• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中西文化差異

      • 中西方文化差異及其成因研究
        刮痧》;中西文化差異;跨文化交流中圖分類號:G04 文獻標識碼:A 文章編號:1004-9436(2022)17-00-030 引言電影《刮痧》由中國著名導演鄭曉龍執(zhí)導,拍攝于2001年,講述了華人由于東西方文化的差異在國外產(chǎn)生交際沖突進而陷入種種困境,但通過西方人對中華文化的進一步了解,最終走出困境的故事。影片以中醫(yī)傳統(tǒng)療法——刮痧為導火索,通過刮痧引起的一系列誤會反映了中西方文化的沖突,進而展示了中西方文化的差異。由于語言、交際風格、非語言行為、思維模

        藝術(shù)科技 2022年17期2022-05-30

      • 中西文化差異對商務英語翻譯的影響及對策
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;商務英語;翻譯;應對策略引言:中西方的文化差異最為明顯的特征主要體現(xiàn)在翻譯工作的開展中,商務英語作為中西方交流和具體業(yè)務合作的過程中所應用的主要英語語言體系結(jié)構(gòu)。在商務英語翻譯中,不同的主題性內(nèi)容在具體的翻譯效果上都會因中西方文化的差異產(chǎn)生差異。因此,更需要翻譯人員結(jié)合實際對不同類型的詞匯和語言溝通內(nèi)容進行分析和了解,以便在翻譯過程中規(guī)避文化差異,準確翻譯相關(guān)的內(nèi)容。一、中西方文化差異對商務英語翻譯的影響表現(xiàn)(一)在指示性內(nèi)容翻譯中的

        科教創(chuàng)新與實踐 2022年1期2022-04-20

      • 中西方文化差異下的英語翻譯思考
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;英語翻譯;民族文化隨著經(jīng)濟全球化的提出,人類命運共同體的認知也逐漸登入世界舞臺并取得一致認同,語言溝通作為各國交流的載體,發(fā)揮著決定性作用。其中,英語翻譯是中西方經(jīng)濟文化溝通的重要組成部分,但由于中西方文化的差異存在,導致英語翻譯過程中詞不達意現(xiàn)象頻繁出現(xiàn),本文立足于中西方文化差異,對我國英語翻譯工作進行深度剖析,旨在強調(diào)翻譯人員了解中西文化差異的必要性,提高英語翻譯的準確度及效率,為全球交流溝通搭建穩(wěn)固橋梁。1.中西方文化差異分析鑒

        中學生學習報 2022年3期2022-03-21

      • 淺談中西思維差異下對英語專業(yè)寫作教學的啟示
        關(guān)鍵詞:中西文化差異 英語專業(yè) 寫作教學一.英語專業(yè)學生寫作現(xiàn)狀由于不同地區(qū)對英語寫作的重視程度不同,許多英語專業(yè)學生在開始專業(yè)寫作學習的過程中出現(xiàn)許多問題。常見問題如下。第一,文章層次不清,主旨表達模糊。以專四寫作為例,許多學生在開頭段著墨過長,文章結(jié)構(gòu)頭重腳輕。第二,在詞匯方面,盲目追求高級詞匯,沒有去仔細挖掘詞匯在英英釋義下的具體意思,造成表意不明。第三,在句子方面,多使用簡單句,句型單一。第四,在語法方面,死搬硬套語法規(guī)則,容易造成人稱混亂,時態(tài),

        啟迪·中 2021年6期2021-10-21

      • 中西文化差異對英美文學翻譯的影響研究
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;英美文學作品;翻譯文化差異作為不同地域人民對事物、概念的認知差異體現(xiàn),不僅會在社會制度、價值觀念、風俗習慣等方面凸顯出來,同時還會融入文學作品的深層寓意之中,使文學作品具有更為深刻的文化內(nèi)涵以及更加鮮明的地域文化特征,并給文學作品的翻譯工作帶來諸多困難[1]。而對于我國翻譯工作者來說,要想做好對英美文學作品的翻譯工作,則需要充分認識到文化差異對文學作品深層內(nèi)涵的巨大影響,準確把握中西方文化差異,對相應的英美文學作品翻譯策略展開不斷探索

        雨露風 2021年8期2021-10-01

      • 論中西方“面子”文化
        面子;中西文化差異;跨文化交際【中圖分類號】G04? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)02-0114-03一、中西方的面子觀(一)中國中國人常說:“人要臉,樹要皮”;“死要面子活受罪”;“銀錢如糞土,臉面值千金”,這些耳熟能詳?shù)脑捜谌肓酥袊说娜粘I?。中國人對面子的重視程度之高,因此,人們看重“面子”,也希望得到“面子”?!懊孀印蔽幕男纬删哂邢嗷バ?。在中國,最早提出“面子”這一概念的是胡先

        今古文創(chuàng) 2021年2期2021-09-10

      • 電影《刮痧》的跨文化解讀
        ,來講述中西文化差異下的對立與沖突。關(guān)鍵詞:電影、傳統(tǒng)文化、中西文化差異、跨文化、文化沖突故事的男主人公是一位生活在美國的圣路易斯的中年男子——徐大同,徐大同早年成為了一名優(yōu)秀的電腦設計師,和很多青年人一樣,徐大同心里也有著一個美好的“美國夢”,因此他移民到了美國,并在那里結(jié)婚生子。美好的生活隨著徐大同接自己的父親來到美國之后開始悄然發(fā)生著變化,最后,在一次孫子丹尼斯發(fā)燒時,大同父親為其進行的刮痧治療最終導致大同的“美國夢”破碎,電影落下來尾聲。當時電影上

