• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      海外傳播

      • 陽戲海外傳播的意義 、 困境及對策
        戲為例,以其海外傳播對于推動少數(shù)民族戲劇文化傳播、增強少數(shù)民族海外華人民族凝聚力等意義為出發(fā)點,對其出現(xiàn)傳承危機、傳播渠道受限、存在認知差異等困境進行分析、探究,提出創(chuàng)新傳承方式、表演內(nèi)容及形式、陽戲進課堂、探究新型傳播渠道等可行性對策,以促進張家界陽戲的海外傳播,擴大其影響力?!娟P(guān)鍵詞】陽戲;海外傳播;創(chuàng)新;困境及對策【中圖分類號】J825? ? ? ? ? ?【文獻標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)47-0109

        今古文創(chuàng) 2023年47期2023-12-26

      • 跨文化傳播視角下殘雪小說在日本的接受探究
        國當(dāng)代文學(xué)的海外傳播?!娟P(guān)鍵詞】殘雪;日本接受;海外傳播;夢魘敘事;現(xiàn)實主義【中圖分類號】I046? ? ? ? ? ? 【文獻標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)33-0112-04【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.33.036殘雪是中國先鋒派代表作家。1985年殘雪出版了第一篇短篇小說《污水里的肥皂泡》,隨著處女作《黃泥街》的出版,她在國內(nèi)文學(xué)界具有了一定的知名度。在創(chuàng)作的

        今古文創(chuàng) 2023年33期2023-09-19

      • 王清福中國傳統(tǒng)文化傳播路徑與成就探蠡
        福在中國文化海外傳播史上的重要地位。[關(guān)鍵詞]王清福;中國文化;海外傳播;“雜碎”;《西游記》[中圖分類號]G125 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1671-8372(2023)02-0076-05Ways and achievements of Wong Chin Foos transmitting traditional Chinese cultureLI Fang-mu(College of Foreign Languages, Shandong U

        青島科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 2023年2期2023-07-29

      • 《楚辭》英譯傳播的文化觀及歷程研究
        ;文化立場;海外傳播【中圖分類號】H059? ? ? ? ? ? 【文獻標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)25-0100-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.25.033基金項目:2021年度湖南省語言文字應(yīng)用研究專項課題“湖湘優(yōu)秀文化典籍海外深度譯介傳播研究”(XYJ2021GB12)階段性成果;2019年湖南省社科基金外語科研聯(lián)合項目“心智哲學(xué)關(guān)照下的唐詩英譯過程研究”

        今古文創(chuàng) 2023年25期2023-07-20

      • 古典文化視角下網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播研究
        、受熱題材、海外傳播平臺等方面探討中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播現(xiàn)狀,結(jié)果發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)言情和玄幻題材受熱,讀者群體體量大,但在進一步發(fā)展中受到翻譯難度的限制?!娟P(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)文學(xué);古典文化;海外傳播;內(nèi)容出?!局袌D分類號】I046? ? ? ? ? ? 【文獻標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)25-0094-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.25.031中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的序幕自1991

        今古文創(chuàng) 2023年25期2023-07-20

      • 宋元時期我國陶瓷文化海外傳播的民間主體構(gòu)成探析
        陶瓷文化; 海外傳播中圖分類號: K244.3; K245.3; K247.3; G125文獻標(biāo)識碼: ADOI: 10.3963/j.issn.1671|6477.2023.02.015據(jù)歷史記載,公元10世紀(jì)末,閩南人開始搭乘回教商人的船只、跟隨回教商人的腳步,從泉州港出發(fā)到東南亞海域通商買賣[1]1|10。北宋初期,在政府實施積極的海外貿(mào)易政策下,開始涌現(xiàn)出一批實力雄厚的巨商大賈,與東南亞國家與地區(qū)間的貿(mào)易呈現(xiàn)出一派繁榮景象。由于在海外貿(mào)易中“每十貫

        武漢理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 2023年2期2023-07-12

      • 國產(chǎn)動畫電影的海外傳播及外媒報道分析
        產(chǎn)動畫電影;海外傳播;文化差異作為創(chuàng)意內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的重要媒介,國產(chǎn)動畫近年來不斷拓展海外市場,有效提升中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在世界的影響力,成為文化強國的重要力量。國產(chǎn)動畫按播放渠道主要分為動畫電影、電視動畫和網(wǎng)絡(luò)動畫。由于三者的傳播途徑、觀眾構(gòu)成和盈利方式有很大的差異,本文選取具有票房數(shù)據(jù)統(tǒng)計、媒體關(guān)注度較高的動畫電影作為分析對象,立足本土文化、傳統(tǒng)文化、民族文化的同時,梳理海外媒體報道中的藝術(shù)和文化分析。近些年來,國產(chǎn)動畫電影票房收入不斷提升。2019年1月11

        國際傳播 2023年1期2023-06-25

      • “文化強國”視域下中國武術(shù)海外傳播模式建構(gòu)的邏輯理路
        時期中國武術(shù)海外傳播模式構(gòu)建進行了學(xué)理性設(shè)計與思考。認為:從“理念”到“戰(zhàn)略”的“文化強國”思想誕生,助推中國武術(shù)海外傳播呈現(xiàn)出新型時代景觀。走進“文化強國”時代的中國武術(shù)海外傳播模式,應(yīng)凸顯人際傳播層面,規(guī)訓(xùn)武術(shù)文化傳播主體文明言行習(xí)慣;組織傳播層面,推動武術(shù)塑造國家形象政策精準(zhǔn)實施;大眾傳播層面,助力中國武術(shù)數(shù)字產(chǎn)業(yè)資源集群聯(lián)動等積極效益,以全景式彰顯中國武術(shù)海外傳播模式構(gòu)建與社會主義文化強國戰(zhàn)略目標(biāo)高度契合的本真性應(yīng)然邏輯,進而深度激發(fā)中國武術(shù)觀照社

        山東體育科技 2023年1期2023-06-22

      • 中國古代蒙學(xué)典籍中的農(nóng)耕文化及其海外傳播研究
        ;農(nóng)耕文化;海外傳播中圖分類號:G629.299;G122;G206? ?文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2023)11-00-03基金項目:本論文為2022年度江蘇省研究生實踐創(chuàng)新計劃“中國古代蒙學(xué)典籍中農(nóng)耕文化在意大利的傳播和影響研究”成果,項目編號:SJCX22_18360 引言“蒙以養(yǎng)正,圣功也?!泵蓪W(xué)在中國文化中起著奠基作用。中國古代蒙學(xué)典籍作為中國古代兒童的啟蒙教材,在海內(nèi)外具有極高的研究價值。農(nóng)耕文化不僅是我國農(nóng)業(yè)的寶貴財富,還

