結(jié)合自身經(jīng)驗給出了幾點改進建議,供參考。在國內(nèi),新聞藏漢翻譯是促進藏漢兩地文化穩(wěn)定交流的重要渠道,因此務必要提高對其的重視度。尤其是在當前的新媒體背景下,藏漢翻譯更是肩負著促進兩個民族之間的和諧共榮,提高社會文明程度的重要責任。然而,在實際的新聞報道中,我們經(jīng)??梢钥吹接嘘P(guān)于藏漢翻譯的內(nèi)容存在一定程度的文化流失現(xiàn)象,進而違背了新聞報道內(nèi)容所要表達的真正含義。為了能夠盡快改進這一現(xiàn)狀,在日后應當持續(xù)加大對藏漢翻譯的

        記者觀察·下旬刊 2021年7期2021-09-16

      • 多注意力機制的藏漢機器翻譯方法研究
        交流媒介。本文以藏漢機器翻譯為研究對象,利用Transformer框架和模型,研究了基于Transformer多注意力機制的藏漢機器翻譯方法。經(jīng)過實驗,評估了多語料融合實驗、語料雙切分實驗對比效果,得到了BLEU值 32.6的實驗結(jié)果。關(guān)鍵詞:藏漢;Transformer;機器翻譯;注意力機制;多語料中圖分類號:TP399? ? ? 文獻標識碼:A文章編號:1009-3044(2021)10-0004-04Abstract: It is very impo

        電腦知識與技術(shù) 2021年10期2021-06-28

      • 智慧教學下藏漢雙語教師職前職后教育一體化研究 ——評《藏漢雙語教學研究》
        書名:《藏漢雙語教學研究》作者:才讓措出版社:社會科學文獻出版社ISBN:978-7-5097-7821-0出版時間:2015 年12 月定價:89 元進入21 世紀后,開展藏漢雙語教育不僅是促進民族團結(jié)、營造和諧社會環(huán)境的關(guān)鍵戰(zhàn)略,而且是推動藏漢民族深層次融合、提升少數(shù)民族人口素質(zhì)的重要舉措。青海省身處藏漢雙語教育的前線,而民族地區(qū)藏漢雙語教師作為一直肩負跨文化雙語教學任務的特殊群體,這使得“雙語教師既要學科專業(yè)知識扎實,也要熟練運用兩種教學語言進行授課

        科技管理研究 2020年24期2021-01-23

      • 藏漢兒童青少年體質(zhì)量指數(shù)和心肺耐力的關(guān)系
        究以4 443名藏漢7~18歲兒童青少年為研究對象,分析藏漢兒童青少年BMI、心肺耐力差異性、變化規(guī)律及分布特征,同時探討藏漢兒童青少年BMI和CRF的關(guān)系,從而為促進我國兒童青少年健康成長提供理論與實踐依據(jù)。1 研究對象與方法1.1 研究對象本研究于2016年采用立意抽樣法在全國選擇92 477名漢族和2 428名拉薩藏族兒童青少年進行身高、體質(zhì)量和20 m SRT測試。全國漢族兒童青少年所測地區(qū)包括黑龍江、吉林、遼寧、北京、河北、河南、山西、內(nèi)蒙古、甘

        體育學刊 2020年3期2020-06-09

      • 淺談藏漢“雙語”多媒體生物實驗教學中對學生開放實驗室的研究
        如何將信息技術(shù)與藏漢“雙語”生物教學有效地整合,適應新課改的要求,提高學生的學習興趣、科學素養(yǎng),是擺在我們每一個藏漢“雙語”理化生教師面前的主要任務。隨著課程改革的深化,生物教學大綱中規(guī)定了理論與實踐相結(jié)合的原則,生物教材內(nèi)容表現(xiàn)出實驗多、形式多的特點,在平時生物實驗教學中,我校對學生開放實驗室,根據(jù)不同年級的實驗特點,采用不同形式,于是學生動手機會就多了,循序漸進地進行學生實驗技能的培養(yǎng)?!娟P(guān)鍵詞】藏漢“雙語”;多媒體;實驗教學;開放;技能;興趣【課題】

