顧彬
- 歐美漢學(xué)視域下中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的“文學(xué)性”
——夏志清、顧彬比較論
土研究路徑。2 顧彬中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史中的 “政治話語(yǔ)”除去夏志清等對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史研究所產(chǎn)生的影響,德國(guó)漢學(xué)家顧彬于2008 年出版的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》也引起了當(dāng)代文學(xué)史研究的注意。顧彬是在2006 年被媒體炒作起來(lái)的 “中國(guó)當(dāng)代文學(xué)垃圾論” 中首先被熟知的,吸引了國(guó)內(nèi)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究者的目光。2.1 顧彬 “想象” 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的方式2006 年之后,《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》一書在國(guó)內(nèi)發(fā)行。書中時(shí)常出現(xiàn)一些學(xué)術(shù)硬傷和明顯的結(jié)構(gòu)框架的套用,“‘史實(shí)’的
文化創(chuàng)新比較研究 2023年31期2023-02-18
- 顧彬《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》中的“現(xiàn)代性”魯迅
的海外漢學(xué)家中,顧彬是一位杰出的、具有代表性的,也是極具研究?jī)r(jià)值的學(xué)家。作為“他者”,他所看到的魯迅必然與我們有區(qū)別,這更有利于我們研究魯迅的形象,有利于賦予魯迅新的形象意義,使之更為飽滿豐富。同時(shí)在研究過程之中,我們還可以學(xué)習(xí)借鑒國(guó)外的研究視角和研究方法,這一研究的意義就不僅僅是在研究?jī)?nèi)容上,也體現(xiàn)在研究形式上。關(guān)鍵詞:顧彬;現(xiàn)代性;魯迅形象建構(gòu)一、研究背景和文獻(xiàn)綜述顧彬(1945—),德國(guó)著名的漢學(xué)家、翻譯家、作家。他在1967年底偶然間讀到了由美國(guó)作
雨露風(fēng) 2022年4期2022-06-06
- 顧彬:中國(guó)文化是包容的
座教授沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬(Wolfgang Kubin),是當(dāng)代德國(guó)著名漢學(xué)家、翻譯家、作家,畢生致力于中國(guó)古典文學(xué)、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和中國(guó)思想史等領(lǐng)域的研究。他編著有德文漢學(xué)期刊《袖珍漢學(xué)》《東方·方向》,主要譯著和作品有六卷本《魯迅選集》、十卷本《中國(guó)文學(xué)史》、十卷本《中國(guó)古代思想家叢書》。他從事教學(xué)和研究工作近半個(gè)世紀(jì),為中國(guó)和歐洲培養(yǎng)了大量的翻譯人才、外交人才、漢學(xué)專家。因在學(xué)術(shù)研究、翻譯及文學(xué)創(chuàng)作上的突出成就,他曾獲多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),包括德國(guó)翻譯界最高獎(jiǎng)——“
走向世界 2022年40期2022-05-30
- 顧彬:“往前走,找你自己”
格、中曾根康弘到顧彬(Wolfgang Kubin)?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬”一集的開場(chǎng)白是我做介紹:“顧彬是三位一體:詩(shī)人、學(xué)者、翻譯家?!蔽耶?dāng)然知道這一說法只是化約,現(xiàn)在面對(duì)為了紀(jì)念他七十五華誕而出版的近兩百頁(yè)的《顧彬成果目錄》,感覺更是如此。他有多張面孔,不少人恐怕只知道一張:德國(guó)漢學(xué)家,或德國(guó)最著名的漢學(xué)家之一。早在二三十年前,中國(guó)讀者已經(jīng)見識(shí)了顧彬專著的兩部中譯本:《中國(guó)文人的自然觀》和《關(guān)于異的研究》。然而,詩(shī)歌吟誦會(huì)上的另一個(gè)顧彬,那個(gè)頗具感染力的詩(shī)人顧彬,
讀書 2021年8期2021-08-04
- 漢學(xué)研究與跨文化傳播探析
——以漢學(xué)家顧彬“誤解”觀念為例
語(yǔ)境中,單波稱以顧彬為代表的漢學(xué)家為“基于中國(guó)文化的介入者”,認(rèn)為顧彬的漢學(xué)研究與其他學(xué)者的不同之處在于,他將與中國(guó)的跨文化體驗(yàn)融入到自己的研究中,同時(shí)也利用自己的文化實(shí)踐將中國(guó)文化傳播到西方世界。這正是顧彬中國(guó)文化“在場(chǎng)”身份的體現(xiàn)。作為一位德裔的漢學(xué)家,他有著豐富的中國(guó)文學(xué)跨文化傳播研究的經(jīng)驗(yàn),也有系統(tǒng)的跨文化傳播理論支撐,對(duì)“誤解”的闡釋,便是其最核心的理論之一。一、“誤解”與“他者”顧彬在《誤解的重要性:重新思考中西相遇》一文中,首先論述了“誤解”
新聞前哨 2021年4期2021-06-24
- 中國(guó)傳統(tǒng)文化
代的傳統(tǒng)?所以,顧彬(Wolfgang Kubin)所言“中國(guó)文化‘走出去為什么會(huì)失敗”雖不中聽,但說出了外國(guó)人的心聲和一些事實(shí)。良藥苦口,信言不美,這也許是很多場(chǎng)合顧彬教授不被中國(guó)全然接受的原因,而在顧彬本人看來(lái),他是在盡一個(gè)知識(shí)分子的責(zé)任。顧彬教授的驚人之語(yǔ)和逆耳忠言還有很多,有關(guān)漢語(yǔ)教師帶中國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)片到外國(guó)課堂放映引發(fā)爭(zhēng)議之事,可為一例:我們年輕的漢語(yǔ)教師,把在國(guó)內(nèi)進(jìn)行愛國(guó)主義教育的電影《閃閃的紅星》《小兵張嘎》等帶至國(guó)外課堂放映,當(dāng)時(shí)正值世界反恐聲音
美文 2021年11期2021-06-15
- 莫言往事
,還有德國(guó)漢學(xué)家顧彬都出乎尋常地看好莫言,早在2008年3月,在莫言獲得諾獎(jiǎng)多年前的一文《顧彬重炮猛轟中國(guó)作家》中,我曾談及顧彬當(dāng)時(shí)最看好的除了王蒙就是莫言。莫言墨寶初留海外那次出訪因?yàn)槭撬饺搜?qǐng),我們團(tuán)基本上沒跟德國(guó)的官方打交道,是一次旅游式的民間訪問。在說顧彬對(duì)莫言的印象之前,還有個(gè)繞不過去的插曲,就是漢堡家訪關(guān)愚謙,莫言也因此第一次在海外留下了他的簽名和墨寶。在漢堡,有個(gè)海內(nèi)外眾所周知的新聞人物名叫關(guān)愚謙。說起關(guān)愚謙,1980年代在北京中央部委搞外事
北京文學(xué) 2020年12期2020-12-28
- 三個(gè)外國(guó)人和他們眼中的中國(guó)驢子