        藝術(shù)科技 2023年11期2023-06-10

      • 吉狄馬加詩歌海外傳播的生態(tài)路徑
        國當(dāng)代詩歌;海外傳播;生態(tài)路徑吉狄馬加是中國乃至世界當(dāng)代詩壇耀眼而珍貴的存在。他引領(lǐng)中國當(dāng)代詩歌進入世界詩歌創(chuàng)作“現(xiàn)場”,不僅將當(dāng)代世界詩歌帶到中國的每一寸河山,而且致力于讓中國當(dāng)代詩歌創(chuàng)作跟隨自己的腳步走遍世界的大街小巷,在把中國當(dāng)代詩歌提升到世界級水平、推動中國當(dāng)代詩歌的海外傳播與發(fā)展等方面起到了舉足輕重的作用。他的詩作迄今已被譯成40多種文字以80余種不同的版本與世界各國讀者見面,在一定程度上代表了中國當(dāng)代詩歌走出去的最高水準(zhǔn)和最高水平。吉狄馬加主導(dǎo)

        新聞愛好者 2023年2期2023-05-30

      • “雙循環(huán)”背景下民營影視產(chǎn)品的海外傳播提升策略研究
        我國民營影視海外傳播出現(xiàn)海外發(fā)行渠道匱乏、文化折扣現(xiàn)象普遍、企業(yè)出海動力不足、進出口貿(mào)易逆差大等問題。民營影視企業(yè)需把握“雙循環(huán)”的新發(fā)展格局,順應(yīng)國家影視“走出去”的政策,加強與影視業(yè)發(fā)達國家、周邊國家的影視業(yè)務(wù)合作,通過搭建自有國際傳播平臺掌握傳播主動權(quán),實現(xiàn)影視貿(mào)易的國際循環(huán)。關(guān)鍵詞:民營影視,影視貿(mào)易,海外傳播國內(nèi)影視產(chǎn)業(yè)需求旺盛、影視出口不順暢,通過借鑒國內(nèi)外成功的影視貿(mào)易經(jīng)驗,引導(dǎo)影視文化產(chǎn)業(yè)形成以國內(nèi)循環(huán)為主,國際國內(nèi)雙循環(huán)相互促進的發(fā)展格局

        公關(guān)世界 2023年7期2023-05-27

      • 中國電視劇海外傳播存在的問題及策略分析
        步提升,但從海外傳播與市場拓展方面來看,中國電視劇依舊存在類型單一、平臺限制等問題。文章通過對比分析法,介紹中國電視劇與國際市場地域性差異情況,了解中國文化的背景差異,確定中國電視劇海外傳播阻礙因素。之后根據(jù)中國電視劇海外傳播中存在的問題,探討中國電視劇海外傳播的主要策略,得出中國電視劇想要做好海外傳播工作,需要強化電視劇作品本身敘事能力,建立新的傳播理念,為后續(xù)中國電視劇海外傳播工作開展提供有力支持的結(jié)論。關(guān)鍵詞:電視??;海外傳播;中國故事;文化背景;政

        新聞研究導(dǎo)刊 2022年21期2022-12-21

      • 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的“中華性”及其建構(gòu)與傳播
        。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播如火如荼,但受作品譯介、文化差異和市場導(dǎo)向等多重因素的影響,存在著思想價值傳導(dǎo)的淺顯和偏差、海外原創(chuàng)作品對中華文化元素運用刻板和表征單一等問題。在演變趨勢上,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對“中華性”的表達逐漸從復(fù)古式的回顧轉(zhuǎn)移到與當(dāng)下時代精神的輝映。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者通常以現(xiàn)代性的理念燭照傳統(tǒng)文化,通過深究細考來豐富文化元素的表達,對“中華性”的建構(gòu)與傳播具有融東西文化打通時空界限、借普適情感激發(fā)讀者共鳴、承多種載體拓展輻射范圍的手段與優(yōu)勢。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)文學(xué);“

        網(wǎng)絡(luò)文學(xué)評論 2022年3期2022-06-30

      • 劉慈欣《三體》系列海外傳播成功動因探析
        :《三體》 海外傳播 中國特色 成功原因文學(xué)藝術(shù)作品的跨文化傳播是一項復(fù)雜的活動,作品的傳播和接受會受到內(nèi)外多種因素的影響。劉慈欣《三體》系列(《三體》系列是劉慈欣創(chuàng)作的系列長篇科幻小說,由《三體》《三體2:黑暗森林》《三體3:死神永生》組成)在當(dāng)前海外傳播的過程中呈現(xiàn)出強勁的勢頭,在國外收獲了眾多讀者,受眾范圍極廣。曾經(jīng)四度斬獲“雨果獎”的美國科幻作家David Brin 評價它為“無論任何語言的推測思索性小說的頂峰”,以色列著名科幻文學(xué)理論家Lavie

        名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2022年6期2022-06-15

      • 文化心理學(xué)視閾下的中華劍符號及其海外傳播
        ;民族心理;海外傳播冷兵器時代,劍作為殺人利器,雖然外觀、材質(zhì)、發(fā)展路徑等方面在東西方存在差異,但基本形態(tài)與用途相似,并都擁有了其他兵器無法比擬的“江湖地位”。在中國,它有“百刃之君”的美譽;在中世紀(jì)歐洲,它是榮耀與真理的化身;在日本,它被視為神器,位列三大國寶之首。故劍不單是戰(zhàn)場武器,其背后的文化內(nèi)涵值得深究。目前國內(nèi)相關(guān)研究主要從體育文化〔1~2〕、文學(xué)意象〔3~5〕、史料考據(jù)〔6~7〕視角展開;國際學(xué)界可見劍的變遷史〔8~9〕研究,日劍與西劍的對比研

        西南交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 2022年3期2022-06-10

      • 揭示科技密碼:中央企業(yè)海外傳播力新路徑探析
        了科技話題在海外傳播中的作用,繼而通過《2021年中央企業(yè)海外網(wǎng)絡(luò)傳播力建設(shè)報告》中的具體實證發(fā)現(xiàn),指出未來中央企業(yè)應(yīng)該從人才培養(yǎng)、用戶本位和文化融合三個角度把握科技傳播密碼,建設(shè)與提升中央企業(yè)的海外網(wǎng)絡(luò)傳播力?!娟P(guān)鍵詞】中央企業(yè);科技傳播;海外傳播2021年1月中央企業(yè)宣傳思想工作會議指出:進入“十四五”時期,中央企業(yè)應(yīng)做強、做優(yōu)、做大國有資本和國有企業(yè),加快建設(shè)世界一流企業(yè),為“十四五”開好局、起好步作出更大貢獻。①隨著中國對外開放向縱深挺進,建設(shè)世界