        課程教育研究 2020年7期2020-04-21

      • 法學專業(yè)學生實踐能力培養(yǎng)研究 ——以青海民族大學雙語法學教育為例
        、審理。為此法學藏漢雙語學生加強實踐能力的培養(yǎng)才能為藏區(qū)群眾提供更好的法律服務。目前青海藏區(qū)的基層司法機關(guān)仍然缺乏既具備扎實的法學基本知識又精通藏語言的雙語法律人才。對此筆者以問卷調(diào)查的方式進行了調(diào)研,調(diào)研對象為青海民族大學法學藏漢雙語訴訟班的畢業(yè)生,目前在青海藏區(qū)基層公檢法司和其他單位從事法律工作已滿三年。他們的工作單位分布在黃南州、海南州、海北州、海西州、果洛州、玉樹州等地區(qū)。根據(jù)調(diào)研結(jié)果表明,提升法學藏漢雙語學生的實踐能力非常有必要,并且需要更加強化

        法制與經(jīng)濟 2020年10期2020-02-25

      • 聯(lián)合培養(yǎng)模式下法學藏漢雙語教學的進路 ——以甘肅民族師范學院為例
        學院,開展了法學藏漢雙語的聯(lián)合培養(yǎng),積極探索一條適應本地區(qū)實際的雙語教學模式。一、法學藏漢雙語專業(yè)的培養(yǎng)目標及定位由于地區(qū)自然條件的限制,甘南藏族自治州境內(nèi)生活的群眾主要以農(nóng)牧民為主,在長期的封閉式發(fā)展過程中,絕大多數(shù)的群眾仍然保留著較為原始的農(nóng)牧業(yè)生活方式,對于國家法律及政策了解甚少。對于法律法規(guī)僅有微弱的認識,法律意識更是薄弱。因此,在當?shù)嘏囵B(yǎng)藏漢雙語應用型法律人才是很有必要的?;诖?甘肅民族師范學院在前期進行了積極的調(diào)研與探索,在立足本地區(qū)少數(shù)民族

        山西省政法管理干部學院學報 2020年1期2020-02-22

      • 高校藏漢法學專業(yè)教學問題及對策研究
        視,逐漸開始組織藏漢法學專業(yè)雙語教學,設(shè)置了一些雙語課程。這種課程的設(shè)置,與學生思維的法律體系形成,有一定關(guān)系,是基礎(chǔ)課程和專業(yè)課程。高校為應對社會發(fā)展,設(shè)置的法學專業(yè)的雙語教學課程,對于學生來講無疑有著促進作用,在一定程度上提升了法學專業(yè)學生藏漢雙語法律的應用水平,學生將來走上工作崗位也能更好地體現(xiàn)自身價值??墒牵?span id="j5i0abt0b" class="hl">藏漢雙語教學工作的開展并未進行全面化考慮,因此容易出現(xiàn)一些問題。二、高校本科藏漢法學專業(yè)雙語教學的問題(一)課程設(shè)置的問題藏漢雙語課程采用了兩

        法制博覽 2019年32期2019-12-14

      • 民族地區(qū)高校培養(yǎng)“雙語型”法律人才存在的問題與應對策略* ——以“西藏大學”為研究對象
        突。一、西藏地區(qū)藏漢“雙語型”法律人才的現(xiàn)狀西藏是藏民族聚居地,全區(qū)300.22萬人,其中藏族人口271.64萬人,是以藏語為主的地區(qū),而全區(qū)藏漢兼通的法律人相對較少,遠遠低于國家所規(guī)定的標準,這就導致了法律職業(yè)人在基層開展法律工作時面臨溝通難的問題,使得百姓訴求受阻。為了解決西藏地區(qū)缺乏既通曉民族語言又懂法律專業(yè)知識人才存在的問題,西藏自治區(qū)高級人民法院在2011年根據(jù)教育部、中央政法委員會制定《關(guān)于實施卓越法律人才教育培養(yǎng)計劃的若干意見》①的規(guī)定會同西

        法制博覽 2019年28期2019-12-13

      • 藏漢雙語教學在漢語課堂中的方法探析
        大的不同,因此,藏漢雙語教學模式的設(shè)計與實踐運用受到許多因素的影響,隨著人們不斷的嘗試努力,藏漢雙語教學取得了很大的進展。1.藏漢雙語教學的目的以及意義。實行雙語教學的最終目的不只是為了掌握漢族語言學習,在整個學習過程中,還應當深入的了解傳統(tǒng)的漢民族文化,也是構(gòu)建人文社會的重要途徑之一。對于藏族的學生而言,在學習藏漢兩種民族語言的同時,能夠較為全面的掌握兩種語言的內(nèi)涵精髓以及民族文化精髓,有利于學生更加全面的發(fā)展,更好的適應當代社會的發(fā)展需求。藏漢雙語教學