        文學天地 2021年5期2021-09-10

      • 翻譯中的中西文化差異
        確有效。中西文化差異也對翻譯工作有重大影響,因此我們需要采取行之有效的措施來解決這個問題。這篇論文通過分析語言和文化的聯(lián)系,主要研究中西文化差異及其影響并提出相應建議來減少影響。關(guān)鍵詞:語言;中西文化差異;翻譯;翻譯策略第1章 介紹自1978年改革開放實施以來,中國一直積極與其他國家合作。眾所周知,由于經(jīng)濟的快速發(fā)展中國與其他國家的交流也越來越頻繁。所有這些全都得益于全球化,事實上,跨國合作也導致了全世界不同文化和經(jīng)濟體系的交流越來越緊密。因為經(jīng)濟全球化帶

        文學天地 2021年5期2021-09-10

      • 淺析《推手》中的“咀嚼文化”
        文化 ?中西文化差異中圖分類號:J905飯桌文化在中國語境里并不是個冷僻的字眼,西方的飲食形式與我們大相徑庭。《推手》多次巧妙地運用飯桌這一場景以及圍繞著飲食不可或缺的食物,表現(xiàn)沁入骨髓的飲食習慣如何留下了不可互通的語言烙印,再描摹了這種如同巴別塔寓言中的變亂語言又是如何扭曲相同的意圖,從而使得矛盾一觸即發(fā)。一、中西方食物的初次登場以及背后的多重象征電影的一開始常被提起有韻味——“此時無聲勝有聲”,朱師傅和馬莎生活的畫面如同剪切拼湊一般天差地別,又由于鏡頭

        藝術(shù)評鑒 2021年10期2021-08-23

      • 中西思維及文化差異對翻譯策略產(chǎn)生的影響
        西思維和中西文化差異對翻譯產(chǎn)生的影響。關(guān)鍵詞:中西思維差異、中西文化差異、翻譯影響語言的本質(zhì)與其應用實際上深刻的反映著使用該語言的民族文化和思維方式,其發(fā)展和應用都深深的扎根于其文化和風俗之中。想要完成好將一種語言轉(zhuǎn)換為另一種語言的實踐,則必須掌握不同文化、不同思維方式、不同風俗習慣之間的差異及翻譯策略。一、掌握語言文化差異的必要性一個好的譯者在翻譯過程中,不應該僅僅來把句子的意思展示給讀者,更需要體現(xiàn)建立在文化和風俗上的句意深度。由于地理、歷史、文化等諸

        科學與財富 2021年8期2021-07-02

      • 中西文化差異視角下的英美文學作品漢譯思考分析
        ,進而以中西文化差異的視角開啟全新的英美文學作品漢譯思路。關(guān)鍵詞:中西文化差異 英美文學作品 漢譯 思考分析隨著全球經(jīng)濟一體化的推進和國際文化的不斷融合,中西方國家之間的交流越來越多。中西方國家存在明顯的文化差異,具體可以表現(xiàn)在地域文化、生活習俗、思維模式等方面。英美文學作品是人們了解西方文學和西方文化的主要途徑,鑒于此,對英美文學作品的漢譯工作必須以中西文化差異為基點開展。下面我們就針對中西文化差異視角下的英美文學作品漢譯展開深度思考分析。一.中西文化差

        文學教育·中旬版 2020年10期2020-11-09

      • 中西文化差異視角下的英語跨文化教育研究
        關(guān)鍵詞:中西文化差異 英語教學 跨文化交流一、對中西文化差異的分析1.中西文化形成環(huán)境的差異對于中西方文化差異形成的原因,其中環(huán)境因素占據(jù)了絕大部分,正是因為中西方環(huán)境的不同,才造成了中西方文化如此大的差異。而對于語言文化來說更是如此,對于人類來說,語言不僅僅是一種符號,更是表達自己情緒以及意愿的方式。在中國漫長的發(fā)展歷史中,通過象形文字形成了中國獨特的語言,這種語言包含著字、音、情。而在西方的語言中,無論是通用的英語還是法語亦或者德語,都是以簡單的符號進

        新教育時代·學生版 2020年7期2020-10-21

      • 中西文化差異與英美文學作品英漢翻譯的相關(guān)探討
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;英美文學作品;英漢翻譯在中西方文化不斷發(fā)展的歷史車輪中,文學作品起到了一定的反映和積淀的作用,這對于不同的國家來說產(chǎn)生的差異性是一項重要的研究內(nèi)容。在進行外文作品的翻譯過程中,文化的差異性體現(xiàn)得淋漓盡致,反映出了一些國家的客觀政治背景和具體發(fā)展情況,人們對于文學作品的認識不僅僅是單純地了解書中的內(nèi)容,更希望通過書中的描寫來了解文學作品的創(chuàng)作過程中當時外國文化的政治背景以及人文背景,從而了解外國的更深層次的文化底蘊和豐富的文化內(nèi)涵。在這

        北方文學 2020年14期2020-09-23

      • 跨文化視角下的王維山水田園詩詞英譯研究
        化視角下中西文化差異對王維詩詞翻譯所造成的影響。關(guān)鍵詞:中西文化差異? 漢譯英? 翻譯策略? 文化因素中圖分類號:H315.9? ? ? ? ?文獻標識碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號:1672-1578(2020)02-0003-011? ?引言目前,學術(shù)界對王維山水田園翻譯進行了多角度研究。一些譯者以“以我觀物”的方式解讀和轉(zhuǎn)換原詩。但王維山水詩的語言不是邏輯思維的結(jié)果,也不是簡單的理性判斷。以自我的情感為介入點,會違背原詩的主體性思維。學界對中

        讀與寫·教育教學版 2020年2期2020-03-03

      • 觀影視作品中西文化之碰撞與融合
        :電影;中西文化差異;中西方文化融合;創(chuàng)新一、引言經(jīng)濟全球化背景下,跨文化交流日趨頻繁。獨特的歷史、國情與地域特征使得中西方文化各具特色。電影,作為一種面向大眾的商業(yè)化交流,亦緊隨時代步伐,逐漸與世界文化相適應。影片《驅(qū)魔道長》一改往日題材風格,創(chuàng)新影視手段,展現(xiàn)中西文化在語言、宗教、飲食、服飾、樂器等方面的沖突,并以中西合璧之力消滅惡魔,暗示中西文化雖有差異,但亦可走上共存、共融、共贏之路。二、故事梗概在深夜時分,狂風大作,電閃雷鳴,教堂內(nèi)的耶穌像突然雙