        教育傳媒研究 2022年3期2022-05-31

      • 當(dāng)代尋根小說海外傳播中的文化中國形象建構(gòu)
        一類型作品在海外傳播中獲得良好接受,海外讀者的譯本解讀與深度闡釋呈現(xiàn)了復(fù)興的民族文化傳統(tǒng)、崇德守信的道德倫理、魅力無窮的鄉(xiāng)土風(fēng)情以及瑰麗神奇的民風(fēng)民俗,建構(gòu)起了飽滿的文化中國形象。這表明當(dāng)代尋根小說承擔(dān)起了對外傳播中國文化和建構(gòu)中國文化形象的重要任務(wù)。其海外傳播向世界傳遞了豐富多彩的中國文化內(nèi)涵,展示了積極正面的當(dāng)代中國形象,對當(dāng)下完善海外中國形象有重要價值。關(guān)鍵詞:當(dāng)代尋根小說;海外傳播;文化中國;形象建構(gòu)中圖分類號:I106? 文獻標(biāo)識碼:A? 文章編

        安徽理工大學(xué)學(xué)報·社會科學(xué)版 2022年2期2022-05-30

      • 張煒文學(xué)作品海外傳播的研究與啟示
        張煒;譯介;海外傳播張煒是中國當(dāng)代文壇的標(biāo)志性作家之一,其代表性作品被譯成20多種語言在海外出版發(fā)行,從而被國際文壇、海外讀者所認知,并引發(fā)相應(yīng)的學(xué)術(shù)討論。2019年,上海交通大學(xué)召開“張煒作品國際學(xué)術(shù)研討會暨第二屆中國文學(xué)國際傳播上海交大論壇”,與會的國內(nèi)外40多位學(xué)者共同討論了張煒文學(xué)作品的翻譯特色和傳播情況,在此之后,李光貞、吳赟、姜智威(2021)等圍繞會議主題展開研究,并發(fā)表了相應(yīng)的學(xué)術(shù)論文①。就目前的研究可知:張煒文學(xué)作品的海外傳播已然得到學(xué)界

        當(dāng)代文壇 2022年3期2022-04-30

      • 廣西非物質(zhì)文化遺產(chǎn)海外傳播與職業(yè)教育國際化發(fā)展的融合路徑
        物質(zhì)文化遺產(chǎn)海外傳播的問題及廣西非物質(zhì)文化遺產(chǎn)海外傳播與職業(yè)教育國際化發(fā)展的耦合關(guān)聯(lián)出發(fā),探討促進廣西非物質(zhì)文化遺產(chǎn)海外傳播與職業(yè)教育國際化發(fā)展的可行路徑:系統(tǒng)挖掘本地特色非物質(zhì)文化遺產(chǎn),為非遺海外傳播創(chuàng)設(shè)可能性和可行性;加快深化產(chǎn)教融合、校企合作,為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)海外傳播拓寬渠道;發(fā)揮“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)應(yīng)用優(yōu)勢,擴大非物質(zhì)文化遺產(chǎn)海外傳播的覆蓋面,增強非物質(zhì)文化遺產(chǎn)海外傳播的時效性;創(chuàng)新國際文化交流方式,為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)海外傳播打造優(yōu)質(zhì)平臺和品牌?!娟P(guān)鍵詞

        廣西教育·C版 2022年1期2022-04-13

      • 淺析電影《霸王別姬》傳播成功的原因
        霸王別姬》 海外傳播電影《霸王別姬》改編自李碧華的同名小說,由陳凱歌執(zhí)導(dǎo),1993年該片在中國內(nèi)地以及中國香港上映,此后在世界多個國家和地區(qū)公映,打破中國內(nèi)地文藝片在美國的票房紀(jì)錄,在國外取得了巨大的成功。本文嘗試研究電影《霸王別姬》發(fā)行以來傳播成功的原因,并分析這部作品開放的藝術(shù)闡釋空間、豐富而又深厚的歷史意義。一、 《霸王別姬》中的傳統(tǒng)文化——京劇元素京劇元素的貫穿是《霸王別姬》在海外能取得成功的重要因素。a我國的綜合國力提升以后,其他國家會自然而然地

        名作欣賞·評論版 2022年2期2022-02-19

      • 當(dāng)代中國文學(xué)德譯出版的機制導(dǎo)向
        國當(dāng)代文學(xué)的海外傳播可以視作異語種文學(xué)機制中文學(xué)作品生產(chǎn)、分發(fā)、消費的過程。文學(xué)機制的運作圍繞的不是簡單的文學(xué)文本,而是以語言文字和傳播媒介為載體的物質(zhì)產(chǎn)品。德語文學(xué)機制中的中國當(dāng)代文學(xué)翻譯出版呈現(xiàn)出的不同形態(tài),可以歸納為學(xué)術(shù)、商業(yè)與經(jīng)典三種機制導(dǎo)向。這三種機制導(dǎo)向各有定位,又彼此滲透,體現(xiàn)了德語世界的價值立場與現(xiàn)實訴求,形成了中國當(dāng)代文學(xué)德語傳播的基本格局。對當(dāng)代文學(xué)德譯出版機制的分析與闡述,可以為推動未來德語世界的中國文學(xué)傳播提供參考與借鑒。關(guān)鍵詞:德

        當(dāng)代文壇 2022年1期2022-02-14

      • 中華文化海外傳播路徑與對策研究
        滿足中華文化海外傳播的要求,要進一步擴大對外文化貿(mào)易與投資,以“賣出去”為主的市場化方式推動中華文化“走出去”。建議通過國內(nèi)國際雙循環(huán)重構(gòu)全球文化產(chǎn)業(yè)鏈,集聚和整合全球文化資源,加快文化產(chǎn)業(yè)數(shù)字化進程,進一步加大政策扶持力度,積極打造中華文化海外傳播的平臺和合作交流機制,建設(shè)文化企業(yè)“走出去”的信息服務(wù)平臺,培育和發(fā)展國際文化貿(mào)易與投資重點企業(yè),培養(yǎng)懂文化、善經(jīng)營、會外語的外向型人才隊伍,并推動中介服務(wù)機構(gòu)同步“走出去”。關(guān)鍵詞:中華文化;海外傳播;文化產(chǎn)