        文學教育 2019年34期2019-11-26

      • 學前教育藏漢雙語專業(yè)大學生的文化回應意識研究
        略與方法[1]。藏漢雙語類學生與普通類學生的教育質(zhì)量、成績相比,從小學到中學,再到大學,藏漢雙語類學生往往落后于普通類的學生。根據(jù)文化回應性教學理論的觀點,這是因為藏漢雙語教學沒有考慮到少數(shù)民族文化特點(習俗、生活、語言、思維等)。藏漢雙語教育教學不僅僅是藏漢兩種語言學習和掌握的過程,而是對兩種語言所承載文化的學習和文化回應的過程,想要提高少數(shù)民族學生的教學質(zhì)量和學習效能,必須實施文化回應性教學。要實施文化回應性教學,首先要培養(yǎng)具有文化回應意識的教師,特別

        陜西學前師范學院學報 2019年11期2019-11-22

      • 對廣播新聞中藏漢翻譯工作的幾點思考
        工而來的,因此,藏漢翻譯工作就理所應當?shù)某蔀椴貐^(qū)新聞事業(yè)發(fā)展的潤滑劑。在翻譯工作者的努力下,如今的藏民能夠?qū)崿F(xiàn)足不出戶就能掌握天下大事,翻譯工作的重要性就不言而喻了。正是因為翻譯工作在整個藏語新聞事業(yè)發(fā)展中的地位,讓當前廣播新聞事業(yè)中的藏漢翻譯問題顯得愈發(fā)突出,翻譯工作中的存在的種種問題亟待解決。1 當前廣播新聞中藏漢翻譯存在的問題分析1.1 新興術(shù)語等規(guī)范性不夠隨著我國各項事業(yè)深化改革的不斷進行,各種知識也在不斷的發(fā)生著變化,新興技術(shù)的不斷涌現(xiàn)讓人們的生

        新生代 2019年9期2019-11-14

      • 基于短語統(tǒng)計模型的藏漢在線翻譯系統(tǒng)實現(xiàn)
        于短語統(tǒng)計方法的藏漢機器翻譯系統(tǒng)的實現(xiàn),其中對開源工具包Moses(翻譯模型的訓練工具)、IRSTLM(語言模型訓練工具)、GIZA++(雙語對齊工具)及XMLRPC(在線翻譯工具)等的相關(guān)理論使用做了分析和說明,并對藏漢雙語語料、藏漢雙語語料預處理、訓練語言模型、訓練翻譯模型、構(gòu)建解碼器和搭建藏漢在線翻譯系統(tǒng)幾個模塊的做了闡述,從而實現(xiàn)整個藏漢在線機器翻譯系統(tǒng)的搭建。[關(guān)鍵詞]短語 統(tǒng)計模型 藏漢 在線翻譯1 引言目前,基于語料庫的統(tǒng)計機器翻譯方法成為了

        電子技術(shù)與軟件工程 2019年10期2019-07-20

      • 基于新聞報道中藏漢翻譯的文化流失現(xiàn)象分析
        歷史文化。目前,藏漢翻譯工作是藏族和漢族之間交流文化的特殊紐帶,藏漢翻譯工作的作用就是增進藏漢民族間的和諧發(fā)展,藏漢翻譯一方面促進了藏漢文化的二次創(chuàng)作,另一方面承載著藏漢民族間科學技術(shù)傳播的重任,即使藏漢翻譯工作有著巨大的優(yōu)勢,但在新聞報道中卻出現(xiàn)了嚴重的文化流失現(xiàn)象,這嚴重影響了新聞報道的真實性,違背了新聞傳播的真正意義。一、新聞報道中藏漢翻譯文化流失現(xiàn)象特征(一)藏漢詞語翻譯的不規(guī)范在進行藏漢翻譯工作時,翻譯人員時常會出現(xiàn)對原文詞語翻譯錯誤的情況,對于

        傳播力研究 2019年9期2019-03-22

      • 以“供給側(cè)改革”思維 推進干部“雙語”培訓
        ,馬爾康市在干部藏漢“雙語”差異化培訓工作中充分借鑒和運用“供給側(cè)改革”思維,從提高培訓供給質(zhì)量出發(fā),用改革的辦法推進培訓工作,擴大有效供給,提高培訓供給結(jié)構(gòu)對培訓需求變化的適應性和靈活性,更好滿足了各級干部“雙語”培訓需求,促進了全市“雙語”培訓工作持續(xù)健康、落地落實。摸清“需求側(cè)”現(xiàn)狀。通過專題研討、問卷調(diào)查、實地走訪等方式,收集梳理藏漢“雙語”差異化培訓意見建議,為全市“雙語”學習總體規(guī)劃提供科學依據(jù)。完善“供給側(cè)”規(guī)劃。精選嘉絨地區(qū)方言口語和日常使