_錢衍德國(guó)漢學(xué)家顧彬曾在他的著作《德國(guó)與中國(guó):歷史中的相遇》中,講述了一段意大利導(dǎo)演米開朗琪羅?安東尼奧尼的中國(guó)行奇遇。1972年的一天,來(lái)華拍電影的安東尼奧尼游走于北京街頭,無(wú)意中看到一頭驢,大概當(dāng)時(shí)的歐洲城市已經(jīng)很難見到這樣的畜力動(dòng)物了,這位導(dǎo)演便順手將它拍了下來(lái)。沒想到,這一行為引起了不小的重視,當(dāng)時(shí)有人認(rèn)為,驢沒有什么好拍的,驢只代表落后。經(jīng)過一番研究,安東尼奧尼不能繼續(xù)在中國(guó)開展攝影工作,他被送回了國(guó),而且不允許再來(lái)。后來(lái),顧彬本人也因在中國(guó)街頭
時(shí)代人物(新教育家) 2020年1期2020-08-01
- 在津問津:對(duì)另外一種生活的渴望
顧彬 胡桑沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬(Wolfgang Kubin),德國(guó)著名漢學(xué)家、翻譯家、詩(shī)人。德國(guó)波恩大學(xué)漢學(xué)系終身教授,德國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)及作家協(xié)會(huì)成員。其研究領(lǐng)域以文學(xué)和思想史為主。目前,顧彬也是中國(guó)多所大學(xué)的客座教授。幾十年來(lái),顧彬在德國(guó)講授、傳播中國(guó)文化,在中國(guó)講授、傳播歐洲文化,為中外文化交流做出了巨大的貢獻(xiàn)。顧彬發(fā)表過數(shù)百篇學(xué)術(shù)論文,出版過的著述包括:由他撰寫、編輯的五十多部學(xué)術(shù)著作和兩種學(xué)術(shù)期刊,翻譯的上百部著作,以及創(chuàng)作的八本詩(shī)集、兩本散文集、三本
西湖 2020年7期2020-07-14
- 顧彬:因一首唐詩(shī)愛上中國(guó)
文/暴華英顧彬,德國(guó)籍,中國(guó)政府友誼獎(jiǎng)獲得者,波恩大學(xué)漢學(xué)系主任、教授、翻譯家、作家,現(xiàn)為北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)特聘教授。先后獲得“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng) ”“首屆中坤國(guó)際詩(shī)歌翻譯獎(jiǎng)”、約翰·海因里?!の炙躬?jiǎng)等榮譽(yù)2019年6月6日,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際大廈一層的會(huì)議室里,各界學(xué)者與師生濟(jì)濟(jì)一堂,參加“顧彬與中國(guó)——學(xué)術(shù)座談會(huì)與歡送會(huì)”。時(shí)值北外客座教授、德國(guó)漢學(xué)家顧彬結(jié)束在北外的工作、即將離校之際,來(lái)自學(xué)術(shù)界、文學(xué)界、出版界等的顧彬教授的朋友與學(xué)生們,齊聚北外,一同回
國(guó)際人才交流 2019年12期2019-12-31
- 在多重視界里人劍合一
詩(shī)的研究者、譯者顧彬的關(guān)注,因而可以安心地從他的一段備受柏樺贊許的詩(shī)作《于道觀中》a說起:穿過后門,我們進(jìn)來(lái)本該左行,卻誤入右門道姑靜待在那里,一襲白衣法名曰常瓊她讓我們回轉(zhuǎn)過去,重新邁出生命的步伐此刻是歲月永恒,幸福無(wú)量我們?cè)谔淮蚵犔唬菏巧襁€是榜樣?只是榜樣,她答道。她纖細(xì)的左手中,輕握一部白色乖巧的手機(jī)詩(shī)中有明顯的撞色感:“左行”與“右門”的隱喻,“道”之虛靜與現(xiàn)代物品的異質(zhì)拼接,“神”與“榜樣”的陌生與張力,以及,道觀、太乙與俗世的多點(diǎn)透視。這種
揚(yáng)子江評(píng)論 2019年6期2019-12-23
- 德國(guó)漢學(xué)家顧彬談翻譯與中國(guó)文化走出去
劍【編者按】: 顧彬(Wolfgang Kubin,1945-)是當(dāng)代德國(guó)著名的漢學(xué)家、翻譯家和作家,他是波恩大學(xué)終身教授,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)特聘教授。1989年起擔(dān)任雜志《東方·方向》和《袖珍漢學(xué)》的主編。2002年開始主編十卷本的《中國(guó)文學(xué)史》,并撰寫其中的《中國(guó)詩(shī)歌史》、《中國(guó)散文史》、《中國(guó)古典戲曲史》及《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》。顧彬教授致力于中國(guó)古典和現(xiàn)代文學(xué)研究。他翻譯了十卷本的中國(guó)古代典籍,其中的《論語(yǔ)》、《老子》、《孟子》、《莊子》已先后在德國(guó)出
- 翻譯,作為擺渡
詩(shī)人的出色翻譯,顧彬(Wolfgang Kubin)被授予德國(guó)最高翻譯獎(jiǎng)約翰一海因里希一沃斯獎(jiǎng)。他在授獎(jiǎng)致辭《翻譯的幸與不幸》中贊同莫言的英譯者葛浩文的一個(gè)說法:“翻譯,即幸存”(Er ubersetze,umzu uberleben)。對(duì)顧彬而言,翻譯,既是一種自我的幸存,也是語(yǔ)言的幸存。那么,翻譯就是一種生命的發(fā)展,是譯者生命的發(fā)展,也是語(yǔ)言生命的發(fā)展,是生命通過語(yǔ)言的勞作而獲得的舒展。這正是他進(jìn)行詩(shī)歌研究的內(nèi)在動(dòng)力,其批評(píng)的潛能很大程度上通過翻譯和對(duì)
詩(shī)歌月刊 2017年7期2018-01-18
- 顧彬,最愛涮肉和二鍋頭
洲有三大漢學(xué)家:顧彬、施寒微、施舟人,其中以顧彬在中國(guó)名氣最盛。30歲時(shí),顧彬第一次來(lái)到中國(guó),從此心系于此,到如今,已過古稀之年。不久前出版的新書《中國(guó)往事》,可以看做是這位漢學(xué)家對(duì)中國(guó)的一些瑣憶——有對(duì)自己漢學(xué)之路的回顧,有與翟永明、歐陽(yáng)江河等當(dāng)代中國(guó)詩(shī)人的交往,也有他對(duì)中國(guó)若干地方與物品的特殊感情。顧彬全名叫沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬(Wolfgang Kubin),生于德國(guó)西北部的下薩克森州。1966年,21歲的顧彬開始了大學(xué)生涯,從橡樹叢生的家鄉(xiāng)來(lái)到了山毛櫸密
環(huán)球人物 2017年23期2017-12-25
- 想象中國(guó)方式一種
——評(píng)顧彬的《20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》
方式一種 ——評(píng)顧彬的《20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》○房廣瑩顧彬因“垃圾論”事件成為漢學(xué)界“網(wǎng)紅”,他的驚人言論在國(guó)內(nèi)讀者間的影響遠(yuǎn)大于其書籍本身,這樣的效果恐怕與他本人的意愿相違背。為了洗刷“污名”,顧彬不止一次公開聲明自己對(duì)中國(guó)文化的熱愛,并且出于對(duì)中國(guó)的熱忱而撰寫、出版了《20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》一書。人們固然應(yīng)該警惕“垃圾論”背后媒體炒作的嫌疑,但更應(yīng)該意識(shí)到當(dāng)前中國(guó)新文學(xué)史書寫所面臨的困境。顧彬作為浸染于德國(guó)傳統(tǒng)文化的學(xué)者,恐怕無(wú)法真正實(shí)現(xiàn)與中國(guó)文化的完美對(duì)