        銀幕內(nèi)外 2020年9期2020-02-04

      • 淺析中西文化差異對商務英語翻譯的影響及對策
        關(guān)鍵詞】中西文化差異;商務英語翻譯;影響;對策引言商務英語的語言特色是其專業(yè)性,與普通英語相比,他不僅僅涉及日常英文用語,更牽涉到了商務場合的專業(yè)用詞,商務人員利用其來應對職場生活中的各個問題,因此,它更具有專業(yè)性。他不僅在于中英文兩種語言的轉(zhuǎn)變,更體現(xiàn)了中西方文化的差異,因此,在進行翻譯的同時,我們要充分了解中西方文化的差異,全面分析商務英語的翻譯特點,利用商務英語翻譯技巧,在選詞用詞造句等方面做到使讀者清晰易懂,閱文流暢,以提高商業(yè)活動的價值。1.商務

        科學導報·學術(shù) 2020年52期2020-01-07

      • 探究中西文化差異下大學英語教學中英美文學作品翻譯
        【摘要】中西文化差異對于英美文學作品翻譯有著重要的影響,而英美文學作品是對于西方文化的濃縮,其不僅體現(xiàn)了西方國家的民族特點和時代特征,還蘊含了西方豐富地哲學思想和內(nèi)涵。所以在大學英語教學中對英美文學作品翻譯中,首先要對中西方文化進行一定的學習,從而才能更好地學習英美文學作品的翻譯。【關(guān)鍵詞】中西文化差異 英語教學 英美文學 翻譯中西文化存在著明顯的差異,不僅容易造成中西方人們在日常交流中造成誤會和沖突,還在很大的程度上影響了中西方文化作品的傳播。特別是一些

        商情 2019年52期2019-12-17

      • 從中西神話人物對比中看中西文化差異
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;神話;宙斯;玉皇大帝一、引言神話是人類在遠古時期對自然的探索和斗爭中產(chǎn)生的,他們對當時無法解釋的現(xiàn)象做出了看似合理的解釋。神話隨著人類的繁衍一代代流傳了下來,雖然距今年代久遠,但我們依然遵從著它所表達的精神和信仰。本文將通過對比中國的玉皇大帝和西方的宙斯的服飾、獲得權(quán)力的方式和價值觀,得出中西方文化的不同,從而幫助我們更好地理解西方文化,增進與西方人民的交流與合作,同時也要關(guān)注本民族的傳統(tǒng)文化。二、玉皇大帝與宙斯的對比在吳承恩筆下,玉

        北方文學 2019年32期2019-12-06

      • 中西愛情悲劇意識比較
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;中西愛情悲劇意識;《孔雀東南飛》;《陰謀與愛情》愛情自古以來就是文學創(chuàng)作中永恒不變的主題,古往今來愛情悲劇就像耀眼的明珠,在文學寶庫中散發(fā)著異樣的光彩?!犊兹笘|南飛》和《陰謀與愛情》作為著名的中西方愛情悲劇故事,其獨特的藝術(shù)魅力感染著一批批的觀眾。雖然故事內(nèi)容形式相同,但中西方愛情文化、悲劇意識并不相同,需要進行深入分析。一、《孔雀東南飛》和《陰謀與愛情》之間的相同之處《孔雀東南飛》和《陰謀與愛情》這兩個故事中都成功塑造了兩對青年男女

        北方文學 2019年32期2019-12-06

      • 中西文化差異與英美文學作品英漢翻譯研究
        主要是對中西文化差異與英美文學作品英漢翻譯的研究。關(guān)鍵詞:中西文化差異;英美文學作品;英漢翻譯;研究中西文化差異存在著很大的差距,中國與西方之間交流無法有效地進行,導致了文化作品翻譯時有著嚴重的差異現(xiàn)象,所以需要在整體中國同西方文化差異的現(xiàn)狀之上進行分析,主要分析一下中國西方文化差異給帶來的影響,還有一些歷史的影響,在以前的時候古人根本無法開車,打電話遠距離與人交流,到今天我們有著先進的工具,但依然存在著一些新的問題影響著中國與西方之間的文化差異,尤其在英

        讀天下 2019年32期2019-12-02

      • 淺談中西文化差異對英語學習的影響
        關(guān)鍵詞:中西文化差異:英語學習:影響:語言與文化緊密相連,不可分割。語言是社會文化的產(chǎn)物,任何語言的生存發(fā)展都離不開其賴以生長的社會文化環(huán)境。社會文化反過來又影響著語言的表達,蘊涵于語言之中。正如人類學家馬林諾夫斯基曾說“一種語言基本上根植于說該種語言的民族文化,社會生活和習俗,不參照這些廣泛的語境便難以正確理解該語言。”想要全面提高英語理解能力,必須要充分了解語言背后的文化環(huán)境,從而更好地實現(xiàn)跨文化交際?!菊牟糠帧?span id="j5i0abt0b" class="hl">中西文化差異1物質(zhì)文化的影響1.1自然

        錦繡·上旬刊 2019年1期2019-10-21

      • 淺談中西文化差異背景下英文文學作品的翻譯處理*
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;英文文學作品;翻譯;幾千年來,中西方文化的差異非常明顯,由于文化差異的影響,在翻譯英文文學作品時需要對該作品所處的時代背景和文化背景的進行大量了解,從而確保翻譯后的文學作品符合原著的中心思想和正確理論,如此才能促進不同文化的交流與融合發(fā)展。中西方文化存在較大差異,所以在將英文文學作品翻譯成中文文學作品過程中,對其語言風格的把握比較困難。此外,還需重視原著作品中的形象刻畫和語言特色。因此,翻譯工作者需對原文作品的語言風格有準確把握,選擇