        四川黨的建設(shè) 2019年2期2019-02-21

      • 藏漢雙語法律本科人才培養(yǎng)的困境與出路 ——以四川民族學院為例
        雷近年來,藏區(qū)藏漢雙語法律人才的緊缺問題日益得到關(guān)注和重視。積極培養(yǎng)藏漢雙語法律人才無疑對有效解決藏區(qū)藏漢雙語法律人才緊缺問題,推進依法治國、依法治藏工作有著重要的意義。坐落于四川省甘孜藏族自治州康定市的四川民族學院作為康巴藏區(qū)唯一一所民族本科高校,始終立足民族地區(qū),面向基層,為民族地區(qū)的建設(shè)提供了有力的智力支撐。四川民族學院在藏漢雙語法律本科人才的培養(yǎng)方面亦率先垂范,努力促進“靠得住、下得去、干得好”的藏漢雙語法律人才的培養(yǎng),為藏區(qū)發(fā)展盡其所能。然而,

        四川民族學院學報 2019年1期2019-02-18

      • 不同熟練程度藏漢雙語者言語理解中的語碼切換及其代價 *
        藏族聚居區(qū),實行藏漢雙語并重的語言政策(李波, 2012),藏漢雙語者普遍存在。所謂雙語者,是指需要使用并實際使用兩種或多種語言的人(Grosjean, 1992; Francis, 1999)。而雙語者從其所掌握的一種語言轉(zhuǎn)換到另一種語言的現(xiàn)象是語碼切換(Kolers, 1966)。在語碼切換時,與無切換條件相比,反應時會變長,錯誤率會增加,這種現(xiàn)象被稱為語碼切換代價(Grainger &Beauvillain, 1987; Bruin, Roelofs

        心理與行為研究 2018年6期2019-01-29

      • 西藏藏漢雙語網(wǎng)絡教育資源數(shù)據(jù)挖掘案例分析
        的地域特點而言,藏漢雙語網(wǎng)絡教育是在少數(shù)民族地區(qū)進行泛地教育的一種絕佳方式,對現(xiàn)代混合學習而言,亦不失是一種拓展自己學業(yè)視野的重要平臺。然而,通過對西藏藏漢雙語教育資源的在線調(diào)查不難發(fā)現(xiàn):雖然西藏藏漢雙語網(wǎng)絡教育資源存在較大潛在需求,但就目前西藏的教育系統(tǒng)以及社會組織公開的官網(wǎng)中,并未發(fā)現(xiàn)真正意義上發(fā)布藏漢雙語教育網(wǎng)絡資源的地方,可見其建設(shè)情況并不樂觀,比如西藏民族大學主頁在圖書資料專欄下的藏學園地中才有零星的藏漢雙語資料,其時間是從2015年8月31日以

        數(shù)學大世界 2018年26期2018-10-09

      • 西藏學前藏漢雙語教育人才培養(yǎng)實踐教學研究
        教育的發(fā)展,實施藏漢雙語教育順應時代發(fā)展潮流,對西藏地區(qū)的繁榮定與發(fā)展以及祖國的穩(wěn)定統(tǒng)一有著十分重要的意義。然而現(xiàn)階段西藏缺少藏漢雙語人才,具體表現(xiàn)為數(shù)量少、質(zhì)量低、文多理少等,與內(nèi)地快速發(fā)展的教育水平還存在明顯的差距,無法滿足西藏社會經(jīng)濟發(fā)展的實際需求。而學前兒童正處于語言學習的黃金時期,實施學前藏漢雙語教育是推行及普及整個西藏雙語教育、培養(yǎng)藏漢雙語人才的根本。因此,作為一名師范院校學前藏漢雙語教育的教師應該立足實際,全面貫徹黨的民族政策,在分析學前藏漢