文藝評(píng)論 2017年10期2017-09-28
- 媒體與文學(xué)批評(píng)新秩序
——以“顧彬事件”為例
新秩序 ——以“顧彬事件”為例○趙 潔2006年底,《重慶晨報(bào)》上一篇名為《德國(guó)漢學(xué)教授稱中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是垃圾》的新聞稿在中國(guó)社會(huì)引起軒然大波,這篇新聞稿中的“德國(guó)漢學(xué)家”就是“對(duì)中國(guó)文學(xué)情有獨(dú)鐘”的顧彬。此稿件雖然被證實(shí)為夸大其詞,然而顧彬之后又在媒體上接二連三地對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)發(fā)表尖銳批判,引起了整個(gè)社會(huì)的激烈討論,并掀起了文化界對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)價(jià)值的“重估”熱潮,形成了所謂的“顧彬事件”。十余年過去了,對(duì)顧彬的文學(xué)觀和文學(xué)著作的研究一直持續(xù)不斷,而對(duì)這一文
文藝評(píng)論 2017年10期2017-09-28
- 顧彬《20 世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》中的“史”與“論”
——以對(duì)郁達(dá)夫的文學(xué)史書寫為中心
○段 煜顧彬《20 世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》中的“史”與“論” ——以對(duì)郁達(dá)夫的文學(xué)史書寫為中心○段 煜在中國(guó)傳統(tǒng)的史書中,對(duì)人物的記述總是受到史家的重視。紀(jì)傳體史書被稱為“正史”。具體到文學(xué)史這一專門史中,所涉及到的“人物”便主要是作家。如何對(duì)作家進(jìn)行選取、介紹與編排,是每一部文學(xué)史著作都繞不開的問題。德國(guó)漢學(xué)家顧彬的《20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》(后文簡(jiǎn)稱《顧史》)也不例外?!额櫴贰返默F(xiàn)代文學(xué)部分中,其編排體例雖然是作家、文體和文學(xué)思潮并存,但整體上仍是以一個(gè)個(gè)的作家
文藝評(píng)論 2017年10期2017-09-28
- 翻譯、民族國(guó)家、現(xiàn)代性和傳統(tǒng)
,這才是災(zāi)難?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬在《“只有中國(guó)人理解中國(guó)?”》中如是說。作為一名漢學(xué)家,作為中國(guó)文學(xué)(文化)的充滿激情的旁觀者,顧彬的漢學(xué)研究一直在試圖理解我們所處身其中、因習(xí)以為常而陷入執(zhí)迷的中國(guó)文學(xué)(文化),他時(shí)常給我們帶來(lái)震驚性的批判視野。在他眼里,交流并非等同于完全地相互理解。恰恰相反,交流開始于誤解,為此他寫過一篇文章叫做《誤讀的正面意義》。正如伽達(dá)默爾所說,每一個(gè)理解者總是處于一定的“前理解”(Vorverst?ndnis)之中。前理解賦予理解者特殊的視域
揚(yáng)子江評(píng)論 2017年4期2017-09-09
- 愛之深,責(zé)之切
摘要:德國(guó)漢學(xué)家顧彬潛心于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究。一方面,他允當(dāng)?shù)卦u(píng)價(jià)了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)和當(dāng)代作家:中國(guó)當(dāng)代作家沒有超越魯迅、沈從文等現(xiàn)代作家;當(dāng)代作家不僅漢語(yǔ)水平不高,而且覺得語(yǔ)言無(wú)所謂;當(dāng)代作家或?yàn)檎畏?wù),或謀求獎(jiǎng)項(xiàng),或追逐市場(chǎng),因而寫得太快,沒有時(shí)間修訂作品。另一方面,顧彬的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)評(píng)價(jià)存在局限:他認(rèn)為中國(guó)當(dāng)代作家首先要學(xué)好外語(yǔ);認(rèn)為小說的故事相較于小說語(yǔ)言來(lái)說十分次要。顧彬的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)觀雖有缺憾,但在更多方面都是精辟公允的。顧彬的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究值
西部學(xué)刊 2017年2期2017-03-25
- “見林而不見樹”—評(píng)顧彬《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》
史觀。德國(guó)漢學(xué)家顧彬(Wolfgang Kubin)的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》(Die Chinesischf Literatur IM 20.Jahrhundert)亦不例外。在前言中,顧彬寫道,他在“行文中給出的評(píng)價(jià)都是個(gè)人的主觀見解,并不圖普遍有效,尤其不奢望經(jīng)久不滅?!雹?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬著,范勁等譯:《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2008年,第2頁(yè)。以下引用該著文字,均于正文中注明頁(yè)碼。此種表述令人驚訝。周作人在90年前即1927年發(fā)表的《答
國(guó)際漢學(xué) 2017年4期2017-01-28
- 中國(guó)當(dāng)代文學(xué)批判者
——顧彬
文學(xué)批判者 ——顧彬文/榮邵沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬 德國(guó)波恩大學(xué)教授因唐詩(shī)愛上中國(guó)初見顧彬(Wolfgang Kubin),當(dāng)記者稱呼他為漢學(xué)家時(shí),他會(huì)首先糾正記者:“不要叫我漢學(xué)家,請(qǐng)叫我詩(shī)人顧彬?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬在他的大學(xué)生涯中,開始接觸并慢慢愛上唐詩(shī)。他說:“當(dāng)時(shí)有一個(gè)研究唐詩(shī)的專家,他歡迎我跟他學(xué)唐詩(shī)、宋詞等。之后他要求我的博士論文寫唐詩(shī),但我覺得他推薦的人選對(duì)我來(lái)說不合適,當(dāng)時(shí)我覺得杜牧很不錯(cuò),那么我就寫他?!?973年,顧彬獲波恩大學(xué)漢學(xué)博士學(xué)位,其論文為《論杜