        錦繡·下旬刊 2019年9期2019-09-10

      • 中西文化差異對商務英語寫作的影響研究
        要】 中西文化差異的存在,將給商務交際帶來影響,造成商務英語寫作難以有效實現(xiàn)文化遷移?;诖?,本文在分析中西文化差異的基礎上,分析了思維、習慣和表達上的差異給商務英語寫作帶來的影響,然后提出了樹立跨文化交際意識、積累文化遷移知識等對策,希望能夠促進商務寫作交際活動的順利完成。【關(guān)鍵詞】 中西文化差異;商務英語;跨文化意識【中圖分類號】 H315 【文獻標識碼】 A【文章編號】 2096-4102(2019)06-0039-03在經(jīng)濟全球化發(fā)展背景下,國際

        山西能源學院學報 2019年6期2019-09-10

      • 從電影《喜宴》《刮痧》看中西方文化差異
        如何緩解中西文化差異所造成的矛盾,如何更好的促進中西文化交流,從而從文化沖突走向文化融合。關(guān)鍵詞:《喜宴》;《刮痧》;中西文化差異一、中西婚姻文化差異影片《喜宴》呈現(xiàn)了高偉同婚姻的整個過程,表現(xiàn)出中西方主要在擇偶方式、結(jié)婚目的、婚禮模式等方面的差異。中國式婚姻的目的是重家庭而輕愛情,婚姻更多時候牽動的是整個家庭絕非個人的事情。中國的婚姻還有一個重要的目的就是男性為了繼承家庭的血統(tǒng),傳宗接代。在中國,子女的婚姻不僅僅是兩個人的結(jié)合,更是兩個家庭的緊密結(jié)合,因

        北方文學 2019年23期2019-08-27

      • 中西文化差異下英語翻譯教學的策略分析
        以期提出中西文化差異下英語教學的具體實施方法?!娟P(guān)鍵詞】中西文化差異;英語翻譯教學;實施方法;翻譯方法綜合分析我國高校當中英語翻譯教學活動的實際情況,我們發(fā)現(xiàn),學生實際應用能力的培養(yǎng)是學校和學生的共同訴求,自然也就成為當下英語翻譯教學工作迫在眉睫的進行方向。中西方文化差異是一種很本質(zhì)的差異,是文化習慣、語言思維方式差異的體現(xiàn),直接影響著翻譯活動的順利進行。一、英語翻譯教學工作中的問題分析鑒于我國高?,F(xiàn)行英語翻譯教學活動中,教師采用的仍然是傳統(tǒng)教學方式,只局

        智富時代 2019年5期2019-07-05

      • 滲透文化差異 提高英語素養(yǎng)
        異。了解中西文化差異,學生就可以更好地理解異國的文化與社會,有利于學生在將來的多元化社會中學會理解他人,學會互相尊重,學會在多元化的世界中生存與發(fā)展?!娟P(guān)鍵詞】英語學習;中西文化差異;風俗習慣;價值取向;思維方式;歷史典故;非言語交際語言是社會的產(chǎn)物,是人類歷史和文化的結(jié)晶。它凝聚著一個民族世代相傳的風俗習慣、社會意識、歷史文化等各方面人類社會所有的特征。不同的文化背影和文化傳統(tǒng),使中西方在生活方式、價值觀念,行為準則、思維方式等方面存在相當?shù)奈幕町?。筆

        文理導航 2019年19期2019-05-29

      • 中西文化差異下英語翻譯教學的策略分析
        關(guān)鍵詞】中西文化差異;英語翻譯教學;實施策略;翻譯方法;文化對比中圖分類號:H159 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2019)11-0241-01強調(diào)實際應用能力的培養(yǎng),這也是目前國內(nèi)市場的普遍需求。其實質(zhì)是本質(zhì)性、內(nèi)涵性,不僅僅體現(xiàn)在文化背景,也表現(xiàn)在生活的交流。以實際溝通為目的才是方向。一、教學活動中的翻譯問題認知當前的英語教學活動,等多是閉門造車、單一、守舊的教學方式。未曾注意對受教育者的思維啟發(fā),乃至整個英語教學的思維方式的差別。

        戲劇之家 2019年11期2019-05-27

      • 中西文化差異視角下英美文學作品的翻譯策略研究
        。本文對中西文化差異的主要表現(xiàn)進行探究從而提出中西文化差異視角下英美文學作品的翻譯策略,望有助于提高英美文學作品翻譯的水平。關(guān)鍵詞:中西文化差異;英美文學;翻譯策略作者簡介:趙麗華(1984.11-),女,漢族,黑龍江鶴崗人,三亞學院講師,研究方向:英語語言文學。[中圖分類號]:H315.9? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2019)-11--02隨著經(jīng)濟一體化和互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,這使我國與西方世界的距離進一步拉近。在中西文化交流日益

        青年文學家 2019年11期2019-05-09

      • 中西文化差異對商務英語翻譯的影響與應對策略
        摘 要:中西文化差異對商務英語翻譯有著至關(guān)重要的影響,這要求商務英語翻譯工作者要重視中西文化差異,掌握正確的翻譯方法和技巧,完整、準確地傳達有效的商務信息,彰顯商務英語翻譯的獨特魅力。關(guān)鍵詞:中西文化差異;商務英語翻譯;影響;策略基金項目:本文為贛州市社會科學研究課題“中西文化差異對商務英語翻譯的影響及其應對策略”(項目編號:18315)的研究成果。商務英語翻譯是國際商務談判中重要的溝通方式。隨著經(jīng)濟全球化的深入推進,國際商務交際活動日益增多,商務英語翻譯