        科教導刊 2017年29期2017-11-22

      • 探析提高林芝地區(qū)藏漢雙語教學有效性措施
        情況下,林芝地區(qū)藏漢雙語教學模式較為復雜。在林芝地區(qū),漢族學生語文高考進行全國統(tǒng)一考試;藏族學生,高考時不僅考漢語文,還要加試藏文。而在小學階段,藏漢雙語教學模式則較為單一:在農(nóng)牧區(qū),主要是使用藏文教材、采用藏文授課方式,在教學過程中,教師大多數(shù)使用藏語。在初中階段,教師在解決疑難問題、解答學生問題、維持教學秩序時,常常使用藏語;無論是在城區(qū)或是在廣大農(nóng)牧區(qū),高中階段全部使用漢語文教材,使用漢語授課。執(zhí)行藏漢雙語學習政策,則要求學校在每周固定課時數(shù)不變的情

        文理導航·教育研究與實踐 2017年10期2017-10-23

      • 牧區(qū)小學藏漢雙語教學淺談
        區(qū)小學開設(shè)高效的藏漢雙語課程顯得尤為重要。在雙語課堂上充分利用牧區(qū)兒童好奇的心理開啟他們的求知欲。下面,我就根據(jù)自己的教學經(jīng)驗簡單談一下如何上好一堂高效的藏漢雙語課。一、找好切入點,引發(fā)學生對雙語課堂的興趣“興趣是最好的老師?!蔽蚁嘈?,每個課程的教師都把培養(yǎng)學生興趣作為教學的第一要務,只要學生的興趣有了,教學就會事半功倍。在有效教學時間里,如何找切入點,用最短的時間引起學生對雙語產(chǎn)生興趣成為教學的重中之重。我的做法是,首先要摸清班中每一個學生對藏漢語言的掌

        新課程·上旬 2017年8期2017-09-24

      • 淺論藏漢吉祥圖案的表現(xiàn)手法及構(gòu)圖元素
        發(fā)華 王聰華淺論藏漢吉祥圖案的表現(xiàn)手法及構(gòu)圖元素段發(fā)華 王聰華藏漢吉祥圖案作為中華民族傳統(tǒng)文化中的重要組成部分,濃縮著質(zhì)樸的民族信仰及醇厚的人性情感,既與中華文化血脈同根同源,又傳達著本民族獨一無二的文化風格與氣質(zhì)。本文對藏漢吉祥圖案的表現(xiàn)手法及構(gòu)圖元素進行歸納總結(jié),對于深入、系統(tǒng)研究藏漢吉祥圖案,完善吉祥文化和傳統(tǒng)裝飾藝術(shù)體系,以及弘揚傳統(tǒng)文化具有更要的意義。藏漢吉祥圖案 表現(xiàn)手法 構(gòu)圖元素在我們的日常生活中,稍加留心便可見吉祥圖案活躍的身影。在藏民聚居

        長江叢刊 2017年16期2017-06-19

      • 2017首屆西藏冬蟲夏草節(jié)“藏漢一家親”在上海舉辦
        西藏冬蟲夏草節(jié)“藏漢一家親”在上海舉辦2017首屆西藏冬蟲夏草節(jié)于2016年12月30日在上海舉辦,本次蟲草節(jié)以“藏漢一家親援藏見真情”為主題,為各界喜愛蟲草的摯友們營造福利,共同促進兩地文化的友好發(fā)展。此次活動由西藏自治區(qū)冬蟲夏草協(xié)會聯(lián)合西藏自治區(qū)那曲比如縣、丁青縣人民政府共同主辦。展會采用藏族牧民直銷的方式向各界人士進行現(xiàn)場售賣,為期20天。冬蟲夏草又名蟲草,是我國民間慣用的一種名貴滋補藥材,自古以來冬蟲夏草就有著“軟黃金”的稱號。在我國,冬蟲夏草主要

        食藥用菌 2017年1期2017-04-03

      • 關(guān)于藏漢翻譯中的文化差異研究
        10007)關(guān)于藏漢翻譯中的文化差異研究下吾羊吉(青海民族大學,青海 西寧 810007)在當前的藏漢文化交流中,藏漢翻譯起著重要的作用,這是因為在藏文化和漢文化之間存在很大的差異,只有進行翻譯,才能促進藏漢文化之間的交流。藏族和漢族的生存環(huán)境、宗教信仰、生活習俗以及思維方式的不同使兩族形成文化上的巨大差異。同時,藏漢翻譯還需要注意的一個問題是,在翻譯中需要文化的支撐,這樣才不會影響翻譯的效果。本文對藏漢翻譯中的文化差異進行分析,以期對藏漢翻譯以及藏漢文化