        江蘇省社會主義學(xué)院學(xué)報 2021年5期2021-12-28

      • 和刻本《明七才女詩集》考
        ;女性漢詩;海外傳播中圖分類號:I106文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1006-0677(2021)6-0103-06日本江戶時期,隨著知識階層的擴大和印刷技術(shù)的提高,出版業(yè)快速發(fā)展,漢籍的出版也隨之盛行。在江戶時期出版的為數(shù)眾多的漢籍中,可以看到幾部中國的女性詩人的詩集,筆者考察發(fā)現(xiàn)的有如下四部:延寶六年(1678年)出版的《名媛詩仙集》、明和七年(1770年)出版的《明七才女詩集》、文政十三年(1830年)出版的《隨園女弟子詩選選》以及安政四年(1857年)

        華文文學(xué) 2021年6期2021-12-23

      • 《三國演義》在日本近世的傳播與接受
        國文學(xué)經(jīng)典的海外傳播有啟發(fā)意義。關(guān)鍵詞:《三國演義》;日本近世;《通俗三國志》;《太平記》;海外傳播中圖分類號:I207.41文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1006-0677(2021)6-0109-07《三國演義》在江戶時代初期已出現(xiàn)于儒學(xué)家林羅山、和尚天海法師的書目之中,但直到1692年第一個譯本《通俗三國志》才由湖南文山翻譯出版。自此之后,《三國演義》在日本廣為傳播,深受日本人喜愛,與日本的繪本、讀本、戲劇等各種體裁的文藝作品相互碰撞,形成了極具日本特色的

        華文文學(xué) 2021年6期2021-12-23

      • 翻譯倫理在現(xiàn)代中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯中的應(yīng)用
        【關(guān)鍵詞】 海外傳播;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯;切斯特曼翻譯倫理;《三生三世十里桃花》【中圖分類號】 H059 【文獻標(biāo)識碼】 A 【文章編號】 2096-4102(2021)05-0085-03切斯特曼指出翻譯界存在五種倫理模式, 分別是再現(xiàn)倫理模式、服務(wù)倫理模式、交際倫理模式、規(guī)范倫理模式及承諾倫理模式。本研究將從切斯特曼的理論出發(fā),對當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯進行鑒賞與分析。一、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)現(xiàn)狀近幾年,我國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)開始廣為傳播,受到人們的歡迎,成為新時代的寵兒。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)扎根于

        山西能源學(xué)院學(xué)報 2021年5期2021-11-20

      • 探索人類命運共同體理念的“向西”路徑
        國際學(xué)術(shù)界 海外傳播 跨文化傳播習(xí)近平總書記提出構(gòu)建人類命運共同體這一時代倡議后,我國學(xué)者展開熱議。在他們發(fā)表的中文學(xué)術(shù)論文中,被引頻次最高的幾篇討論的是人類命運共同體的“理論本質(zhì)、基本內(nèi)涵和中國特色”①“深層思想根據(jù)”②“價值意涵”。③這說明在中國學(xué)者心目中,人類命運共同體絕不只是外交說辭,而是一套具有中國特色和重要價值的思想或理論。本文亦將人類命運共同體視為重要思想,并認為應(yīng)該將其傳播至海外。英文學(xué)術(shù)期刊是開展國際學(xué)術(shù)交流的重要場域,在英語期刊上發(fā)表學(xué)

        對外傳播 2021年10期2021-11-11

      • 當(dāng)前中國文化海外傳播的重心與路徑
        代,中國文化海外傳播已經(jīng)成為中國國際話語權(quán)體系構(gòu)建的核心內(nèi)容和重點方向。面對全新的信息傳播生態(tài),中國文化海外傳播要想實現(xiàn)突破,就必須及時調(diào)整策略,在明確傳播重心的基礎(chǔ)上,積極拓展傳播路徑,這是確保中國文化海外傳播時代性、常態(tài)性與長效性的關(guān)鍵。關(guān)鍵詞:中國文化 海外傳播 傳播重心 傳播路徑隨著中國文化在全球范圍內(nèi)影響力的不斷增加,其海外傳播的效果與日俱增,僅在2019年,中國的文學(xué)作品、音樂舞蹈、戲曲時裝、影視作品等紛紛走出國門,給世界舞臺交出了一份份精彩的

        傳媒 2021年20期2021-11-11

      • 加強中華文化海外傳播的維度及向度研究
        要:中華文化海外傳播對于提高我國文化軟實力,統(tǒng)籌推進“國際”與“國內(nèi)”兩個大局和加強海外統(tǒng)戰(zhàn)工作意義深遠。新時代高校在中華文化海外傳播中的重要性愈發(fā)凸顯。對此,高校應(yīng)從理念、載體、方法、受眾等維度樹立差異化傳播理念、建立多元化傳播載體、創(chuàng)新傳播話語體系、做好海外受眾群體分類,并以塑造傳播品牌融合多元傳播媒介、提升傳播技巧、打造高素質(zhì)傳播隊伍等為著力點,有效提升中華文化的海外傳播效果。關(guān)鍵詞:中華文化;海外傳播;高校實踐;統(tǒng)戰(zhàn)工作中圖分類號:G125文獻標(biāo)識

        江蘇省社會主義學(xué)院學(xué)報 2021年4期2021-10-29

      • 二戰(zhàn)后美國教育國際化與美國英語的海外傳播
        文與中華文化海外傳播提供了有益借鑒。關(guān)鍵詞:教育國際化;美國英語;海外傳播中圖分類號:G640 ? ? ? 文獻標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ?文章編號:2096-000X(2021)29-0001-04Abstract: The global spread of American English is the result of the United States' conscious language promotion, with the explic

        高教學(xué)刊 2021年29期2021-10-14

      • 茶文化海外傳播的話語權(quán)力研究
        中國茶文化海外傳播中面臨話語權(quán)力較弱等問題,本文提出提升我國茶文化話語權(quán)力可以首先確定我國茶文化中的標(biāo)志性話語,其后通過茶葉出口與推介、茶藝表演、講述中國茶故事、保留茶文化意象、提升茶文化譯文質(zhì)量等方式增強話語權(quán)力?!娟P(guān)鍵詞】 茶文化;海外傳播;話語權(quán)力【中圖分類號】G206? ? ? ? ? 【文獻標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)28-0127-02一、中國茶文化傳播中的標(biāo)志性話語分析國人品茗講究聞茶香、觀茶色、

        今古文創(chuàng) 2021年28期2021-09-10

      • 江永女書的跨文化傳播對策思考
        ;江永女書;海外傳播;跨文化傳播中圖分類號:G206 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-8883(2021)10-0080-03女書,是一種女性專用的與方塊漢字有著血緣關(guān)系的斜體表音異形漢字,在湖南省江永縣東北部的瀟水兩岸廣泛流行。2006年,女書成為第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),目前正積極申報世界級非遺項目。女書作為一種非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是一個民族古老的生命記憶和活態(tài)的文化基因,凝聚著民族的集體智慧和情感精神,具有形體之美和精神之美,能夠滿足人們的視聽覺需