國(guó)際人才交流 2016年7期2016-12-02
- 文學(xué)·歷史·闡釋者
——論顧彬的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》
·闡釋者 ——論顧彬的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》文/季進(jìn) 曾攀20世紀(jì)90年代以來(lái),關(guān)于20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史的書寫,已經(jīng)成為學(xué)界的熱點(diǎn)話題。一方面學(xué)界熱衷于寫史,大同小異的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》層出不窮,據(jù)說有上千部之多;另一方面對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)斷代、分段、命名、性質(zhì)、成績(jī)與局限,又爭(zhēng)議不斷,有學(xué)者干脆放棄“新文學(xué)”“現(xiàn)代文學(xué)”的概念,提出了“民國(guó)文學(xué)”的敘述框架。相比較而言,海外學(xué)者沒有像國(guó)內(nèi)學(xué)界如此強(qiáng)烈的寫史沖動(dòng),文學(xué)史寫作一直不溫不火,但是很顯然,這些文學(xué)史無(wú)論
社會(huì)觀察 2016年8期2016-11-25
- 鳥兒飛來(lái)并把我們當(dāng)鳥兒?jiǎn)柡?/a>
王家新我們都知道顧彬先生有很多身份:漢學(xué)家,教授,詩(shī)人,翻譯家,作家,批評(píng)家,等等,但對(duì)我來(lái)說更重要的,這是一位可以坐在一起“把酒論詩(shī)”的朋友。有了好酒我就想起他,想要與他一起分享,正如我有了好詩(shī)一樣。作為一個(gè)具有廣泛、重要影響的文學(xué)人物,顧彬多方面的貢獻(xiàn)和成就不用我來(lái)細(xì)說,我只談?wù)劷陙?lái)他開始用中文創(chuàng)作的散文,還有他那些新寫的不斷給我?guī)?lái)喜悅的詩(shī)作。他那些猶如“老樹抽新芽”的愛的哀歌,甚至令我想起了歌德式的“第二度青春”。他的創(chuàng)造力如此勃發(fā),讓我都有點(diǎn)坐
草原 2016年8期2016-11-16
- 學(xué)術(shù)討論的方法和風(fēng)度
鐘趙二摘 要:顧彬是中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究中的翹楚,劉再?gòu)?fù)的名望也早已奠定。兩位學(xué)者的爭(zhēng)執(zhí)可以給后來(lái)者提供方法上的借鑒。本文無(wú)意偏袒任何一方,只想重申學(xué)術(shù)討論的常識(shí)。常識(shí)如果不踐行,也就失去了其意義。關(guān)鍵詞:顧彬;劉再?gòu)?fù);莫言2013年8月11日,劉再?gòu)?fù)先生寫成《駁顧彬》一文,此文發(fā)表在《華文文學(xué)》2013年第5期和《當(dāng)代作家評(píng)論》2013年第6期,后者略有刪節(jié),原因眾所周知,茲不贅言。由于劉先生動(dòng)筆前“十分憤怒”,所以讀者讀到這些字句時(shí)應(yīng)該不會(huì)過于吃驚:顧彬
北方文學(xué)·中旬 2016年6期2016-08-01
- 看漢學(xué)家顧彬解詩(shī)
產(chǎn)生了較大影響的顧彬,原系研究中國(guó)古典詩(shī)歌起家,其皇皇著作《中國(guó)詩(shī)歌史》業(yè)已翻譯成中文出版[2],內(nèi)中亦不乏與宇文氏相近的“讀法”。試舉幾例。白居易《長(zhǎng)恨歌》“漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得”,顧彬釋“傾國(guó)”為“使國(guó)家的存在成了問題”[3]。其實(shí),“傾國(guó)”并不是一個(gè)生僻詞,在漢語(yǔ)中它與“傾城”相連來(lái)形容絕色女子,作為一個(gè)典故,也非僻典,《漢書》描述李夫人“一顧傾人城,再顧傾人國(guó)”,為人所熟知。同詩(shī)“六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死”,釋“馬前死”為楊玉環(huán)“并
中國(guó)圖書評(píng)論 2016年5期2016-05-18
- 不可譯性:顧彬誤譯論之商榷
劉毅青不可譯性:顧彬誤譯論之商榷■胡 丹 劉毅青中西語(yǔ)言與思想的差異使得中西之間的哲理思想翻譯面臨著不可譯性,這樣翻譯必然包含著某種解釋,翻譯的局限也提醒我們重新認(rèn)識(shí)翻譯的意義。從不可譯出發(fā),德國(guó)漢學(xué)家顧彬強(qiáng)調(diào)了以目的語(yǔ)為目標(biāo)的歸化翻譯,歸化翻譯強(qiáng)調(diào)了誤譯的合理性,但從將翻譯作為更新自身文化的意義來(lái)說,顧彬的歸化翻譯立場(chǎng)就面臨著困境。從漢學(xué)作為豐富西方思想資源的目的來(lái)看,異化翻譯應(yīng)該成為一種重要的翻譯原則進(jìn)入到漢學(xué)家的翻譯中,以矯正目前漢學(xué)翻譯中歸化翻譯占
江西社會(huì)科學(xué) 2016年5期2016-03-17
- 由顧彬想及汪曾祺
——兼談對(duì)中國(guó)當(dāng)代小說語(yǔ)言問題的思考
仕永波由顧彬想及汪曾祺 ——兼談對(duì)中國(guó)當(dāng)代小說語(yǔ)言問題的思考仕永波一德國(guó)漢學(xué)家沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬(WolfgangKubin)的“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)垃圾論”,曾引起軒然大波,一時(shí)間,筆墨撻伐紛至沓來(lái),各方聲音此起彼伏,著實(shí)熱鬧了一番。雖然顧彬本人一再?gòu)?qiáng)調(diào)他從未發(fā)表過“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是垃圾”的言論,他原本是在接受媒體采訪時(shí)說中國(guó)的幾個(gè)美女作家的作品是“垃圾”,然后就被新聞媒體斷章取義、牽強(qiáng)附會(huì)、以訛傳訛成“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是垃圾”這一爆炸性言論。但同時(shí)顧彬也一再?gòu)?qiáng)調(diào),他對(duì)中
當(dāng)代作家評(píng)論 2015年4期2015-11-14
- 論顧彬《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》中的魯迅形象建構(gòu)
510275)論顧彬《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》中的魯迅形象建構(gòu)董 晴(中山大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系,廣東 廣州 510275)德國(guó)漢學(xué)家顧彬的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》是一部通史性著作,是作者個(gè)性化研究的成果,其中魯迅形象建構(gòu)鮮明地體現(xiàn)了顧彬的世界文學(xué)視野和對(duì)現(xiàn)代性問題的思考。顧彬以文本細(xì)讀的分析方法,透視魯迅作品中“呼喊者”“吶喊”“漫游者”“影子”等意象的具體內(nèi)涵,賦予魯迅世界性要素,并挖掘出魯迅精神世界的緊張與張力。顧彬以“思想現(xiàn)代性”和“審美現(xiàn)代性”的雙重研究視