        武漢冶金管理干部學院學報 2017年4期2017-03-10

      • 數(shù)字
        1名法官能夠運用藏漢兩種語言開庭,藏族群眾的訴權(quán)進一步得到保障。為解決雙語人才“招不來”“留不住”的問題,甘肅還開展了政法干警定向招錄藏漢雙語試點班工作,2016年招錄了12名藏漢雙語政法定向干警。同時,還招錄了50名法學藏漢雙語本科生。441平方公里據(jù)統(tǒng)計,甘肅省境內(nèi)有冰川1551條,總面積798.5平方公里,主要分布在祁連山西段。其中最大的冰川是位于酒泉市肅北蒙古族自治縣的透明夢柯冰川,為20.4平方公里。研究表明,在過去的50多年間,甘肅省境內(nèi)冰川總

        甘肅農(nóng)業(yè) 2017年9期2017-02-04

      • 藏漢雙語數(shù)學教育研究現(xiàn)狀與展望——基于研究論文的統(tǒng)計分析
        730124)?藏漢雙語數(shù)學教育研究現(xiàn)狀與展望 ——基于研究論文的統(tǒng)計分析拉毛草,范忠雄(西北民族大學 數(shù)學與計算機科學學院,甘肅 蘭州 730124)隨著科學技術(shù)的不斷發(fā)展,人們對理科教育的重視程度不斷提升.數(shù)學教育作為理科教育中的基礎(chǔ),也越來越受到藏區(qū)教育界的重視,但藏漢雙語數(shù)學教育一直是藏區(qū)雙語教育中的重點和難點,存在學生難學,教師難教等困難.在文獻研究過程中,搜集近16年來關(guān)于“藏漢雙語數(shù)學教育”方面的研究文獻,并對該類文獻進行歸類、統(tǒng)計分析,歸納

        西北民族大學學報(自然科學版) 2016年2期2016-10-24

      • 農(nóng)牧地區(qū)藏漢雙語教學現(xiàn)狀及思考
        汪扎西【摘 要】藏漢雙語教學是農(nóng)牧地區(qū)學校教育的重要方面,搞好雙語教育能促進農(nóng)牧地區(qū)經(jīng)濟的發(fā)展,促進各民族之間的交往。雙語教學是從“雙語”的概念中派生出來的。雙語發(fā)展的途徑是靠人們之間的社會交流和學校的雙語教育。因此,在藏漢地區(qū)學校教育中,實施藏漢雙語教學具有重要的意義?!娟P(guān)鍵詞】農(nóng)牧地區(qū);藏漢;雙語教學;現(xiàn)狀;問題;策略藏漢雙語教育,是我國少數(shù)民族雙語教育中的一種類型,同時也是藏族教育的重要組成部分,這個命題早已在藏族教育界達成共識。眾所周知,農(nóng)牧地區(qū)民

        成長·讀寫月刊 2016年8期2016-10-21

      • 基于共詞聚類的藏漢雙語教育研究熱點分析
        )基于共詞聚類的藏漢雙語教育研究熱點分析邱婧玲,孫淑文,李 靜(西藏民族學院教育學院 陜西咸陽 712082)文章以中國期刊網(wǎng)全文數(shù)據(jù)庫(CNKI)2009-2014年收錄的有關(guān)藏漢雙語教育的研究文獻為研究對象,以共詞聚類和多元統(tǒng)計分析為主要研究方法,采用BICOMB軟件和SPSS 19.0進行內(nèi)容挖掘和統(tǒng)計分析,以可視化的知識圖譜描述各個關(guān)鍵詞之間的內(nèi)在關(guān)系,揭示近6年來我國藏漢雙語教育領(lǐng)域的研究熱點和發(fā)展趨勢,為藏漢雙語教育及少數(shù)民族雙語教育研究提供參

        西藏民族大學學報 2015年2期2015-12-13

      • 藏漢通婚十年間的變遷(2000-2010)
        族演變的歷史中,藏漢通婚有著悠久歷史。對藏漢通婚的研究,學者們從社會學、歷史學、民族學等不同學科視角進行了研究。本文利用2000年和2010年兩次人口普查的民族人口數(shù)據(jù),對藏漢族際通婚的有關(guān)方面加以定量的描述和分析。一、藏漢通婚的歷史淵源早在唐代,文成入藏和親,就開啟了藏漢民族間通婚的先河。據(jù)史料記載,文成公主入藏時隨從有“力士若干人”及雕刻匠等,這些人后來都在吐蕃安家落戶,同文成公主一樣成為藏漢通婚的先驅(qū)?!杜f唐書·吐蕃傳》中有這樣一個故事,公元729年