        新聞研究導(dǎo)刊 2021年10期2021-09-10

      • 中國元素在中國品牌海外傳播中的效果研究
        ,在中國品牌海外傳播中起著重要作用。華為品牌很早就開始在優(yōu)兔上運用中國元素進行海外傳播活動,并取得了較好的傳播效果。從品牌傳播效果評價的認知、態(tài)度和行為等核心要素來看,許多海外消費者不僅能夠辨認出視頻中的中國元素,積極觀看視頻,還會進一步了解華為品牌與中國文化。分析華為品牌的傳播案例,未來中國品牌在海外傳播中,應(yīng)強化中國元素的存在感,豐富中國元素的內(nèi)涵,還要注重中國元素和視頻內(nèi)容的關(guān)聯(lián)。關(guān)鍵詞:中國元素;中國品牌;海外傳播;傳播效果;華為中圖分類號:G20

        新聞研究導(dǎo)刊 2021年2期2021-09-10

      • 基于社會翻譯傳播學(xué)的中國文學(xué)海外傳播研究模式構(gòu)建
        就中國文學(xué)的海外傳播問題進行積極探討,已取得一定成效,但多維度的研究模式尚未形成。為促進中國文學(xué)“走出去”的實施,聚焦中國文學(xué)的海外傳播現(xiàn)狀,以中國文學(xué)作品為例,回溯其翻譯傳播過程,構(gòu)建行之有效的研究模式?;隈R萊茲克社會系統(tǒng)模式與行動者網(wǎng)絡(luò)理論,在“翻譯學(xué)+傳播學(xué)”的基礎(chǔ)上,融入社會學(xué)的相關(guān)概念,構(gòu)建了以“人類”和“非人類”行動者的相互作用為焦點的社會翻譯傳播學(xué)研究模式,并根據(jù)翻譯生產(chǎn)及譯后傳播過程中主要任務(wù)及行動者的不同,分別構(gòu)建出包括翻譯、編輯、出版

        技術(shù)與創(chuàng)新管理 2021年3期2021-09-10

      • 太極拳的文化塑造與海外傳播研究
        為太極拳文化海外傳播創(chuàng)造了有利條件。文章從太極拳的文化內(nèi)涵入手探討了太極拳的文化塑造意蘊,闡述了太極拳文化塑造與海外傳播的關(guān)系,并從文化沖突和文化差異兩個層面分析了太極拳文化在海外傳播中面臨的現(xiàn)實困境,提出相應(yīng)的應(yīng)對策略。【關(guān)鍵詞】太極拳;太極文化;海外傳播;跨文化傳播一、太極拳的文化塑造 (一)太極拳的起源與流派 華夏文明在悠久的歷史長河中孕育了無數(shù)的璀璨傳承,太極拳最早作為一種傳統(tǒng)武術(shù)項目,在融合了體育、武術(shù)、中醫(yī)以及道家等多種學(xué)派后,逐步演化為一種

        客聯(lián) 2021年1期2021-09-10

      • 昆曲海外傳播研究與展望
        本文對昆曲的海外傳播進行梳理,整理昆曲的海外傳播研究的總體情況,探討昆曲的海外傳播研究的意義價值和存在的問題。關(guān)鍵詞:昆曲;海外傳播;文化傳播中圖分類號:J825 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2021)13-0-020 引言在全球化的背景下,中國古典戲曲作為我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)正在逐步走向世界。文化與藝術(shù)向來都是屬于全世界的,昆曲至今已有六百余年的歷史,歷史悠久,這種古老的藝術(shù)形式將文學(xué)、戲劇和表演等融為一體,它形式多樣、內(nèi)涵豐富,廣受歡迎

        藝術(shù)科技 2021年13期2021-08-27

      • 旅游市場需求背景下泰山文化海外傳播策略研究
        目前泰山文化海外傳播的現(xiàn)狀,并據(jù)此就傳播策略提出一些建議,以期貢獻于泰安市旅游經(jīng)濟發(fā)展。[關(guān)鍵詞]泰山文化;文化自覺;海外傳播;旅游業(yè);策略[DOI]10.13939/j.cnki.zgsc.2021.08.127當(dāng)今世界經(jīng)濟全球化高度發(fā)展,國家之間軟實力的競爭日益突出。因此,本土文化的海外傳播越來越受到重視。隨著我國經(jīng)濟實力和國際綜合影響力的增強,中國文化在海外的影響力正在逐漸擴大,文化產(chǎn)業(yè)也被普遍認為最具增長潛力和發(fā)展前途的朝陽產(chǎn)業(yè)。作為五岳之首的泰山

        中國市場 2021年8期2021-08-09

      • 新時期中國高校海外傳播路徑探析
        一流高校開展海外傳播、塑造海外形象的理念與做法,從樹立海外品牌傳播理念、打造海外傳播話語體系以及構(gòu)建海外傳播機制體制等方面著力,推進海外傳播能力建設(shè)。【關(guān)鍵詞】高校 海外傳播 話語體系 機制體制一流大學(xué)的國際傳播力與其綜合實力顯著相關(guān),良好的品牌形象是高校實力與素質(zhì)的體現(xiàn),也是高校的巨大無形資產(chǎn)和寶貴的精神財富。一直以來,美國一流高校十分注重品牌塑造和聲譽管理,在海外傳播和國際交流方面開展了富有成效的探索。一、美國一流高校海外傳播現(xiàn)狀(一)打造傳播平臺高校

        對外傳播 2021年3期2021-06-15

      • 李佩甫文學(xué)作品海外傳播路徑探究
        中原文學(xué)作品海外傳播的制約因素和路徑,以此助力中原文化和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的海外傳播,不斷提升中原文化的世界影響力?!娟P(guān)鍵詞】李佩甫;海外傳播;路徑探索中原大地是中華民族的重要發(fā)祥地。老莊哲學(xué)、漢代經(jīng)學(xué)、魏晉玄學(xué)、宋明理學(xué)、佛學(xué)文化、易學(xué)文化等中國傳統(tǒng)文化中的主流意識形態(tài)在中原地區(qū)形成發(fā)展。正是成長在這樣的歷史環(huán)境中,受這種地域文化的影響,改革開放以后興起的“文學(xué)豫軍”成為中國文壇上一支重要的創(chuàng)作群體,促進了河南文化的繁榮和發(fā)展。李佩甫是中原作家群的代表人物