文化學(xué)刊 2015年7期2015-10-28
- 走在德國(guó)與中國(guó)兩座高峰之間
夏先生的故事》、顧彬的《萬(wàn)湖》等。下篇由上海戲劇學(xué)院的學(xué)生朗讀了德國(guó)當(dāng)代劇本《共同點(diǎn)》。舞臺(tái)上鋪滿黃沙,背后是殘破的木橋。學(xué)生的朗讀稚嫩,卻純真,柔和的燈光下,有詩(shī)的意味。朗誦會(huì)的高潮是顧彬的上臺(tái)發(fā)言。這位被譽(yù)為“當(dāng)下歐洲三大漢學(xué)家”的德國(guó)詩(shī)人、學(xué)者,分別用德語(yǔ)和漢語(yǔ)朗誦了自己的詩(shī)歌,并談了他感受到的中西文化交流狀況。活動(dòng)結(jié)束后,記者采訪了顧彬,聽他聊聊德國(guó)、中國(guó)的戲劇。不回避現(xiàn)實(shí),不回避歷史《共同點(diǎn)》于2013年在德國(guó)上演,顧彬沒有看過現(xiàn)場(chǎng)的演出,但聽到
上海戲劇 2015年10期2015-10-19
- 作為中國(guó)現(xiàn)代審美意識(shí)的“憂郁”——顧彬論中國(guó)現(xiàn)代性的啟示與不足
識(shí)的“憂郁”——顧彬論中國(guó)現(xiàn)代性的啟示與不足劉毅青(紹興文理學(xué)院 人文學(xué)院, 浙江 紹興 312000)摘要:德國(guó)漢學(xué)家顧彬的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》突顯了現(xiàn)代性審美意識(shí)作為中國(guó)文學(xué)史研究之核心的特點(diǎn)。在顧彬看來(lái),憂郁是中國(guó)現(xiàn)代審美意識(shí)轉(zhuǎn)變的標(biāo)志,因?yàn)楝F(xiàn)代人審美經(jīng)驗(yàn)核心是憂郁,或者說憂郁占據(jù)了現(xiàn)代審美意識(shí)的中心。問題在于,依顧彬之見,中國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)所呈現(xiàn)的現(xiàn)代性意識(shí)是一種普遍意義上的現(xiàn)代性,因?yàn)樗窃谖鞣浆F(xiàn)代性的影響下發(fā)生的,從而中國(guó)現(xiàn)代性并不僅僅是中國(guó)的現(xiàn)
- 他山之石,可以攻玉
劉琳顧彬在《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》的序言里說:“40年來(lái),我將自己所有的愛都傾注到了中國(guó)文學(xué)之中。”他曾經(jīng)一度引起爭(zhēng)論的“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)都是垃圾”的言論,幾乎使其成為中國(guó)理論界的眾矢之的,對(duì)此顧彬申辯說“垃圾論”只是“誤傳”。不管怎樣,這本400多頁(yè)的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》讓我們看到了一個(gè)有著明確的文學(xué)觀和美學(xué)價(jià)值尺度的學(xué)者形象,看到了作者在對(duì)中國(guó)古代文學(xué)深刻研究和認(rèn)同的基礎(chǔ)上,對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)不甚理想的狀況所發(fā)出的“怒其不爭(zhēng)”的失望和殷殷期望。首先,顧彬將中國(guó)
決策探索 2014年20期2014-11-07
- 無(wú)人傾聽
不起。著名漢學(xué)家顧彬先生曾來(lái)杭州講座,說中國(guó)人都在混日子。他說混日子不是說現(xiàn)代的中國(guó)人混日子,中國(guó)人從來(lái)就沒有不混日子的時(shí)候。陳寅恪的話,貶中有褒。顧彬的話,就剩下貶了。不要說顧彬先生是憤青,事實(shí)就是如此。我們的思想太過于簡(jiǎn)單了,我們想得最多的是生存,而不是生存的質(zhì)量和尊嚴(yán)。記不起哪位作家,把金庸先生《鹿鼎記》中的韋小寶視作了中國(guó)人的典型,韋小寶是一個(gè)“生存至上”的人,他非常平庸,不重情,他的“義”是隨時(shí)可以變通的,只要對(duì)自己有利,他就會(huì)去干。這就是“混”
人民周刊 2014年2期2014-09-10
- 也論顧彬的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》中譯本
261061)顧彬的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》中譯本在中國(guó)出版之后,贊譽(yù)之聲有之,貶抑不屑之態(tài)也不乏其人。后者往往導(dǎo)致顧彬本人憤憤不平,因?yàn)樗J(rèn)為批評(píng)家都是在用其文學(xué)史的中譯本來(lái)對(duì)其進(jìn)行全面的評(píng)估,而很少有評(píng)論家能從德文原版的角度來(lái)進(jìn)行評(píng)判。而筆者倒認(rèn)為批判者和贊頌者都缺少?gòu)奈膶W(xué)史學(xué)史的角度對(duì)其進(jìn)行客觀公正的評(píng)價(jià),所以筆者不揣鄙陋也對(duì)其進(jìn)行論述。一顧彬在其所著的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》中自我優(yōu)越感是存在的。他的優(yōu)越感首先來(lái)自他研究中國(guó)文學(xué)的年限和標(biāo)準(zhǔn)。顧彬是來(lái)
濰坊學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年4期2014-08-15
- 浙江“崇學(xué)半月壇”第十二期開講
技館開講。劉盈、顧彬把參加“全國(guó)科技場(chǎng)館創(chuàng)新方法的研究與實(shí)踐培訓(xùn)”心得和大家進(jìn)行了深入交流,讓大家了解了創(chuàng)新是一個(gè)系統(tǒng)性的概念。學(xué)習(xí)和掌握TRIZ創(chuàng)新方法,將對(duì)提升科技館管理能力、推進(jìn)展品展項(xiàng)研發(fā)以及創(chuàng)新展覽教育活動(dòng)發(fā)揮積極作用。陳藝的《悅·生活》用一個(gè)美妙的童話故事引出了幾個(gè)當(dāng)紅的多肉植物品種,并系統(tǒng)地介紹了多肉植物這個(gè)近年來(lái)突然爆紅且深受年輕人喜愛的園藝新品種,數(shù)十種萌萌可愛的“肉肉”圖文并茂,令大家目不暇接,大開眼界。
科技創(chuàng)新與品牌 2014年9期2014-08-15
- 無(wú)人傾聽
不起。著名漢學(xué)家顧彬先生曾來(lái)杭州講座,說中國(guó)人都在混日子。他說混日子不是說現(xiàn)代的中國(guó)人混日子,中國(guó)人從來(lái)就沒有不混日子的時(shí)候。陳寅恪的話,貶中有褒。顧彬的話,就剩下貶了。不要說顧彬先生是憤青,事實(shí)就是如此。我們的思想太過于簡(jiǎn)單了,我們想得最多的是生存,而不是生存的質(zhì)量和尊嚴(yán)。記不起哪位作家,把金庸先生《鹿鼎記》中的韋小寶視作了中國(guó)人的典型,韋小寶是一個(gè)“生存至上”的人,他非常平庸,不重情,他的“義”是隨時(shí)可以變通的,只要對(duì)自己有利,他就會(huì)去干。這就是“混”