        貴州民族研究 2015年12期2015-09-14

      • 網(wǎng)絡環(huán)境下創(chuàng)建藏漢雙語教育系統(tǒng)
        )網(wǎng)絡環(huán)境下創(chuàng)建藏漢雙語教育系統(tǒng)馮旭楊志忠(西北民族大學網(wǎng)絡與信息管理中心,甘肅蘭州 730030)闡釋了藏漢雙語計算機教育研究的重要性和必要性,并對藏漢雙語網(wǎng)絡課程中的資源管理系統(tǒng)的需求進行了分析,給出了系統(tǒng)總體功能模塊及數(shù)據(jù)庫模塊。設(shè)計并開發(fā)了一個應用JSP和SQL Server技術(shù)的符合信息資源建設(shè)規(guī)范的藏漢雙語計算機課程教學系統(tǒng)。網(wǎng)絡課程 網(wǎng)站后臺技術(shù) 網(wǎng)站安全1 引言民族教育是我國教育事業(yè)的重要組成部分,雙語教育又是民族教育中的一種重要的教育模式

        計算機與網(wǎng)絡 2015年12期2015-06-21

      • 四川民族學院藏漢雙語教學問題及對策
        究★四川民族學院藏漢雙語教學問題及對策李能武本文簡要回顧了四川藏區(qū)藏漢雙語教育體系的形成過程,介紹了四川民族學院藏漢雙語教學快速發(fā)展的情況和措施,分析了學院蔵漢雙語教學面臨發(fā)展不平衡、學科較單一、雙語專業(yè)師資培養(yǎng)和教材建設(shè)滯后、缺少權(quán)威性工具書、學生藏語文基礎(chǔ)參差不齊、教育教學研究不足等問題。針對這些問題,提出了加強師資隊伍建設(shè)、修訂完善人才培養(yǎng)方案、加強雙語教材開發(fā)、分層次教學、完善雙語教學督導和評價機制、強化研究等對策建議。四川民院;藏漢雙語教學;問題

        四川民族學院學報 2015年2期2015-04-09

      • 數(shù)字化藏漢雙語課程資源庫建設(shè)研究
        0070)數(shù)字化藏漢雙語課程資源庫建設(shè)研究安富海(西北師范大學 西北少數(shù)民族教育發(fā)展研究中心,甘肅 蘭州 730070)雙語課程資源匱乏是影響當前我國少數(shù)民族雙語教育發(fā)展的重要因素,開發(fā)雙語課程資源是解決我國少數(shù)民族雙語教育質(zhì)量不高、發(fā)展緩慢的有效途徑。針對藏族學校雙語課程資源困乏和教師課程資源開發(fā)能力不足的問題,應該在國家民委科技教育司和教育部民族教育司的統(tǒng)籌協(xié)調(diào)下,由五省區(qū)藏文協(xié)作辦公室牽頭整合“藏漢兼通”的雙語課程專家資源、雙語教師資源、信息技術(shù)專家

        學術(shù)探索 2015年10期2015-03-15

      • 學前藏漢雙語教育師資培養(yǎng)的若干思考
        素,導致我國學前藏漢雙語教育工作方面略顯薄弱。就目前而言,學前藏漢雙語教育已經(jīng)成為了一項重要課題,在新的時代背景下,做好學前藏漢雙語教育對西藏地區(qū)少數(shù)民族經(jīng)濟發(fā)展、社會發(fā)展都有著至關(guān)重要的作用,我們既然看到了教育的問題,就要進行改革,筆者就學前藏漢雙語教育師資培養(yǎng)提出若干思考,對雙語教學工作具有一定的現(xiàn)實意義。一、學前藏漢雙語教育師資力量現(xiàn)狀教育要搞好,教師是關(guān)鍵,學前藏漢雙語教育的主要工作任務是啟蒙,這就不僅需要學前藏漢雙語教師具備良好的雙語水平,而且要

        湖北科技學院學報 2014年10期2014-03-31

      • 藏漢雙語”教師專業(yè)發(fā)展若干問題研究
        途徑。全面推進“藏漢雙語”教育工作是國家對廣大藏區(qū)教育事業(yè)均衡發(fā)展做出的重要決策。中央第五次西藏工作座談會明確了我國藏區(qū)經(jīng)濟社會跨越式發(fā)展的總體要求和戰(zhàn)略目標,并提出優(yōu)先發(fā)展包括“藏漢雙語”教育在內(nèi)的各級各類教育?!秶抑虚L期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》在“民族教育”中提出要“大力推進雙語教學,尊重和保障少數(shù)民族使用本民族語言文字接受教育的權(quán)利”。實施“藏漢雙語”教學的主體是廣大的“藏漢雙語”教師,他們的專業(yè)發(fā)展問題日益受到研究者的重視