        卷宗 2019年12期2019-04-20

      • 中西文化的差異背景下的中國古詩詞英譯研究
        一步探討中西文化差異對古詩詞翻譯造成的影響。關(guān)鍵詞:中西文化差異? 漢譯英翻譯策略? 文化因素中圖分類號:H315.9? ? ? ? ?文獻標識碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號:1672-1578(2019)03-0004-021? ?引言語言和文化相互關(guān)聯(lián),相互依存。翻譯與文化密不可分且是文化交流的橋梁,文學作品的翻譯和流傳是了解一國文化的重要途徑?,F(xiàn)如今,中國大力推崇中國文化。人們可從古詩詞入手了解中國傳統(tǒng)文化,但是獨特的文化背景使得古詩詞難以走

        讀與寫·教育教學版 2019年3期2019-04-19

      • 重視中西文化差異提升英語學習效果
        重點,而中西文化差異尤其是文化差異帶來的語言習慣差異在大學生英語學習中造成的很大的困擾。本文結(jié)合大學生在英語學習中容易碰到的問題,從中西文化差異的角度進行了分析,并總結(jié)了大學英語高效學習的方法?!娟P(guān)鍵詞】大學英語;中西文化差異;學習效果;提升方法【作者簡介】王雨順,泰州學院外國語學院商務英語系。大學英語的學習不同與中學階段的英語學習,更加注重英語綜合能力的提升,在聽力、口語以及閱讀能力方面也有著更高的要求。這一方面要求我們在學習的時候注重英語的實踐環(huán)節(jié),同

        校園英語·上旬 2019年2期2019-04-08

      • 英漢翻譯與中西文化差異
        漢翻譯;中西文化差異;視角轉(zhuǎn)換;翻譯技巧英語的重要性近些年來日益凸顯,英語翻譯人才的需求量也在持續(xù)上升。許多翻譯人員進行文獻和資料等翻譯時,由于的中西方文化存在較大的差異,不同譯者對不同事物的認知也存在差異性,在翻譯的過程中,譯者如果不能在原文的文化背景下進型理解與翻譯,就會容易造成錯誤的出現(xiàn)。正因如此,我們有必要加深雙方文化的了解,才能推動英語翻譯事業(yè)的發(fā)展,本文由此展開探討。一、英漢翻譯之跨文化視角轉(zhuǎn)換(一)形象的轉(zhuǎn)換通常情況,英漢翻譯受到諸多因素的影

        北方文學 2019年6期2019-04-01

      • 從中希神話的比較看中西文化差異
        同,分析中西文化差異和深層內(nèi)涵,旨在在跨文化交際中加深對中西文化的理解,為跨文化交際研究提供一條既可批判也可借鑒之路。關(guān)鍵詞:中國神話;希臘神話;中西文化差異神話是一個國家文化開始形成的起源。我們生活在一個神話的隱喻世界里。在沒有文字記載的時期,它既是一個民族的歷史回憶,也是人們潛意識地對自然生態(tài)環(huán)境和社會生活進行藝術(shù)加工的一種表現(xiàn)形式。中、希神話均反映了早期人類對自然界的初級認知與解讀,它們是人們對自然和社會的重新建構(gòu)。Campbell(2013)認為,

        北方文學 2019年5期2019-03-15

      • 網(wǎng)絡時代中西文化差異視角下大學生社會心態(tài)初探
        會心態(tài)在中西文化差異的視角下有哪些發(fā)展的新態(tài)勢,又如何在大學生價值觀形成的關(guān)鍵期培育其健康的社會心態(tài),是擺在信息全球化今天的中國面前的重要議題。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡;中西文化差異;大學生社會心態(tài)隨著傳播手段日新月異,網(wǎng)絡正由4G向5G進行著歷史性的變革,信息傳播超越時空界限,咫尺天涯不再只是文學上的修辭,如今大學生足不出戶便可同步洞知天下事,對網(wǎng)絡的依賴達到前所未有的程度。2019年2月中國互聯(lián)網(wǎng)絡信息中心發(fā)布的《第43次中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》表明,截至1

        青年與社會 2019年35期2019-02-11

      • 從英漢禁忌語的語用分析看中西文化差異
        語用中,中西文化差異很大。理解這些差異能夠增強學生對交際文化的敏感度,并且更好地了解中西方的文化。本文從英漢禁忌語的語用分析看中西文化的差異,從而確保國際交往順利進行?!娟P(guān)鍵詞】 英漢禁忌語;語用分析;中西文化差異語言是文化的一部分,并且對文化起著十分重要的作用,這二者間既互相區(qū)別,又密切聯(lián)系。語言是文化載體,利用語言,得以傳承和體現(xiàn)文化;而文化發(fā)展的變化又能促進語言的完善和豐富。禁忌語是人類社會存在的一種普遍文化現(xiàn)象,它指的是社會力圖避諱某些關(guān)系、行為或

        教育界·中旬 2018年9期2018-12-21

      • 中西文化差異視域下的高校英語翻譯教學探究
        摘要:在中西文化差異視域下,我們應認清和重視中西文化差異對高校英語翻譯教學的影響,找出高校英語翻譯教學存在的突出問題,有針對性地提出高校學生跨文化交際的意識和能力。關(guān)鍵詞:中西文化差異;高校英語;翻譯;教學策略語言是人類社會發(fā)展過程中創(chuàng)造出來的一種文化產(chǎn)物,是人類交際的重要工具。語言作為一種文化是根植于本土文化土壤并呈現(xiàn)本土文化內(nèi)涵的最重要的載體之一,中西文化差異能夠通過語言學習認識各自的文化特征,同時中西文化差異特征的變化也受到語言交際的影響,這種語言的