祝你幸?!の绾蟀?2014年6期2014-07-28
- 情傾中國(guó) 執(zhí)著漢學(xué)
訪人:沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬(1945-),男,德國(guó)著名漢學(xué)家、波恩大學(xué)教授,現(xiàn)任中國(guó)海洋大學(xué)德語(yǔ)系系主任采訪整理:周奕珺、包向飛采訪地點(diǎn):中國(guó)海洋大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院顧彬教授辦公室采訪時(shí)間:2014年1月9日下午采訪及整理人簡(jiǎn)介:周奕珺(1982-),女,湖南省衡陽(yáng)市人,中國(guó)海洋大學(xué)德語(yǔ)系講師,碩士,主要從事德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的研究;包向飛(1974-),男,河南省信陽(yáng)市人,武漢大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院德語(yǔ)系副教授,哲學(xué)博士,主要從事德國(guó)哲學(xué)與文化研究。*基金項(xiàng)目:本文得到“武漢大學(xué)70
- 情傾中國(guó) 執(zhí)著漢學(xué)*
——德國(guó)漢學(xué)家沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬訪談錄
漢學(xué)家沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬訪談錄受訪人:沃爾夫?qū)?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬(1945-),男,德國(guó)著名漢學(xué)家、波恩大學(xué)教授,現(xiàn)任中國(guó)海洋大學(xué)德語(yǔ)系系主任采訪整理:周奕珺、包向飛采訪地點(diǎn):中國(guó)海洋大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院顧彬教授辦公室采訪時(shí)間:2014年1月9日下午周奕珺:顧教授,您好!非常感謝您能接受我的采訪。一直以來(lái)都盼望有個(gè)機(jī)會(huì),能單獨(dú)聽您談?wù)勀鰧W(xué)問的歷程以及您對(duì)于一些文學(xué)問題的看法,今天終于有了這個(gè)機(jī)會(huì),感到特別榮幸。您在漢學(xué)和中國(guó)文學(xué)這一領(lǐng)域已經(jīng)辛勤耕耘了40余年,但是聽說您最初進(jìn)入
- 無(wú)人傾聽
不起。著名漢學(xué)家顧彬先生曾來(lái)杭州做講座,說中國(guó)人都在混日子。他說混日子不是說現(xiàn)代的中國(guó)人混日子,中國(guó)人從來(lái)就沒有不混日子的時(shí)候。陳寅恪的話,貶中有褒。顧彬的話,就剩下貶了。不要說顧彬先生是憤青,事實(shí)就是如此。我們的思想過于簡(jiǎn)單,我們想得最多的是生存,而不是生存的質(zhì)量和尊嚴(yán)。記不起哪位作家,把金庸先生《鹿鼎記》中的韋小寶視作中國(guó)人的典型。韋小寶是一個(gè)“生存至上”的人,他非常平庸,不重情,他的“義”是隨時(shí)可以變通的,只要對(duì)自己有利,他就會(huì)去干。這就是“混”。人
讀者 2014年7期2014-03-11
- 好作品培養(yǎng)自己的讀者——德國(guó)漢學(xué)家顧彬訪談
顧彬 胡少卿受訪人:顧彬,德國(guó)漢學(xué)家,波恩大學(xué)教授采訪人:胡少卿,對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)中文學(xué)院副教授記錄人:余欣采訪時(shí)間:2012年6月19日采訪地點(diǎn):北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)本采訪稿內(nèi)容已經(jīng)過顧彬本人確認(rèn)和授權(quán)。胡少卿:顧彬老師,今天跟你見面主要是想聊一聊中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在海外傳播的狀況。請(qǐng)介紹一下你所了解的目前中國(guó)當(dāng)代作家在德國(guó)的傳播情況,比如說有哪些詩(shī)人或小說家的作品在德國(guó)較受歡迎。顧彬:如果我們要談中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在歐洲或在德語(yǔ)國(guó)家的傳播,我們應(yīng)該分得很清楚,詩(shī)人與小說家,
西湖 2013年3期2013-11-16
- 無(wú)人傾聽
不起。著名漢學(xué)家顧彬先生曾來(lái)杭州講座,說中國(guó)人都在混日子。他說混日子不是說現(xiàn)代的中國(guó)人混日子,中國(guó)人從來(lái)就沒有不混日子的時(shí)候。陳寅恪的話,貶中有褒。顧彬的話,就剩下貶了。不要說顧彬先生是憤青,事實(shí)就是如此。我們的思想太過于簡(jiǎn)單了,我們想得最多的是生存,而不是生存的質(zhì)量和尊嚴(yán)。記不起哪位作家,把金庸先生《鹿鼎記》中的韋小寶視作了中國(guó)人的典型,韋小寶是一個(gè)“生存至上”的人,他非常平庸,不重情,他的“義”是隨時(shí)可以變通的,只要對(duì)自己有利,他就會(huì)去干。這就是“混”
雨花 2013年10期2013-11-15
- 駁顧彬
明報(bào)月刊》第八期顧彬先生的發(fā)言稿,十分憤怒。我本來(lái)對(duì)顧是“井水不犯河水”,就如2010年許子?xùn)|先生把我和顧彬一起請(qǐng)到嶺南大學(xué)中文系時(shí),和他一起吃飯、開會(huì),我只和他“和平共處”,但不贈(zèng)書,也不走訪,那時(shí)我就知道他因高行健獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)而心理極不平衡(他推薦的人沒能得此獎(jiǎng)),便退避三舍,讓他三分。一起吃飯時(shí),只是沉默,避免爭(zhēng)論。今天我之所以對(duì)顧彬要“顧一顧”,乃是因?yàn)樗舜蔚么邕M(jìn)尺,在香港太橫行,一副讓人難以忍受的殖民者姿態(tài)與腔調(diào),甚至信口雌黃,胡說八道,比在
華文文學(xué) 2013年5期2013-08-14
- 在中國(guó)文學(xué)里棲居——顧彬訪談錄
一樣的中國(guó)宗教?顧彬:這個(gè)問題提得很好。其實(shí),七十年代的漢學(xué)在歐洲有一點(diǎn)宗教的味道,有人把老子看成哲學(xué)的圣人;有人把毛澤東看成新的政治的圣人;有人把李白看成生活的圣人。李白是我的來(lái)源,沒有李白,那么就沒有我。我一直想做德國(guó)的李白,不過做不成。李白是道士,不過我不太喜歡他充滿了道教成分的詩(shī)歌;我喜歡他發(fā)愁、發(fā)狂,因?yàn)樗膽n郁是非常有道理的。我們的生活太短,所有的美都要離開我們,留下來(lái)的是我們只能夠做美的夢(mèng),不能夠再做美人。當(dāng)然,禪幫助我們克服我們的失落感,但