        新聞愛好者 2021年5期2021-06-03

      • 新媒體傳播下《紅樓夢》英譯及海外傳播研究
        《紅樓夢》的海外傳播也由傳統(tǒng)傳播方式逐漸向新媒體傳播轉(zhuǎn)變,其英譯現(xiàn)狀與出現(xiàn)的問題以及傳播的優(yōu)劣勢都在不斷顯現(xiàn)。文章以《紅樓夢》新媒體傳播中的英譯現(xiàn)狀以及海外傳播過程中遇到的實際問題、注意事項與解決策略為主要內(nèi)容展開論述,旨在推動中國古典名著在新媒體時代的海外英譯傳播。關(guān)鍵詞:新媒體傳播;《紅樓夢》;海外傳播;英澤策略中圖分類號:G206 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-8883(2021)24-0052-03一、引言科技發(fā)展為人類生活的方方面面帶來了便

        新聞研究導(dǎo)刊 2021年24期2021-05-30

      • 技術(shù)創(chuàng)新與品牌化:Netflix海外拓展的邏輯
        tflix 海外傳播 技術(shù)創(chuàng)新 品牌化隨著全球流媒體平臺的快速增長,用戶對視聽內(nèi)容的需求漸趨個性化,導(dǎo)致視聽領(lǐng)域從渠道到內(nèi)容發(fā)生結(jié)構(gòu)性轉(zhuǎn)變。以Netflix為代表的全球視頻點播服務(wù)(SVOD)受新冠肺炎疫情影響不斷激增,加劇了原本由傳統(tǒng)影視公司主導(dǎo)的視頻市場競爭。SVOD在全球化拓展過程中,也迎來各地區(qū)復(fù)雜的政策挑戰(zhàn),同時也促成了更多的跨地區(qū)合作和戰(zhàn)略聯(lián)盟。Netflix創(chuàng)建于1997年,總部位于加利福尼亞州,最初只為用戶提供DVD租賃服務(wù),目前已成長為全

        傳媒 2021年8期2021-05-12

      • 《習(xí)近平談治國理政》第三卷英文版海外傳播研究
        治國理政》 海外傳播 文化翻譯策略 多元傳播模式《習(xí)近平談治國理政》第三卷匯集了中共十九大以來習(xí)近平總書記提出的重大概念、最新思想以及中國未來發(fā)展的新愿景、新戰(zhàn)略,是引導(dǎo)全球讀懂新時代中國特色社會主義思想的第一手權(quán)威材料,是“顯示中國未來方向的指南針”,是詮釋新時代中國發(fā)展故事的“金鑰匙”,也如柬埔寨參議院秘書長奧姆·薩里斯所說,它是“管理國家的知識寶庫,也是中國的寶貴資產(chǎn)”?!读?xí)近平談治國理政》第一、二卷多語種版本自2014年出版以來,在海外引起了廣泛關(guān)

        傳媒 2021年3期2021-02-21

      • 顏歌作品的海外傳播與接受分析
        :顏歌作品;海外傳播;接受 顏歌,真名戴月行,四川省作家協(xié)會簽約作家。迄今為止,已出版包括《我們家》、《五月女王》在內(nèi)的十本小說,作品也見于《收獲》、《人民文學(xué)》等雜志,并獲得第八屆“四川文學(xué)獎”、《人民文學(xué)》“未來大家TOP20”、華語文學(xué)傳媒大獎年度潛力新人及茅盾文學(xué)獎新人獎等獎項。在同齡中國作家里,顏歌是與國際文學(xué)界接觸較多的一位。除作品被先后翻譯成英、法、德、韓、匈等九國語言之外,她還多次受邀參加在美國和歐洲大學(xué)的文學(xué)講座、文學(xué)節(jié),曾擔(dān)任2019

        客聯(lián) 2021年11期2021-01-06

      • 隱喻翻譯助力傳統(tǒng)文化對外傳播
        ;傳統(tǒng)文化;海外傳播中圖分類號:H059;G206.3 文獻標(biāo)識碼:A ? 文章編號:1003-2177(2021)22-0022-030 引言黨的十九屆五中全會對國家的文化建設(shè)提出了戰(zhàn)略性部署,設(shè)置了“文化強國”這一遠景目標(biāo),并預(yù)期在2035年實現(xiàn)[3]。全球化背景下,世界各國各地區(qū)都密切關(guān)注著中國對歷史傳承和當(dāng)下社會的態(tài)度,肩負文化強國的責(zé)任,就需要在自身樹立堅定文化自信的同時,巧妙運用語言橋梁和傳播途徑,宣揚中國特色的文化價值觀。國家主席

        海外文摘·學(xué)術(shù) 2021年22期2021-01-06

      • 從短視頻角度看中華文化海外傳播
        推動中華文化海外傳播的“新文本”。放眼當(dāng)下,有許多的中國自媒體人通過短視頻出海的形式順帶實現(xiàn)了中華文化的出海,從而使得大量喜愛短視頻的海外人民得以重新發(fā)現(xiàn)中華文化身上的魅力。本文所要探討的短視頻博主李子柒無疑就是其中的一個成功典范,她拍攝的短視頻讓無數(shù)不同文化背景的海外人民輕松地感受了中華文化,并喜歡上了中華文化。在中華文化亟需“走出去”的語境之下,如何像李子柒一樣用短視頻講好中國文化故事,對我們的對外傳播實踐來說有著重要的意義。關(guān)鍵詞:李子柒;短視頻;走

        錦繡·中旬刊 2020年11期2020-12-28

      • 跨文化傳播背景下網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播研究
        成為中國文化海外傳播的新窗口。文章從文本內(nèi)容、跨文化譯者、翻譯網(wǎng)站、受眾等方面分析網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播中存在的問題并提出對策,對中國文化“走出去”提供可行性路徑。關(guān)鍵詞? 網(wǎng)絡(luò)文學(xué);海外傳播;跨文化傳播中圖分類號? C93? ? ? 文獻標(biāo)識碼? A? ? ? 文章編號? 2096-0360(2020)17-0078-03中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)最初是在港臺地區(qū)傳播,隨后輻射到亞洲文化圈,并在歐美國家引起關(guān)注。在東南亞的傳播以言情小說實體書出版為主,在歐美的傳播以網(wǎng)絡(luò)玄幻