        北方文學 2018年26期2018-11-24

      • 跨文化交際中中西文化差異對旅游的影響
        化交際;中西文化差異;旅游影響隨著現(xiàn)代社會的不斷發(fā)展,人們的生活條件越來越好,旅游已成為人們生活的一種重要娛樂活動,通過世界旅游組織發(fā)布的年度數(shù)據(jù)統(tǒng)計顯示,僅在2017年我國出境旅游的人數(shù)就已經(jīng)達到了1.29億之多。這充分表明我國人們的生活水平已得到大幅度提升,他們很喜歡到國外去旅游,同時,越來越多的西方國家人們也非常愿意到中國來旅游,這正是不同文化間的差異充分的吸引了境外游客。以聯(lián)合國世界旅游組織的數(shù)據(jù)能夠發(fā)現(xiàn),預計于2020年,中國極有可能成為世界上最

        世界家苑 2018年11期2018-11-20

      • 國際商務談判中的茶歇
        茶文化;中西文化差異;國際商務談判一、 引言在我國的農(nóng)業(yè)文明中有一塊絢麗奪目的瑰寶,它就是茶文化。茶文化是人們以茶為載體來交流思想的一種中介文化。它是人們以茶為載體來交流思想的一種中介文化。茶文化兼容高雅與通俗,在悠長的歷史長河中積累沉淀了濃厚的精神內(nèi)涵,既蘊含了上層社會的高雅文化,又囊括了民間飲茶習俗的通俗文化,是人類歷史和社會生活的重要構(gòu)成。茶起源于中國,流行于世界。茶文化在人類社會發(fā)展的歷史長河中,經(jīng)歷了無數(shù)的演變并與獨特的地域特征和地方文化逐漸融合

        考試周刊 2018年88期2018-10-30

      • 基于中西文化差異的英語教學研究
        化交際;中西文化差異;文化沖突;英語教學隨著我國改革開放的深入發(fā)展、國際交流活動的日益增多,我們有越來越多的機會接觸到不同的國家和人民,加深了對世界的了解。但是,由于中西文化存在差異,在國際交流過程中不可避免地出現(xiàn)了很多文化沖突。因此,必須改進英語教學方法,提高大學生跨文化交際能力。一、跨文化交際中的中西文化差異跨文化交際中的中西文化差異主要表現(xiàn)在思維方式、教育、價值觀等方面。(一)思維方式的差異不同的國家有不同的文化,比如在隱私方面,西方的文化理念中更強

        決策探索 2018年17期2018-10-16

      • 淺析中西文化差異下大學英語教學中英美文學作品翻譯
        成是因為中西文化差異的存在,正是這些差異的存在才使這個世界變得豐富多彩,大學英語是每一個大學生必須要修的一門課程,學生們在英語課堂上會接觸到英美文學作品,并且會進行翻譯,本文主要講述中西文化差異下大學英語教學中英美文學作品翻譯?!娟P(guān)鍵詞】中西文化差異 大學英語教學 英美文學作品中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2018.11.006一、中西文化的差異分析首先是價值觀差異。相對于個人權(quán)益,中國人更看重

        南北橋 2018年11期2018-09-10

      • 融入中國古典詩詞 體會中西文化差異
        典詩詞;中西文化差異;初中英語[中圖分類號] G633.41 [文獻標識碼] A [文章編號] 1674-6058(2018)13-0037-02隨著我國國際交往的增多,中國傳統(tǒng)文化也受到了越來越多的關(guān)注。中國古典詩詞作為傳統(tǒng)文化中相當重要的一部分,人們對其英譯有著極大的熱情。將中國古典詩詞適當融入初中英語課堂教學當中,有助于中國古典文化的傳播,激發(fā)學生的學習興趣。 (繆明,2016)一、 將中國古典詩詞融入初中英語教學中的策略語言學習的關(guān)鍵在于將所學語言

        中學教學參考·語英版 2018年5期2018-09-04

      • 中西文化差異在英語學習中的重要性
        語學習;中西文化差異;重要性【作者簡介】李奕璇, 聊城大學外國語學院2015級三班。文化是語言的根基,要想學好一門外來語言就必須要了解其民族文化。因此,在英語學習中我們要找出中西文化差異,并利用這種差異學好英語知識。一、中西文化的差異性分析1.中西方詞匯含義的不同。俗話說:“一方水土養(yǎng)育一方人”,生活環(huán)境的不同導致人們的觀察角度和思維方式存在一定的差異,特別是人們的語言,心理因素和生活環(huán)境的迥異使得中西方詞匯所要表達的含義有所不同甚至是天差地別,例如,顏色

        校園英語·月末 2018年6期2018-07-13

      • 中西文化差異看英語學科核心素養(yǎng)的內(nèi)涵
        視和了解中西文化差異。通過分析中西文化差異下的英語學科核心素養(yǎng),探究其內(nèi)涵,轉(zhuǎn)變英語教育理念,大幅度提高學生英語學科的學習能力。關(guān)鍵詞:中西文化差異;英語;學科;核心素養(yǎng);內(nèi)涵【中圖分類號】G 【文獻標識碼】B【文章編號】1008-1216(2018)10B-0014-02英語學科是我國現(xiàn)階段教育的重點學科。英語學科核心素養(yǎng)包含了許多方面的內(nèi)容,其中包括知識點、交流能力等等。這是一種人與人之間交流的工具。在我國的教育中,英語學科往往在訓練與考試方面有很多要

        內(nèi)蒙古教育·科研版 2018年10期2018-01-25

      • 淺議漢英幾種顏色詞的隱喻意義及其中西對比
        ;隱喻;中西文化差異中圖分類號:H159 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)24-0234-01眾所周知,大多數(shù)顏色詞都是來自于人類的認知經(jīng)驗。漢英中的大多數(shù)顏色詞都是有其內(nèi)涵意義的。而對于同一種顏色的認知,中西方卻有著不同程度的差異,有些甚至是大相徑庭的。著名語言學家利奇認為,詞的概念意義是語言交際中表達的最基本的意義,是進行語言交際的基礎。而內(nèi)涵意義是附加在概念意義之上的意義,不是語言的基本組成部分,僅是附帶的,具有附屬性。這就是