當(dāng)代作家評(píng)論 2012年5期2012-12-18
- 作家不應(yīng)考慮所謂的『成功』
——顧彬教授訪談錄
受訪人: 顧彬 訪問人: 育邦作家不應(yīng)考慮所謂的『成功』 ——顧彬教授訪談錄受訪人: 顧彬 訪問人: 育邦1975年夏,顧彬先生第一次來(lái)到南京,并參觀了莫愁湖。2011年5月8日,南京詩(shī)人黃梵、批評(píng)家何同彬和我一起陪同他故地重游。我問他1975年時(shí)對(duì)南京有何印象,他說,1975年南京是一座無(wú)聊的城市,因?yàn)樘鞖夂軣?,十二點(diǎn)到三點(diǎn)鐘大家都在睡覺??熳叩胶叺臅r(shí)候,我問他當(dāng)時(shí)的印象,他記得當(dāng)時(shí)湖邊有很雄偉的城墻,四周很空曠,沒有現(xiàn)在的這么多建筑。在下午四點(diǎn)時(shí),我
青春 2011年6期2011-12-27
- 德國(guó)漢學(xué)家顧彬跨文化研究平議
年來(lái),德國(guó)漢學(xué)家顧彬①名聲大噪,因其激起的熱浪景觀,有目共睹。這既表現(xiàn)為對(duì)顧彬著作的連續(xù)出版,又表現(xiàn)為對(duì)顧彬本人的系列訪談,還表現(xiàn)為各種媒體對(duì)顧彬事件的推波助瀾以及學(xué)者們對(duì)他爭(zhēng)訟不已的各種評(píng)價(jià)。一浪勝過一浪,不一而足?!叭f(wàn)物靜觀皆自得”。面對(duì)顧彬熱,很有必要進(jìn)行冷靜的思索。我們深深感到只有弄清顧彬為什么研究中國(guó)文學(xué)、如何研究中國(guó)文學(xué)以及這種跨文化研究所體現(xiàn)的價(jià)值與意義,才能與顧彬保持平等而寬容的對(duì)話。一顧彬最初學(xué)習(xí)神學(xué),1967開始喜歡中國(guó)古典詩(shī)歌,由神學(xué)
- 中國(guó)當(dāng)代文學(xué)評(píng)價(jià)中的問題、立場(chǎng)與方法——從漢學(xué)家顧彬引發(fā)的爭(zhēng)論談起
法 ——從漢學(xué)家顧彬引發(fā)的爭(zhēng)論談起鄧長(zhǎng)亮(吉林師范大學(xué)文學(xué)院,吉林四平,136000)20世紀(jì)80年代以來(lái),學(xué)術(shù)界對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的評(píng)價(jià)一直存在著分歧,這種分歧在2006年末顧彬發(fā)表了“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是垃圾”的看法之后,被媒體過分地渲染、擴(kuò)大,最終演變成一場(chǎng)“唱盛”與“唱衰”、“黃金”與“垃圾”之爭(zhēng),眾多的知名學(xué)者卷入論爭(zhēng)。筆者就論爭(zhēng)產(chǎn)生的場(chǎng)域以及“當(dāng)代文學(xué)”、“當(dāng)下文學(xué)”等概念性問題進(jìn)行了辨析,并進(jìn)而提出了對(duì)這場(chǎng)論爭(zhēng)的看法。中國(guó)當(dāng)代文學(xué);中國(guó)立場(chǎng);顧彬自從上
長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2011年11期2011-08-15
- 走向世界的中國(guó)文學(xué)與“世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)”
然而,德國(guó)漢學(xué)家顧彬近幾年卻對(duì)中國(guó)文學(xué),尤其是對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)做出了很多批判。他依據(jù)“世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)”提出,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)基本上不屬于世界文學(xué)。他的批判引起了中國(guó)作家和學(xué)者們的討論,這是值得中國(guó)文學(xué)進(jìn)行反思的。在中國(guó)文學(xué)走向世界的進(jìn)程中,文學(xué)的民族性與世界性的關(guān)系,是必然要面對(duì)和思考的問題。中國(guó)文學(xué);顧彬;世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn);民族性;世界性一、中國(guó)文學(xué)遭遇“世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)”2009年10月,德國(guó)法蘭克福書展,中國(guó)作為此次書展的主賓國(guó),集中展示了我國(guó)出版業(yè)成果與文化
- 關(guān)于中國(guó)文學(xué)研究與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)
——顧彬教授訪談錄①
國(guó)當(dāng)代文學(xué) ——顧彬教授訪談錄①劉江凱訪談時(shí)間:二○一○年七月八日-八月四日,分五次完成。訪談地點(diǎn):波恩大學(xué)漢學(xué)系辦公室一、從懷疑開始的回應(yīng)劉江凱:教授您好,很高興能有機(jī)會(huì)跟隨您進(jìn)行聯(lián)合培養(yǎng)博士計(jì)劃,在完成了對(duì)您的專節(jié)研究后,我有很多問題想當(dāng)面向您請(qǐng)教,也希望您能通過這次訪談對(duì)我的研究提出指導(dǎo)和反批評(píng),其中一些問題,我相信也是部分大陸學(xué)者比較關(guān)心的,您也可以借此機(jī)會(huì)對(duì)他們做出一些學(xué)術(shù)回應(yīng)。在我的印象中,您似乎沒有對(duì)任何一篇批評(píng)進(jìn)行過反批評(píng)。按照學(xué)術(shù)界的習(xí)慣
東吳學(xué)術(shù) 2010年3期2010-04-05
- 顧彬與鄭敏有何關(guān)系
名。該文聲稱:“顧彬最初在西南聯(lián)大教過學(xué),現(xiàn)在的詩(shī)人鄭敏就是他那時(shí)候的學(xué)生,他的博士論文是研究晚唐詩(shī)人杜牧詩(shī)歌創(chuàng)作的?!边@完全是作者的想當(dāng)然。德國(guó)漢學(xué)家顧彬和九葉派老詩(shī)人鄭敏女士是兩個(gè)不同時(shí)代的人物,根本沾不上邊,更沒有所謂師生關(guān)系。長(zhǎng)期在北京師范大學(xué)任教的鄭敏教授就讀于西南聯(lián)大中文系,當(dāng)時(shí)西南聯(lián)大中文系的教授是朱自清、羅常培、羅庸、魏建功、楊振聲、陳寅恪、劉文典、聞一多、王力、浦江清、唐蘭、游國(guó)恩等,鄭敏曾經(jīng)受教于上述名家,后來(lái)成為九葉派著名詩(shī)人,杰出的
文學(xué)自由談 2010年5期2010-03-21
- 大聲公
