青年文學(xué)家
卷首語(yǔ)
文學(xué)評(píng)論·現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)
- 從愛(ài)情到婚姻
- 情感與審美視角下的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典書寫研究
- 魯迅在《中國(guó)新文學(xué)大系?小說(shuō)二集?導(dǎo)言》 中的文學(xué)批評(píng)特色
- 論《平原客》的現(xiàn)實(shí)書寫
- 王魯彥筆下的鄉(xiāng)土世界
- 賞析老舍文學(xué)語(yǔ)言特色之比喻的妙用
- 從《胭脂》看張翎小說(shuō)的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言魅力
- 《如果大雪封門》的詩(shī)意傳達(dá)
- 論存文學(xué)小說(shuō)中的民族文化書寫
- 論帕蒂古麗散文中的民族情結(jié)與現(xiàn)實(shí)關(guān)懷
- 困境?詩(shī)情?救贖
- 從賴斯文本類型理論角度下淺析《智慧之歌》英譯本
- 文學(xué)作品中語(yǔ)言的畫面感呈現(xiàn)
- 欲望的追逐
- 千古文章未盡才
- 分析語(yǔ)言變遷對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)形式發(fā)展的影響
- 中外文學(xué)作品中“玫瑰”意象的象征意義研究綜述
- 論葉多多文學(xué)創(chuàng)作的意象呈現(xiàn)與美學(xué)追求
- 簡(jiǎn)析生態(tài)文學(xué)
- 論女性耽美讀者的性別焦慮
文學(xué)評(píng)論·古典文學(xué)
- 《紅樓夢(mèng)》中女媧神話書寫的思想內(nèi)涵探析
- 蘇軾佛印故事流傳研究
- 基于話題鏈的《紅樓夢(mèng)》原譯文對(duì)比分析
- 英美新批評(píng)視域下的《定風(fēng)波?莫聽(tīng)穿林打葉聲》
- 錢南園生平及兼詩(shī)歌創(chuàng)作述評(píng)
- 何處話凄涼
- 從翻譯美學(xué)角度欣賞古詩(shī)歌《上邪》的三個(gè)英譯本
- 痛徹心骨,翁婿悼亡
- 古典小說(shuō)《三國(guó)演義》中的忠義觀
- 《詩(shī)經(jīng)?小雅?采薇》中“薇”的意象解讀
- “情真”“意美” 霸陵“傷別”
- 別具一格的韋應(yīng)物
- 論《聊齋志異》中的女強(qiáng)男弱現(xiàn)象
- 賈誼的儒家思想探賾
- 語(yǔ)義翻譯在文化傳真中的應(yīng)用
- 王維詩(shī)歌自然意象研究綜述
- 遺憾中的哀思,瑣細(xì)間的深情
- 邢岫煙的兼美人格與儒釋道精神
- 從《周易?文言傳》看《文心雕龍》中 “文”與“道”的關(guān)系
- 中俄民間童話中神奇妻子故事類型對(duì)比研究
- 論《文心雕龍》對(duì)東晉玄言詩(shī)與南朝山水詩(shī)的批評(píng)
- 文化翻譯觀視角下辜鴻銘《論語(yǔ)》英譯本特點(diǎn)賞析
- 田曉菲視域下的陶集版本流變及其意義生產(chǎn)
- 《紅樓夢(mèng)》第五回中無(wú)主句的英譯對(duì)比分析
- 從合作原則解讀《紅樓夢(mèng)》中 王熙鳳的對(duì)話含義及人物形象
- 錢南園生平及詩(shī)歌創(chuàng)作述評(píng)
文學(xué)評(píng)論·外國(guó)文學(xué)
- 神話原型批評(píng)視域下的《第三只鴿子的故事》
- 淺談小說(shuō)《好小伙子布朗》中夢(mèng)與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系
- 《無(wú)名的裘德》中人物悲劇性研究
- 淺談《紅字》中人性的復(fù)雜性
- 海的悲鳴
- 淺析《情人》中的文化差異與身份危機(jī)
- 《比目魚》奇幻原則視域下的啟蒙思想透視
- 《一個(gè)人的朝圣》中哈羅德的主體建構(gòu)
- 淺析《阿貝的荒島》中的老鼠形象
- 《地下室手記》中的地下室及“地下室人”分析
- 簡(jiǎn)析《霍比特人》中的時(shí)空體建構(gòu)
- 淺析韋勒克的文學(xué)本體論
- 從精神分析理論視角解讀《覺(jué)醒》中的愛(ài)德娜
- 伍爾夫《海浪》中的海浪意象分析
- 淺析《息?望?憶》的敘事聲音
- 從異化角度看《大地》三部曲
- 淺析В·П·阿克謝諾夫短篇小說(shuō)中的正面人物形象
- 外國(guó)文學(xué)作品翻譯中的語(yǔ)境影響
- 誰(shuí)是真正的贏家?
- 生命的字母(Das Alphabet des Lebens)
- 《吉爾伽美什》中的死亡母題
- 無(wú)巢可歸的失敗者
- 淺析托爾金奇幻世界中的“怪物”形象塑造
- 二元對(duì)立之解構(gòu)
- 艾略特與他的“情歌”
- 羅伯特?弗羅斯特《未走過(guò)的路》新譯
文學(xué)評(píng)論·影視文學(xué)
文化長(zhǎng)廊
- 基于BNC語(yǔ)料庫(kù)的近義詞用法對(duì)比探析
- 漢語(yǔ)言文字的藝術(shù)特點(diǎn)與創(chuàng)新研究
- 越漢合璧詞的生成機(jī)制及類型研究
- 對(duì)比“信達(dá)雅”與功能對(duì)等
- 淺析東北方言中的泛義動(dòng)詞“整”
- 梁漱溟“面向生活”的儒學(xué)觀研究
- 從杜光庭《錄異記》看《漢語(yǔ)大詞典》的缺失
- 淺談日語(yǔ)拒絕表達(dá)的跨文化交際策略
- 試談中西方文化差異對(duì)翻譯策略的影響
- 合作原則的不足及其補(bǔ)救
- 個(gè)體方言與文學(xué)翻譯中的譯者風(fēng)格分析
- 中國(guó)茶文化對(duì)外傳播中的英語(yǔ)翻譯策略探析