        戲劇之家 2017年24期2018-01-10

      • 試論東西方文化差異對翻譯英美文學的影響
        關(guān)鍵詞:中西文化差異 英美文學 翻譯 影響不同文化背景下產(chǎn)生的語言表達方式各有不同,而文學作品是基于民族文化之上的的創(chuàng)作,因此文化背景對語言表達有著重要影響。 隨著社會的不斷發(fā)展和對外交流的不斷增多,我國對英美文學的翻譯愈加重視,對譯文的要求也隨之提高。 翻譯者對東西方文化差異的理解對翻譯的質(zhì)量起重要作用,因此認識東西方文化的差異是翻譯英美文學不可或缺的環(huán)節(jié)。一、翻譯相關(guān)技巧介紹和概念辨析(一)增譯法為了使譯文忠實地體現(xiàn)原文的意思,使譯文合乎中文表達習慣,

        祖國 2018年22期2018-01-10

      • 中西文化差異對文獻翻譯的影響作用分析
        關(guān)鍵詞】中西文化差異 文獻翻譯 影響作用對于文獻翻譯來說,是將一種文化,一種語言用其他的文化、其他的語言進行轉(zhuǎn)化的過程,所翻譯的文獻也是中西文化合流的產(chǎn)物。在進行文獻翻譯時,由于他國與本國文化、歷史、背景以及風俗民情的差異,往往會讓作品產(chǎn)生別樣的印記,這種印記是文化差異的標志,翻譯者只有充分的了解了中西文化差異,對文化、歷史、背景等相關(guān)的差異有著綜合的了解,才能夠進行精確地翻譯,才能讓翻譯更加的精良,讓翻譯作品更加貼合原作者的所思所想,所情所愿。只有將中西

        校園英語·中旬 2017年13期2017-12-19

      • 文化解析下的英語教學
        言內(nèi)涵;中西文化差異;英語教學一、 引言近些年以來,在經(jīng)濟全球化的大環(huán)境下,各國之間的交流也越來越頻繁和密切。我國的教育也越來越注重培養(yǎng)學生的外語交流能力和外語學習的質(zhì)量。就拿英語來說,英語是我國學生的必學科目,同時也是世界的通用語言。但就我國學生學習英語這門外語的情況來看,除了少部分人學得不錯以外,大部分學生學習英語的情況并不容樂觀,尤其是我國的中西部地區(qū)。因此,英語教學者們一直在思考是什么原因充當攔路虎阻礙了我國學生學好英語這門外語?當下,越來越多的教

        考試周刊 2017年22期2017-12-09

      • 國際貿(mào)易商務談判中的中西文化差異和應對策略研究
        務談判;中西文化差異;應對策略一、前言隨著國際貿(mào)易活動日益頻繁,相關(guān)的貿(mào)易摩擦問題必然會增多,于是就需要通過相應的商貿(mào)談判來求同存異,進而完成相應的貿(mào)易活動。通常,商貿(mào)談判最終的目標就是雙方意見在一致前提下的共贏??墒遣煌瑖业钠髽I(yè),由于文化背景有所不同,在談判時,這種文化差異往往會造成談判障礙,而且這種文化上的障礙也引起了國內(nèi)外學者專家的廣泛關(guān)注。在國際商貿(mào)談判過程中,如果強化文化差異的管理,那么就能夠有效提升談判效率,使得談判主體雙方盡快達成相應協(xié)議。

        絲路視野 2017年23期2017-10-20

      • 淺談如何處理與高校外籍教師的中西文化差異
        籍教師;中西文化差異在我國教育事業(yè)突飛猛進的形勢下,各高校在對教師教育水平和師資隊伍多元化等方面上有著更高的要求,因此在師資隊伍的組成元素中融入外籍教師,符合當前各高校發(fā)展需求。但是,外籍教師與國內(nèi)高校教師在生活習慣、宗教信仰、思維方式等方面存在較為顯著的文化差異,給正常的溝通交流帶來不便,給雙方都帶來了一定難度,是高校目前應首要解決的問題。一、存在中西方文化差異的根本原因世界各國在發(fā)展過程中都形成了各具特色的歷史文化,在歷史文化的強烈熏陶下,各國人民在生

        新校園·上旬刊 2017年4期2017-07-24

      • 中外寒暄語的區(qū)別
        要角色。中西文化差異對寒暄語指的是并非真正用來交換信息或意見,而是為了創(chuàng)造一種氣氛或社會接觸的交流語。寒暄語與各民族文化有密切關(guān)系,不了解目的語國家的寒暄方式及其背后的民族文化,容易產(chǎn)生誤解,導致跨文化交際失敗。本文將從中外寒暄語的區(qū)別入手,研究寒暄語的主要區(qū)別和差異,進而提升跨文化交際的效率和水平?!娟P(guān)鍵詞】寒暄語;跨文化;寒暄語區(qū)別;中西文化差異一、寒暄語的定義及分類寒暄的“暄”字是溫暖的意思,蓄顧名思義就是噓寒問暖,在古代是各個賓主見面談論天氣冷暖的

        智富時代 2017年6期2017-07-05

      • 淺談中西方文化差異對英語學習的影響
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;英語學習;語言文化;跨文化交際中圖分類號:G632.0 文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2016)10-0026英語教師的任務不僅僅是教授語言,還要通過教英語讓學生了解中西文化差異,提高他們的文化品格。語言與文化的關(guān)系密不可分。語言是文化的載體,是傳播文化的媒介,是社會經(jīng)濟發(fā)展的重要溝通工具。由于東西方的社會是在不同文化的基礎上形成和發(fā)展的,所以人們的思想、信仰、習俗等都存在不同程度的差異。我們學習外語時不可避免地會接觸