        新媒體研究 2020年17期2020-12-28

      • 《實踐論》《矛盾論》的海外傳播
        《矛盾論》的海外傳播,對當(dāng)代中國馬克思主義“走出去”提供了有益的借鑒參考。關(guān)鍵詞:《實踐論》;《矛盾論》;海外傳播中圖分類號:A84????? ?????? 文獻標(biāo)識碼:A??????? ?????? 文章編號:1003-1332(2020)06-0100-05二十世紀(jì)30年代,為總結(jié)中國革命斗爭的經(jīng)驗教訓(xùn),毛澤東撰寫了經(jīng)典名篇《實踐論》《矛盾論》(以下簡稱“兩論”),從哲學(xué)的高度深刻剖析了教條主義和經(jīng)驗主義錯誤產(chǎn)生的方法論偏差,系統(tǒng)闡述了馬克思主義科學(xué)的

        三峽論壇 2020年6期2020-12-15

      • 鏡像理論視閾下的中國傳統(tǒng)節(jié)日海外傳播研究
        中國傳統(tǒng)節(jié)日海外傳播的重要依托。本文結(jié)合相關(guān)調(diào)研,在鏡像理論的研究視閾下探討中國傳統(tǒng)節(jié)日海外傳播過程中出現(xiàn)的誤讀和偏差,主張文化背景決定了他者鏡像生成的“欲望”,宣傳形式和內(nèi)容將極大地影響鏡像形成的結(jié)果。因此,傳統(tǒng)節(jié)日的海外傳播應(yīng)注重宣傳節(jié)日文化中的普世價值觀,重視傳播途徑和活動設(shè)計上的創(chuàng)新,盡量滿足接受者在形成鏡像過程中的“需要”和“要求”。關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)節(jié)日; 海外傳播; 鏡像; 誤讀doi:10.16083/j.cnki.1671-1580.2020.

        吉林省教育學(xué)院學(xué)報 2020年11期2020-12-08

      • 海外視角 新銳表達
        道 中新社 海外傳播自新冠肺炎疫情暴發(fā)以來,國際輿論高度關(guān)注中國,一些西方政客和媒體趁機抹黑中國。面對疫情和輿情,向世界正確地說明中國,精準(zhǔn)表達“中國觀點”,維護國家形象,是中國媒體,特別是外宣媒體肩負的重要責(zé)任。疫情期間,中國主流媒體紛紛加大評論力度,中新社亦調(diào)集精兵強將,已推出近百篇戰(zhàn)“疫”時評,用海外視角、新銳表達引領(lǐng)國際輿論場,其中不乏在新媒體平臺“10萬+”甚至近兩百萬閱讀量的文章,海外落地率接近百分之百。與其他中央媒體重磅評論相比,“中新時評”

        傳媒 2020年15期2020-12-07

      • 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播影響力的提升策略
        對網(wǎng)絡(luò)文化的海外傳播進行統(tǒng)籌部署,以政策引導(dǎo)積極構(gòu)建多元參與、協(xié)調(diào)發(fā)展的格局,通過加強頂層設(shè)計,提供多元保障;堅強優(yōu)質(zhì)生產(chǎn),提高翻譯質(zhì)量;培育新型文化業(yè)態(tài),完善生態(tài)產(chǎn)業(yè)鏈;加強海外投資,拓展落地空間等對策,全面提升網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播影響力,充分釋放其時代效能。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)文學(xué) 海外傳播 影響力 對策當(dāng)前,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影響早已走出國門,已經(jīng)成為講述中國故事,傳播中國文化的重要媒介。2017年,閱文集團正式上線“起點國際”,短短兩年時間其作品就已經(jīng)覆蓋了英語、

        傳媒 2020年4期2020-11-30

      • 如何推動中國電影走向海外市場
        :電影產(chǎn)業(yè);海外傳播;中國文化一、中國電影產(chǎn)業(yè)的優(yōu)勢與走向海外市場的困境近年來,中國電影市場和票房高歌猛進,躋身于世界電影大國行列,成為僅次于美國的第二大電影市場。創(chuàng)紀(jì)錄的數(shù)據(jù)激發(fā)了人們對于中國電影“走出去”的憧憬和熱情。電影作為最具有大眾性和影響力的文化產(chǎn)品被寄予了極高的期望。中國電影積極響應(yīng)文化強國戰(zhàn)略,全方位、深層次進行產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)性調(diào)整,在砥礪奮進中顯現(xiàn)出多元化的角色,逐漸激發(fā)出電影作為時代前進步伐的凝聚力和影響力,,彰顯出由“電影大國”到“電影強國”

        銀幕內(nèi)外 2020年5期2020-11-25

      • 鋼琴協(xié)奏曲《黃河》的海外傳播方式研究
        文化標(biāo)志。其海外傳播方式可分為自然傳播范圍內(nèi)“以政治外交為媒介的外事傳播、以藝術(shù)交流為媒介的音樂會傳播”,以及技術(shù)傳播范疇內(nèi)的“音響記錄——唱片傳播、樂譜傳播”。【關(guān)鍵詞】鋼琴協(xié)奏曲;《黃河》;海外傳播;外事傳播;樂譜傳播【中圖分類號】J616.3 【文獻標(biāo)識碼】A鋼琴協(xié)奏曲《黃河》(以下簡稱《黃河》)是1970年由殷承宗、儲望華、盛禮洪以冼星海的《黃河大合唱》為藍本改編創(chuàng)作而成。從20世紀(jì)至今在國內(nèi)國際舞臺上散發(fā)著耀眼的光輝。可以說,《黃河》凝聚了那個時

        中國民族博覽 2020年10期2020-11-25

      • 中國引進日本童書的現(xiàn)狀與啟示(2010—2019)
        童書 出版 海外傳播 日本[中圖分類號] G239[文獻標(biāo)識碼] A[文章編號] 1009-5853 (2020) 05-0105-07[Abstract] Using statistical analysis and case study methods, this study takes the translated and published Japanese childrens books collected in the childrens Li

        出版科學(xué) 2020年5期2020-11-09

      • 《詩經(jīng)》海外傳播影響因素研究
        鍵詞:詩經(jīng);海外傳播;影響因素《詩經(jīng)》為我國現(xiàn)存最早的詩歌總集,長期作為經(jīng)典在國內(nèi)傳承,并在中古之后開始向域外傳播,是中國傳統(tǒng)文學(xué)及文化在海外產(chǎn)生影響的代表性著作。《詩經(jīng)》是全世界人類珍貴的文化遺產(chǎn),其研究不僅在國內(nèi)受到廣泛的重視,同樣也受到海外漢學(xué)界的廣泛關(guān)注。一.《詩經(jīng)》的傳播意義《詩經(jīng)》作為我國經(jīng)典著作之一,擁有獨特的藝術(shù)魅力和文學(xué)價值?!对娊?jīng)》的內(nèi)容涉及到當(dāng)時人民生活的方方面面,或表現(xiàn)人物悲慘命運、或追求愛情、或展現(xiàn)人民反抗精神、日常勞動生活等,具