看見德國(guó)的漢學(xué)家顧彬,他果然是敢于說話的,但是我在他身上卻沒有看到德國(guó)人的嚴(yán)謹(jǐn),倒很有一點(diǎn)當(dāng)年黨衛(wèi)軍的嚴(yán)厲和戰(zhàn)敗國(guó)的憂慮。其實(shí)我以前并沒有聽說他的名字,如果是放在十幾年前,我會(huì)馬上譴責(zé)自己的孤陋寡聞,因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候中國(guó)沒有話語(yǔ)權(quán)。現(xiàn)在不同了,我會(huì)像看待超女那樣很娛樂地問:顧彬是誰(shuí)?今天我知道,顧彬就屬于那種典型的一鳴驚人的人物,和我們的芙蓉姐姐、楊二車娜姆等人一樣,語(yǔ)不驚人死不休。他說的有沒有道理已經(jīng)不重要,關(guān)鍵是他提供了另外一種中國(guó)文學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),這種標(biāo)準(zhǔn)
文學(xué)自由談 2010年3期2010-03-21
- 質(zhì)疑《當(dāng)一回漢學(xué)家的郎中》
偉自從德國(guó)漢學(xué)家顧彬口不擇言,發(fā)出中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是“垃圾”的論調(diào)之后,即引起了中國(guó)文學(xué)界的強(qiáng)烈反彈,兩年來(lái)他都陷入輿論包圍之中,可謂“殺機(jī)”四伏,硝煙彌漫,至今仍未“休戰(zhàn)”。前些日子一家報(bào)紙發(fā)表了從維熙所寫的長(zhǎng)篇文章《當(dāng)一回漢學(xué)家的“郎中”》(為洋教授顧彬號(hào)脈),更是情緒激昂,火力猛烈,勾人眼球??墒?,我認(rèn)真拜讀后卻感到匪夷所思,這不是一篇理性的學(xué)術(shù)探討,倒像一篇作者自己也不諱言的聲討檄文。而發(fā)表此文的報(bào)紙編者推薦該文時(shí)卻認(rèn)為“從老的懇切之語(yǔ),實(shí)則是對(duì)中國(guó)文
文學(xué)自由談 2010年2期2010-03-21
- 形象與真相的悖論
范 勁內(nèi)容提要顧彬的《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》體現(xiàn)了這位德國(guó)漢學(xué)家對(duì)于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和思想演化的基本看法,帶出了許多對(duì)我們的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)解釋傳統(tǒng)具有沖擊力的觀點(diǎn)。但是真相永遠(yuǎn)只存在于意識(shí)和對(duì)象、作者和文本的“之間”,本文對(duì)于顧彬的敘事模型所做的分析,正是希望以自身的閱讀楔入并持存于這個(gè)微妙的“之間”,這既是要發(fā)現(xiàn)作者的言語(yǔ)行為在無(wú)意識(shí)中排斥的因素,更是要恢復(fù)生活本來(lái)的流動(dòng)和交融狀態(tài)。一自上世紀(jì)90年代以來(lái),中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史書寫在中國(guó)大陸有過洶涌之勢(shì)。德國(guó)當(dāng)代
文學(xué)評(píng)論 2009年4期2009-09-29
- 需要重新審視的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)(節(jié)選)
顧 彬德國(guó)漢學(xué)家顧彬教授“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是垃圾”的論斷,對(duì)中國(guó)文學(xué)界乃至文化界不啻于一顆重磅炸彈,引來(lái)多方爭(zhēng)論乃至于憤怒。《收獲》雜志編輯、作家葉開先生,借顧彬教授再次來(lái)滬訪問講學(xué)之際,就此問題進(jìn)行了詳盡的訪談。我們本著仁者見仁智者見智的態(tài)度,在此節(jié)選其中重要部分,奉獻(xiàn)給讀者。借此引發(fā)讀者同樣見仁見智的思考,促進(jìn)中國(guó)文學(xué)的繁榮發(fā)展,才是我們最終的目的?!幷甙慈~開:我們有機(jī)會(huì)坐在這里一起聊當(dāng)代文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué),我感到很榮幸。我希望,經(jīng)過我們這次談話,能更好地
小說林 2009年1期2009-02-11
- 穿越歷史文化的時(shí)空:詩(shī)人顧彬與《世界的眼淚》
王卓斐德國(guó)的顧彬(Wolfgang Kubin)不僅是視野開闊、思考問題嚴(yán)謹(jǐn)深邃的漢學(xué)家,他還是一位每天清晨五點(diǎn)半起身沐浴、朝拜的詩(shī)人,寫詩(shī)已成為其每日的早課,以至于“一天不寫詩(shī)會(huì)不舒服,幾天不寫詩(shī)會(huì)生病”。少年時(shí)代的顧彬便對(duì)包括西班牙、法國(guó)和意大利朦朧派在內(nèi)的現(xiàn)代詩(shī)歌產(chǎn)生了濃厚的興趣。也正是從那時(shí)起,他便萌發(fā)了成為一名詩(shī)人的愿望,期盼能夠過一種充滿詩(shī)意的生活。而中國(guó)古典詩(shī)歌,尤其是李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》,更是強(qiáng)烈地扣動(dòng)了他的心弦,乃至成為他毅然放
文藝報(bào)·周五版 2009年3期2009-02-04
- 需要重新審視的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)
彬 葉 開葉開:顧彬教授,這是我們?cè)谏虾5牡诙我娒媪恕?span id="j5i0abt0b" class="hl">顧彬:是。葉開:其實(shí)我久仰您了。顧彬:你別客氣。葉開:您知道,九十年代初就買過一本您的著作《中國(guó)文人的自然觀》,您的教授論文,原名《空山》,剛才我拿出來(lái)請(qǐng)您簽名的……顧彬:謝謝。葉開:我們有機(jī)會(huì)坐在這里一起聊當(dāng)代文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué),我感到很榮幸。我希望,經(jīng)過我們這次談話,能更好地闡發(fā)您的一些觀點(diǎn)。這次我們談的話題,還是現(xiàn)代文學(xué)和當(dāng)代文學(xué)之間的關(guān)系。顧彬:好吧。葉開:關(guān)于您談中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是垃圾這個(gè)問題,在中
西湖 2009年1期2009-01-12
- 顧彬:中國(guó)作家應(yīng)該沉默20年
圍繞在德國(guó)漢學(xué)家顧彬身上。不久前,他所說“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)都是垃圾”的言論,被中國(guó)媒體廣為傳播,并由此引發(fā)軒然大波。事后證明,他當(dāng)時(shí)指的“垃圾”只是針對(duì)衛(wèi)慧、棉棉等人的作品,但無(wú)論怎樣,他對(duì)當(dāng)下中國(guó)文學(xué)的批評(píng)態(tài)度是肯定的。這次研討會(huì),顧彬顯然是有備而來(lái)。一開場(chǎng)他就再次重申了自己的觀點(diǎn),即:20世紀(jì)的中國(guó)文學(xué),在1949年以前基本上屬于世界文學(xué)的一部分,1949年以后,除了中國(guó)詩(shī)歌以外,基本上都不屬于世界文學(xué)。而造成這個(gè)局面最重要的原因之一,就是1949年之前的
中國(guó)新聞周刊 2007年11期2007-05-14