        中學課程輔導·教學研究 2016年20期2017-07-01

      • 論李安電影對中西方文化差異的理解和融合
        】李安;中西文化差異;融合中圖分類號:J911 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)10-0101-02一、李安電影對“家”理解的中西方文化差異李安從第一部電影《推手》開始,就喜歡用“家”這一主線來表述故事??此乒潭ㄔ谀骋坏攸c上的“家”,其實滲透著中西方關(guān)于“家”這一文化載體的不同內(nèi)涵。其“家庭三部曲”的主要場景,大多體現(xiàn)在中國式的家庭中。中國家庭注重的是“同堂”的傳統(tǒng),這是一種“家國天下”的體現(xiàn)。然而在西方國家中,“家”主要以夫妻為主

        戲劇之家 2017年10期2017-06-21

      • 文化差異對英漢翻譯的影響研究
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;英語翻譯;影響一、中西文化差異的表現(xiàn)在中西文化差異中,最為突出的差異主要表現(xiàn)在地域文化、風俗習慣以及宗教信仰等三個方面,其形成和發(fā)展的過程并非一朝一夕就能形成的,而是在長時間的積累與發(fā)展中,形成具有當?shù)孛褡逄厣奈幕?,這種文化特色是別的民族所不具備的,且在其發(fā)展的過程中,會隨著時間的流逝傳承下來。具體分析如下:(一)地域文化差異地域文化在形成的過程中,與其所處的地域、自然條件以及地理環(huán)境等各個方面密不可分,并結(jié)合該區(qū)域內(nèi)各方面,形成具

        北方文學·下旬 2017年5期2017-06-02

      • 淺談中西化差異對商務交際產(chǎn)生的影響
        價值觀;中西文化差異;商務交際隨著全球化進程的加快,商務往來不再局限于本國或周邊國家,該范圍已經(jīng)擴展到全世界。表面看來,空間距離已經(jīng)縮短,可是各國間看不見摸不著的文化“屏障”卻直接影響著商務溝通的效果。一、對文化和價值觀的理解文化是人類在社會和歷史發(fā)展進程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神財富的總和。人類的任何一種活動,無不體現(xiàn)著某種文化。由于長期的地理隔離和所處的特殊歷史環(huán)境,不同的國家形成了不同的文化氛圍。價值觀是基于人在一定的思維感官之上做出的認知、理解、判斷或抉

        青春歲月 2016年23期2017-04-26

      • 淺談中西化差異對商務交際產(chǎn)生的影響
        價值觀;中西文化差異;商務交際隨著全球化進程的加快,商務往來不再局限于本國或周邊國家,該范圍已經(jīng)擴展到全世界。表面看來,空間距離已經(jīng)縮短,可是各國間看不見摸不著的文化“屏障”卻直接影響著商務溝通的效果。一、對文化和價值觀的理解文化是人類在社會和歷史發(fā)展進程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神財富的總和。人類的任何一種活動,無不體現(xiàn)著某種文化。由于長期的地理隔離和所處的特殊歷史環(huán)境,不同的國家形成了不同的文化氛圍。價值觀是基于人在一定的思維感官之上做出的認知、理解、判斷或抉

        青春歲月 2016年23期2017-04-26

      • 基于英語翻譯中文化差異進行分析
        本文針對中西文化差異對英語翻譯影響這一問題,做以下論述。關(guān)鍵詞:中西文化差異;英語翻譯;影響一、中西文化差異文化差異在形成的過程中,需要長時間的積累與完善,同時還需要結(jié)合著當?shù)氐膶嶋H發(fā)展狀況、民俗習慣以及文化形成等多個方面,不同的地域、民族以及社會環(huán)境之間,都存在著一定的文化差異。中西方在發(fā)展交流的過程中,基于社會背景不同、歷史發(fā)展趨勢不同以及雙方的思想認識不同,存在著很大的文化差異。在整個英語翻譯過程中,要想確保翻譯活動的順利進行,其核心在于了解彼此間的

        博覽群書·教育 2016年11期2017-04-17

      • 從英漢委婉語對比中透析中西文化差異
        委婉語;中西文化差異;對比[中圖分類號]H319 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2016)12 — 0146 — 02前言:委婉語產(chǎn)生在特定的語言環(huán)境中,委婉語的使用也需要在特定的環(huán)境中。也就是說委婉語是為了使語言更加流暢,從而出現(xiàn)的一種特殊語言形式。但是由于不同國家文化差異,所以在委婉語的使用上也大不相同,根本原因就是委婉語產(chǎn)生的因素就是心理因素,所以中西方國家對于委婉語的使用時不同的??偟膩碚f,通過英漢委婉語的對比,就能夠看

        理論觀察 2016年12期2017-04-12

      • 中西文化差異對旅游跨文化交際的影響
        關(guān)鍵詞:中西文化差異;跨國旅游文化;影響一、稱謂用語方面差異產(chǎn)生的影響旅游業(yè)作為一項服務性的行業(yè),注重稱呼方面的使用顯得尤為重要。我國自古以來就是禮儀之邦,在稱呼方面有著及其有著十分明確的要求,隨著不斷的發(fā)展,已經(jīng)融入了人們的日常生活當中,成為了一種習慣。而其他國家和地區(qū)在稱呼方面卻與我國有著十分顯著的區(qū)別,在跨文化交流過程中,如不加以注意,很有可能引發(fā)不必要的誤會。例如:在西方國家中,服務人員通常在提到老人的時候,都不會使用old這個單詞,而是使用sen

        北方文學·下旬 2016年11期2017-03-21

      施秉县| 江北区| 金平| 茂名市| 古丈县| 满洲里市| 彰化县| 左贡县| 肥西县| 遂平县| 盐池县| 烟台市| 乳源| 克拉玛依市| 资中县| 广东省| 克拉玛依市| 金乡县| 桃园市| 彝良县| 会泽县| 栾城县| 石家庄市| 漳州市| 梅河口市| 定安县| 墨脱县| 桐乡市| 田阳县| 民勤县| 沅陵县| 辽源市| 南和县| 江孜县| 龙江县| 固安县| 湘阴县| 巫溪县| 沧州市| 保靖县| 安阳县|