        衛(wèi)生職業(yè)教育 2014年24期2014-03-19

      • 藏漢雙語教學實施成效調(diào)查——以西藏拉薩地區(qū)的雙語教學為例
        ,通過調(diào)查拉薩市藏漢雙語教學政策、教學模式、教材建設(shè)、師資隊伍、課堂教學過程,以及拉薩市藏族學生雙語學習文化背景、學習動機、習得環(huán)境、習得結(jié)果等方面基本狀況,了解藏漢雙語教學實施成效,發(fā)現(xiàn)藏漢雙語教學中存在的問題,分析藏漢雙語教學成效的影響因素,尋求改進現(xiàn)狀、提高成效的對策。調(diào)查問卷分為教師問卷和學生問卷兩類。教師問卷主要圍繞藏漢雙語教學政策、藏漢雙語教學模式、藏漢雙語教材建設(shè)、教師藏漢雙語教學能力以及藏漢雙語課堂等五個方面編制問題;學生問卷主要參考Gar

        當代教育與文化 2013年2期2013-09-27

      • 新形勢下增強藏漢雙語學生思想政治理論課程教學實效性方法探索
        團結(jié)的有效措施。藏漢雙語教學作為民族間雙語教學的主要內(nèi)容之一,通過對藏漢雙語教學實效性研究,能夠提升雙語教學的效果。本研究在分析藏漢雙語班學生思想政治理論教育現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,就新形勢下影響藏漢雙語學生思想政治理論課教學實效性的因素進行了分析,最后提出了提高藏漢雙語班學生思想政治理論課教學實效性的途徑。一、高校藏漢雙語學生思想政治理論課的教學現(xiàn)狀思想政治理論課作為提升學生思想水平的基礎(chǔ)課程,在藏漢雙語學生思想政治理論課教學的過程中,有著重要的意義,對培養(yǎng)學生良

        職教論壇 2013年20期2013-08-15

      • 藏漢諺語翻譯中語言文化的處理方法
        文化交流的橋梁,藏漢諺語翻譯是在中國特色的文化背景下,屬于兩個民族語言文化之間的語言翻譯,無論是文化交流的現(xiàn)狀、還是文化的特征都為具體的翻譯實踐提供了文化的可譯性:一是文化特征中文化的習得性、文化的包容性提供了文化翻譯的可能性?!拔幕墙?jīng)社會習得的,而非遺傳獲得的;文化是一個社會成員所共有的,而不是某個人所獨有的……”。[1]其中文化的基本特征“社會習得性”給文化信息的可譯性提供了根本保證,文化的社會習得性決定了人類具有一種很強的文化適應能力,人們在社會生

        四川民族學院學報 2013年5期2013-04-10

      • 黃南州中學藏漢雙語物理教學研究情況
        與方式。關(guān)鍵詞:藏漢“雙語”;物理;新課程中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1003-2851(2012)04-0109-01一、黃南州雙語課程改革情況黃南州是一個多民族聚居的地區(qū),全州總?cè)丝?1.25萬。有藏、蒙古、漢、回、撒拉等15個民族,其中藏族人占全州總?cè)丝诘?5.94%,分布在澤庫縣、同仁縣、尖扎縣及河南縣。藏族人口的分布特征是“大分散、小聚居、交錯雜居”,雖然具有共同地緣和民族語言。但隨著各民族日益頻繁的交流和融會,民族語言的單一

        新一代 2012年4期2012-06-06

      三穗县| 巴林左旗| 松滋市| 沂水县| 临漳县| 肥乡县| 兰西县| 灵山县| 托克逊县| 阿坝| 甘孜| 来安县| 海盐县| 青河县| 南岸区| 中牟县| 富锦市| 寿阳县| 沐川县| 岑溪市| 辽宁省| 庆城县| 长海县| 万山特区| 大姚县| 佛学| 桂东县| 满洲里市| 崇仁县| 南涧| 新闻| 荔波县| 萝北县| 巢湖市| 朝阳市| 马关县| 婺源县| 务川| 弋阳县| 西昌市| 师宗县|