        青年生活 2020年12期2020-10-21

      • 中國茶文化的歷史溯源與海外傳播
        研究茶文化在海外傳播能夠表現(xiàn)出其具備民族性、傳播性和社會性的特征,并且借助此來了解茶文化在世界范圍內(nèi)向心力和生命力。關(guān)鍵詞:中國茶文化;歷史淵源;海外傳播一、中國茶文化的歷史溯源中國茶文化可以追溯到“神農(nóng)嘗百草”時期,在先秦時期,我國已經(jīng)具備了對茶葉應(yīng)用探索的相關(guān)記載,基本上茶葉在這個時期是用來藥用。而茶葉在唐朝之前基本上是貴族生活的重要元素和享受的內(nèi)容,其社會化程度較低,而在這個過程中我國的宗教文化、藝術(shù)審美以及思維理念與茶文化相結(jié)合,為茶文化的成熟打下

        視界觀·下半月 2020年2期2020-10-14

      • 李白詩歌海外傳播研究綜述
        內(nèi)對李白詩歌海外傳播的研究狀況,從國別綜述、譯本譯法、文學(xué)比較、文化傳播、研究機構(gòu)等方面對相關(guān)研究進行綜述,總結(jié)現(xiàn)狀,指出不足,提出展望。關(guān)鍵詞:李白詩歌;海外傳播;譯本;英譯策略中圖分類號:G125 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:2096-3866(2020)15-0034-02李白是我國唐代的偉大詩人,李白的詩歌是唐詩藝術(shù)高峰的代表,他的傳世作品不僅是中國文學(xué)的寶貴遺產(chǎn),也是世界文學(xué)不可或缺的一部分。在中國古典詩歌外傳的進程中,李白的詩歌以其雄奇飄逸、自然

        傳播力研究 2020年15期2020-09-26

      • 中國電影“走出去”傳播路徑探析
        索。關(guān)鍵詞:海外傳播;傳播路徑;《影》;中國元素中圖分類號:G122 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:2096-3866(2020)15-0056-02中國電影“走出去”,是國家對外傳播話語體系的重要組成部分。伴隨著國家對電影產(chǎn)業(yè)支持力度的增大,黨的十八大以來,我國電影事業(yè)取得了長足發(fā)展,截至2019年7月,我國電影事業(yè)已經(jīng)獲得銀幕數(shù)全球第一、票房收入全球第二、影片產(chǎn)量全球第三的好成績。但在尋求進一步發(fā)展的過程中,中國電影如何更好地“走出去”,還有較多需要解決的

        傳播力研究 2020年15期2020-09-26

      • 海外傳播大禹文化的意識阻力和自身短板問題研究
        :大禹文化的海外傳播是跨文化交流問題,文化的交流和互融涉及到很多方面,外部原因是存在文化隔閡和文化消耗,來源于異國文化的意識阻力和價值趨向,譬如:民族中心主義、優(yōu)越種族主義、體面消費主義以及扭曲的東方主義等等。內(nèi)部方面是傳播的授予主體存在很多自身短板,譬如:研究不深、底蘊不足、缺乏設(shè)計、符號模糊、形式單一等。要想實現(xiàn)大禹文化的海外順利傳播,就必須對這些復(fù)雜因素有一個清楚的認識,這樣才能因地施策進行傳播,擴大大禹文化的海外影響,弘揚中國文化,增強水利院校的國

        看世界·學(xué)術(shù)下半月 2020年4期2020-09-10

      • 中國經(jīng)濟信息海外傳播路徑研究
        國經(jīng)濟信息;海外傳播中圖分類號:G206 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-8883(2020)20-0231-02自2013年我國提出“一帶一路”倡議后,信息互聯(lián)互通成為了實現(xiàn)政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通和民心相通“五通”目標(biāo)的基礎(chǔ)之一。經(jīng)濟信息作為信息互聯(lián)互通的重要組成部分,憑借意識形態(tài)色彩較弱、易于海外受眾接受等優(yōu)勢,為我國提升國際話語權(quán)提供了有力支持。新華社旗下服務(wù)于“一帶一路”建設(shè)的綜合信息平臺“新華絲路”上線5年多來,已發(fā)展成為集中

        新聞研究導(dǎo)刊 2020年20期2020-09-10

      • 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外熱傳的成功原因探析
        :網(wǎng)絡(luò)文學(xué);海外傳播;網(wǎng)絡(luò)性中圖分類號:G211 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:2096-3866(2020)08-0-02互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)轉(zhuǎn)變了信息傳播方式,推動著出版產(chǎn)業(yè)的變革,借助互聯(lián)網(wǎng)的優(yōu)勢,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外蓬勃發(fā)展。近年來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯作品受到了海外讀者的熱烈追捧,曾有學(xué)者將美國好萊塢大片、日本動漫、韓國偶像劇與中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)并稱為“世界四大文化奇觀”,其火爆程度可見一斑。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的足跡遍布日韓、北美、東南亞等地區(qū),“中國性”通過“網(wǎng)絡(luò)化”來實現(xiàn),大

        傳播力研究 2020年8期2020-09-10

      • 二十一世紀(jì)法語世界《紅樓夢》研究述評
        ;法語世界;海外傳播【中圖分類號】G122? ? ? ? ? 【文獻標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)28-0035-03本文受教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目支持,是《〈紅樓夢〉在法語國家與地區(qū)的翻譯和傳播研究》(18YJC740043)階段性成果;受“中央高校基本科研業(yè)務(wù)費專項資金”資助,是《〈紅樓夢〉中法平行語料庫的建設(shè)與應(yīng)用研究》(2019jbkyzy035)階段性成果;并受“蘭州大學(xué)外國語學(xué)院教學(xué)科研創(chuàng)新學(xué)

        今古文創(chuàng) 2020年28期2020-09-10

      溧阳市| 贡嘎县| 多伦县| 恩施市| 红桥区| 枝江市| 襄城县| 尼木县| 米易县| 盈江县| 宜丰县| 津市市| 廉江市| 沅江市| 泾源县| 扎囊县| 茂名市| 唐河县| 内江市| 同江市| 库伦旗| 焦作市| 台州市| 桂阳县| 新民市| 隆德县| 桓仁| 临洮县| 绥化市| 霸州市| 梅州市| 北京市| 日照市| 正镶白旗| 陆良县| 商洛市| 榆中县| 达日县| 正定县| 迁安市| 陆川县|